ID работы: 7083734

Синий атлас

Гет
NC-17
Завершён
365
Размер:
167 страниц, 17 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
365 Нравится 66 Отзывы 63 В сборник Скачать

Тир-Тохаир

Настройки текста
      Город Золотых Башен совсем не изменился, как и императорский дворец. Воспоминания окружили Кагыра роем, едва он въехал в столицу:       Вот здесь... Да, точно здесь, он впервые проехал на коне, с гордостью сжимая эфес меча. Это было после присяги. А вот по этой мощеной брусчаткой улице через пять лет он вел уже свой отряд. Они следовали за ним, не смели возражать молодому командиру, а он с горечью все сильнее осознавал, что в доблестной императорской армии служит много совсем не доблестных людей. В большие сражения их кидали редко — они были разведкой Эмгыра, сформированной по неясному до конца принципу — здесь были и  дворяне из княжеств и провинций, и коренные нильфгаардцы из столицы, и свободные крестьянские сыны, зубами прогрызавшие себе дорогу в армию и явно не чаявшие подняться столь высоко. Разных сословий и разных взглядов, они тем не менее были все образованны, знали Всеобщий язык и желали служить Империи. Задачами их в основном были разведка, сбор данных и выполнение тайных поручений Эмгыра. Одно из таких тщательно законспированных и было дано во время резни в Цинтре. Разбиться на группы и искать среди горящего города внучку Калантэ. И случайно именно он нашел ее — под трупом одного из нильфгаардцев, он не мог пробиться к ней и звал, протягивая руки, пытаясь вытащить из огня... Но она увидела то, что впоследствии будет преследовать ее почти всю жизнь:        На улице огонь, ревущая красная стена огня. На ее фоне наездник, огромный, уходящий, кажется, выше пылающих крыш. Покрытый черной попоной конь пляшет, мотает головой, ржет.       Он вывез ее тогда и сам еле спасся, но к Эмгыру доставить не успел. Наглотавшись дыма, он сомкнул глаза на пару минут, а когда открыл — ее уже не было.       Все эти мысли налетели на Кагыра, и он видел их так ярко, что чисто по привычке шел в нужном направлении. Только у дворца он выбросил из головы все и приготовился к неприятной беседе с Морвраном Воорхисом.

***

      Нынешний император, казалось, не умел сидеть. За все то время, что Кагыр стоял и наблюдал за ним или говорил, Морвран ходил туда-сюда, как заведенный, острыми движениями военного. Наконец, он остановился напротив Кагыра и, пронзительно взглянув ему в лицо, спросил: — Почему же ты не можешь продолжить службу при новом императоре? Согласен, прежняя служба, возможно, не нравилась многим, но теперь все будет иначе. Я придам армии совершенно новую структуру и новую жизнь. — Ваше Величество, я не могу более служить в армии Нильфгаарда, потому что не считаю более службу делом всей своей жизни. Приходит время, когда нужно что-то менять. — Почему Эмгыр вар Эмрейс перед смертью пощадил твой род и вернул дворянские привилегии? — Быстро спросил Морвран, разглядывая свиток, подписанный Эмгыром, копия которого находилась у Кагыра. — Ваше Величество, я не знаю, каковы были побуждения Императора, но факт остается фактом. — Жаль. Я бы хотел видеть тебя в своих рядах. Нынче даже дворяне мельчают. — Будто бы искренняя печаль прозвучала в голосе Воорхиса. — Однако ты вправе разорвать контракт. — Он подписал свиток, поданный Кагыром. — Благодарю, Ваше Величество. — Поклонился Кагыр. — Ступай, заверь и оставь приказ у старшего советника. Он принесет мне его обратно.       Отдав честь, Кагыр вышел в коридор, устланный бордовым ковром с золотистой каймой, и заторопился в канцелярию, все еще не веря, что так легко отделался. Старший советник вспомнил его и все его прегрешения, мрачно взглянул через очки и нехотя поставил гербовую печать. — Я передам Его Величеству сам. — Ответил он, все так же мерзко разглядывая Кагыра. Тот поспешил убраться из канцелярии и из самого дворца со всей возможной скоростью. Скажи ему кто-нибудь пять лет назад, что он будет стоять на пороге дворца и радоваться тому, что ушел со службы, Кагыр рассмеялся бы в лицо говорившему. Но теперь в его жизни совершенно иной смысл и все, что было раньше — честолюбивые планы и карьера, показалось ему шелухой. Есть другие миры, есть Белый Хлад и Дикая Охота, теперь он знал, что это не байки. Если Цири и впрямь сможет победить Белый Хлад, то он должен теперь помогать ей во всем. Теперь ЭТО смысл его жизни.       Кагыр повел коня под уздцы, свернув на менее оживленную улочку. У таверны с саркастичным названием "Покусанный дворянин" ¹ он привязал Боливара на дворе и зашел внутрь. Он хорошо помнил это место, здесь они с товарищами не раз отмечали дни рождения, праздники и смотрели на темнокожих танцовщиц из Офира. Устроившись в уголке, Кагыр взял себе пинту пива и баранью отбивную. Людей в таверне было человек шесть, никто не знал его, и Кагыр спокойно доедал свой обед, когда в дверь ввалились его старые знакомые — лейтенанты Ренно Квидд ²  и Гидеон Алвэр, причем последний когда-то был его подчиненным. Взяв пива, они уселись напротив Кагыра и стали громко болтать, хохоча и хлопая друг друга по плечу. Кагыр пожалел об отсутствии капюшона на черной кожаной куртке, которую он носил еще с Каэр Морхена. Гидеон скользнул по нему мимолетным взглядом и продолжил было говорить, как вдруг понял, кого увидел перед собой. Резко заткнувшись он ткнул Ренно и заставил обернутся, они быстро пересели к нему за стол. — Как ты здесь оказался? — Мрачно спросил Ренно. — Прежний император оправдал меня. — Сухо сказал Кагыр. — Нет оправдания предателям! — По-твоему, я должен был идти на смерть, зная, что за второй промах меня повесят?       Гидеон молча разглядывал своего бывшего командира. Со злобой он вспоминал его командование, придирчивое и принципиальное, выводящее на воду таких как он. — Раз ты два раза упустил простую девчонку, то туда тебе и дорога, но ты предал нас всех, сбежал, скрывался и примкнул к врагам! — Тихо сказал он. — Хреновый из тебя командир, продажный, свалил, спасая свою шкуру.       Кагыр, с ненавистью сжав пальцы, чтобы не врезать в наглую физиономию Гидеона Алвэра раньше времени, выплюнул ему в ответ: — Я никогда не продавался и не сотрудничал с врагами. Тебя не было со мной ни в Цинтре, ни на Таннеде. Я был схвачен скоя'таэлями, и они привезли бы меня к Эмгыру, если бы по пути меня не освободил ведьмак. — Наслышаны мы о нем и без тебя! Но ты не вернулся сам, не исправил ситуацию! Почему ты не пошел по следу девчонки и не притащил ее императору? Он смилостивился бы за такой подарок. — Спросил более проницательный Ренно, подходя к самой сути. — Потому что я не хотел преследовать неповинную ни в чем девочку по приказу безумца, не знающего жалости! Не такая служба планировалась Империей. Солдаты должны защищать слабых, неважно, кто это – нордлинги или нильфгаардцы, убивать безоружного может только трус! Нет смысла служить людям, которых забавляют чужие мучения. Одно дело бой, и совсем другое — издеваться над безоружными, как ты, Гид! — Теряя терпение, ответил Кагыр. — Опять твои идиотские замашки чести! Мне не показалось, что ты всегда втайне жалел нордлингов! — Прошипел Алвэр. — Продажная крыса!       Кагыр врезал ему в глаз от души и с размахом. Они навалились на него, но он чувствовал лишь эйфорию, разливавшуюся в мускулах с каждым ударом. Их вышвырнули во двор, Кагыр схватил Алвэра за грудки и швырнул на плетень. Тот проломил его и долго не мог встать, дав Кагыру отличный шанс уделать Ренно. На скуле красовался гигантский синяк, удар Ренно под дых заставил искриться глаза, но Кагыр успел выбить лейтенанту пару зубов и заставил смотреть на мир только одним глазом. Алвэр выкарабкался из-под плетня и, схватив камень, врезал Кагыру сзади по голове. Тот упал вперед, на Ренно. Он оглянулся по сторонам и вполголоса сказал: — Вывезем его из столицы, будто пьяного, и прикончим. Ты ведь этого так ждал, Гид? — Ты не представляешь насколько! — Ухмыльнулся через разбитую губу Гидеон Алвэр. — Помоги мне забросить этого черта в повозку и меч у него забери.

***

      Крытая повозка с эмблемой Великого Солнца, управляемая рабом, не вызывала подозрения. Солдаты часто передвигались на таких повозках меж селеньями, направляясь к столице. Ренно сидел рядом с возницей и кивнул стражнику на выезде из города. Они ехали примерно полчаса по расчетам Кагыра, который уже давно очнулся, но признаков не подавал. Он чувствовал, что рядом сидит Гидеон Алвэр и смотрит, наверняка, на него. Приоткрыв глаз, Кагыр наблюдал за ним и, когда тот отвернулся, прильнув к щелке повозки, набросился сзади, обхватив шею. Гидеон напрасно пытался вырваться, он знал, что Кагыр может сломать ему шею, но тот лишь перекрывал доступ к воздуху и, улучив тонкую грань, отпустил, забрав его меч. Задыхающийся, но живой Алвэр не почувствовал, как повозка остановилась, и Ренно открыл дверь. В ту же минуту Кагыр бросил все еще хватающего воздух Алвэра прямо на Ренно и выпрыгнул следом, взмахнув мечом рядом с лицом ошалевшего Квидда. Тот уклонился и, выхватив меч, бросился на Кагыра. Он был довольно умелым бойцом и по силам был равен ему. Когда настолько близкие по силе бойцы сходятся друг с другом, их поединок может достигать продолжительностью нескольких часов, и никто не может взять верх. Кагыр встречал на службе такие случаи и поэтому стремился поскорее покончить с врагом. В кратких мгновениях между ударами клинков, он подмечал окружающую местность и, верно прикинув расклад, стал теснить Квидда к небольшому обрыву, ведущему вниз с дороги. Под ней была маленькая площадка, поросшая травой, а дальше она уходила уже в длинный обрывистый склон, в конце которого виднелась группка елей. Ренно бился слишком яростно и слепо, в то время как Кагыр был спокоен и расчетлив. Парировав очередной удар, он вывернул на секунду руку, радуясь тому, что все пальцы наконец-то сгибаются, и ударил мечом плашмя, как дубинкой, в лицо. На секунду оглушенный Ренно пропустил его удар ногой в колено и полуприсел, почти вслепую поставив блок, но Кагыр и не думал убивать его мечом, наскочив коршуном сбоку, он толкнул его изо всех сил, и Ренно полетел вниз со склона. Кричать он перестал еще на середине пути, видимо, сломав шею. Оглянувшись на повозку, Кагыр с омерзением подумал, что придется убить и возницу с Гидеоном Алвэром, так как последний, если вернется в столицу, повесит (и вполне заслуженно) убийство Ренно Квидда на Кагыра, естественно, умолчав о том, что сами везли его, чтобы прикончить. Но он не успел сделать эти пятьдесят шагов, отделяющих его от повозки. В небе захлопали две пары крыльев и, ломая тонкие деревца, на дорогу слетели два дракона. Разумеется, Кагыр не мог знать, что это виверны, расположившиеся в горах Тир Тохаир, что отделяли Нильфгаард от пустыни Корат. Самец легко схватил лежащего на земле Гидеона, а самка ухватила Кагыра, и они понесли свою ношу к виднеющимся на горизонте горам. Возница-раб, который прятался под повозкой, здраво оценил ситуацию и выпряг одного из двух коней из упряжки и стартанул в лес, подальше от виверн, нильфгаардцев и Города Золотых Башен.

***

      Боль в ребрах была такая, что Кагыр сдерживал дыхание, чтобы лишний раз не расширять их. Однако довольно сложно болтаться в когтях гигантской твари на огромной высоте, не орать при этом и пытаться удержать меч. "Интересно, они нас сразу жрать начнут или убьют сперва?" - Подумал Кагыр, когда его бросили на скалистую площадку в горах. Немного выше виднелась еще одна площадка с естественным каменным навесом, образующим пещерку. "А это, стало быть, погреб для закусок", — сообразил Кагыр, уворачиваясь от свалившегося рядом Гидеона. Тот, кашляя и задыхаясь, обхватил себя руками и встал на четвереньки. — Блюй за край! — Пнул его Кагыр, и тот стал выворачивать внутренности, свесившись со скалы. — Где мы? — Проскрипел он, меняя цвет лица с зеленоватого на белый. — Где-то в массиве Тир Тохаир.       Довольно долго они молчали, пока, наконец, Гидеон не выдержал, подойдя к краю площадки, он взгляделся в даль, но ничего не увидел, кроме заходящего солнца, которое било в глаза и бликовало на склонах гор. — Почему они нас не жрут?       Кагыр присел на камень и устало ответил: — Наверное, у них брачный период, смотри, как они заигрывают друг с другом, а вот потом они, возможно, и проголодаются. — Надо дождаться, пока они начнут спариваться и бежать! — Куда? Внизу голые скалы, ну спустимся мы ниже, пройдем вперед, и они нас настигнут, если не попадется хорошее укрытие. — Ты предлагаешь сидеть здесь?! — Алвэр аж побелел, снова увидев пролетающих над их головами виверн. — Я предлагаю сделать это ночью. Дракониды плохо ориентируются в темноте. — Вспомнил слова Геральта Кагыр.

***

      Солнце окончательно село, и виверна забилась под навес. Однако самец продолжал нарезать круги вокруг скалы. Только спустя довольно долгое время он уселся на скалистый поддон возле пещерки и перестал шевелиться. Выждав еще какое-то время для верности, Кагыр и Алвэр максимально тихо начали спуск вниз. Уже спустившись, они побрели по острым камням и уткнулись в узкий проход меж скалами. С трудом протиснувшись первым, Кагыр шагнул... в пустоту. С другой стороны был крутой, но короткий скат. Подняв невообразимый шум, отзывающийся эхом, он скатился вниз и поспешно стал выбираться из ямы, слыша, как сзади катится по камешкам Гидеон. Разъяренные вопли виверн заставили их утроить усилия. Сумерки уже сгущались, но виверны не собирались так просто отпускать свой завтрак. Хлопанье крыльев и яростные вопли нарастали за спиной. Рванув со всей возможной скоростью, беглецы успели забиться под каменный карниз, с нависшими тоненькими деревьями, гнездившимися между расселин. Алвэр сдерживал дыханье, показав жестом Кагыру "Тише!", но тот покачал головой: — Бесполезно, они нас чуют.       После нескольких налетов на скалу, виверны организовали круглосуточное дежурство неподалеку. Рассвет Кагыр и Гидеон встретили все так же скрючившись. Самка проголодалась и полетела искать новых жертв, а самец остался, скрежеща когтями по камню над их головами. — Алвэр! — Вдруг осенила какая-то мысль Кагыра: — У тебя есть огниво? — Есть, и что? — Сейчас мы слегка поджарим этого дракона, заодно и нюх отобьем!       Гидеон подал ему магниевое огниво, и Кагыр мельком вспомнил, что северяне такого еще не изобрели и до сих пор чиркали о кресало. Сняв куртку, он оторвал от рубашки рукав и, осторожно выглянув наружу, уцепился за одно из крохотных деревьев и выдрал его с корнем. Намотав на ветки рукав, он поджег самодельный факел и ткнул в потолок укрытия, целясь в трещинку. Сидящий на ней ящер взревел и взлетел, с яростью обрушившись на скалу. — У нас один меч и факел. Попытаемся его заманить в ловушку. — Кагыр глубоко вздохнул и сделал вид, что выходит наружу. Едва не получив крылом по башке, он успел подпалить его. Гладкая и ледяная чешуя горела плохо, но разозленный драконид, взбесившись, сумел все же всунуть в укрытие голову и щелкал гигантскими челюстями в нескольких дюймах от нильфгаардцев. Прежде, чем он понял, что голову отсюда вытащить проблематично, Алвэр бросил ему в пасть горящее деревцо а Кагыр выколол глаз. — Не убивай его сейчас! — Крикнул Гидеон. — Он закупорит нам проход!       Виверн бился, пока не вырвал голову и с бешеным ревом не взлетел. Судя по крикам, он удалялся в сторону леса, призывая свою подругу отомстить вместе с ним.

***

      Почти целый день они блуждали в горах, полагая, что выйдут к Нильфгаарду или хотя бы увидят его издалека, с высоты. Но они не видели вообще ничего — ни города, ни леса. Крайне скромный запас еды, который Кагыр брал с собой в таверне "Покусанный дворянин", иссяк очень быстро. Все это время Кагыр не спускал глаз с Алвэра. Умом он понимал, что конфликтовать сейчас было невыгодно обоим, но все равно был настороже. Пару раз до них доносились крики виверн, но след бестии, видно, потеряли. Наконец скалы кончились, и они спустились ниже, к покрытым снегом склонам. С жадностью напихав в рот снега, Гидеон растянулся на пологом местечке. Солнце уже село, но было еще достаточно светло. Кагыр прилег на снег, стараясь сильно не сползать по склону, с беспокойством поглядывая на крутые спуски, ведущие в снег и туман. Где-то в этом тумане находились подножия Тир Тохаир. Кагыр лежал, периодически присыпая разгоряченное лицо снегом и вслушиваясь в поскрипывание снега выше по склону.       Поскрипывание???       Он резко сел и сделал знак Алвэру. Тот вгляделся между склонов и обернулся к Кагыру с бешеным взглядом: — Волки!       Зеленоватые огоньки глаз зажглись выше них по склону. Пятеро волков поняли, что обнаружены, и потихоньку стали спускаться и подходить ближе. Они не рычали и не кидались, сознавая, что два человека не смогут дать им отпор. Вожак бросился так резко, что Кагыр едва успел взмахнуть мечом и разрубить ему горло, но следующий волк повис у него на плече, и Кагыр не удержался на ногах и покатился по склону, краем уха слыша безумные крики безоружного Гидеона Алвэра. Его меч был отнят Кагыром еще в повозке несколько дней назад и этим мечом Кагыр сейчас распорол брюхо волку, все еще скользя по склону. ² С нарастающей скоростью он летел вниз, лежа на спине и моля Великое Солнце, чтобы оно не послало ему камень или дерево. Однако это выражалось в бессвязных криках на нильфгаардском диалекте. Когда он почувствовал, что снег под спиной исчезает, то успел кое-как притормозить и, пролетев еще немного по камням, упал в каменистую долину, чудом зацепившись за уступ и чуть-чуть смягчив падение. "Только бы не зарезаться о свой же меч!" — мелькнула запоздалая мысль у него в голове, прежде чем он отключился.       Пробуждение было тяжелым, и Кагыр долго лежал на спине, не шевелясь и смотря в черное небо, где светились яркие созвездия. Он снова прикрыл глаза, пытаясь увидеть Цири, погружаясь уже в осознанный сон, а не черный провал обморока. Ему удалось это, хотя раньше он никогда не умел контролировать такие сны.       Цири скакала по краю пшеничного поля и, доехав до большака, остановилась и стала смотреть вдаль. Она смотрела сквозь него, а потом развернулась и поскакала обратно.       Когда Кагыр проснулся, ему казалось, что он еще видит перед собой поле и чувствует запах травы. Над горами слегка посветлело небо, и туман начал рассеиваться. Но запах свежей травы и земли никуда не делся. Он побрел наугад и вскоре из окончательно исчезнувшего тумана проступили отчетливо деревья и валуны. После скал они казались отрадой, и Кагыр поспешил к ним, однако скоро и так мало травянистая местность все больше и больше стала походить на песок, и Кагыр, взобравшись на уступ, застонал от ужаса:       Перед ним расстилалась пустыня Корат. Хребет Тир Тохаир, отделяющий Нильфгаард от пустыни, возвышался за его спиной и влезать на него снова было самоубийством. Кагыр попытался мысленно представить карту и вспомнить все, что знал о Корате. Но знал он лишь то, что она находится между Нильфгаардом, Зерриканией и Хакландом. Давным-давно в пустыне текла река Сухак, но она высохла. Вспомнил Кагыр и поверие, что отсюда появились чёрные сеидхе — предки жителей Нильфгаардской империи и то, что в Корате водятся гигаскорпионы, химеры и единороги. Цири мало что рассказывала о пустыне, упоминая единорога по имени Иуарраквакс, который встретился ей именно здесь и помог потом бежать из Тир-на Лиа. — Должен же быть проход у Мехта и далее у Метинны... — Сказал вслух Кагыр, хотя помнил, что судя по картам, проходы эти существовали только на них, а на деле были почти не хожены. Тем не менее он взял верное направление, сориентировавшись по солнцу, и побрел по кромке пустыни, не удаляясь далеко от гор. Через пару часов голод, гложивший его последние двое суток, исчез, сменившись лютой жаждой, что было гораздо хуже. Почти не разбирая дороги, Кагыр протащился около стае и с тоской взглянул на снежные пики вдали. Добраться отсюда до снега не представлялось возможным. Он шел теперь почти у подножия скал, избегая песка и вообще самой пустыни. Редкие деревца у самых гор еще встречались ему, и он ободрал их, жуя горьковатые противные листья. Когда в полдень солнце поднялось над головой, Кагыр в изнеможении упал возле скалы, оставив пустыню за спиной и уткнувшись лицом в горный хребет, за которым находился Нильфгаард. Странные вещи стали казаться ему, пока он лежал, обреченно смотря на камень впереди себя.       Из-за скалы показалось бородатое лицо в круглом серебряном шлеме. Его борода была заплетена в аккуратную косичку и спускалась ниже пояса. — Золтан! — Смутно вспомнил краснолюда Кагыр и добавил что-то на нильфгаардском. — Золтан, где Геральт и Цири?!       Гномы и краснолюд подошли ближе к бормочущему Кагыру, внимательно оглядев взглядом оружейников его меч и кожаную куртку. — Бредит, видать... — Сказал краснолюд. — Меч нильфгаардский, но одежда северная. Странно. — Произнес гном. Второй гном, явно старше, полностью седой, произнес: — Не годится оставлять его здесь.

***

      Уже много позже, успев познакомиться со своими спасителями — знаменитыми мастерами-гномами из Тир-Тохаира, чей клинок гвихир носила Цири, Кагыр не переставал благодарить их за свое спасение. Здесь, где была вода, еда, тепло и компания, Кагыр рассказывал о вивернах и похождениях в горах, вспоминая это как страшный сон. — Будто бы и не со мной приключилось! — Заметил он. Тот седой гном, мастер Фергус, ответил ему с пониманием: — Это защитная реакция организма. Твой мозг пытается убрать стресс.       Кагыр кивнул. Он находился здесь уже второй день и был немало удивлен — он встречал краснолюдов, но истинных гномов не видел ни разу. Они были куда меньше, с короткими бородами и невероятно длинными носами. Конечно, Кагыр слышал, что под горами живут непревзойденные мастера и только богачи могут заказать у них лучшие мечи, но верно люди говорят — лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать. Здесь, под хребтом Тир Тохаир, и впрямь были кузницы, шахты и целые производства. Все это Кагыр увидел лишь краем глаза, когда тот самый краснолюд, которого он принял за Золтана Хивая, вел его к перевалу возле Мехта. На самом деле, краснолюда звали Руперт Бриг, и он сам решил провести Кагыра подземными ходами к перевалу. Гномы оказались очень гостеприимны и даже дали в дорогу провианта, на что Кагыр на полном серьезе пообещал, что закажет себе у них клинок, он не лукавил — его прежний меч был отнят Ренно Квиддом. Бриг охотно отвечал на вопросы и пояснил Кагыру: — Люди потому так редко видят гномов, что, когда они приходят делать заказ, на входе (а это как раз перевалы у Метинны и Мехта) стоим мы, краснолюды, и уж потом передаем заказ в недра, мастерам. — Значит, мы с тобой еще увидимся. — Хлопнул его по плечу Кагыр. После небольшого привала они снова двинулись в путь. — Выход! — Не поверил своим глазам Кагыр, увидев голубоватый квадратик неба. Руперт ухмыльнулся себе в бороду и крикнул двум краснолюдам, охраняющим вход: — Свои!       Они выпустили их, и здесь, на границе Мехта, у подножия Тир Тохаир, был скреплен рукопожатием еще один союз человека с краснолюдом. Ступив на мягкую после скал землю Мехта, Кагыр протянул, разглядывая лежащую вдали деревушку: — Что же, Эрнан Кэри, скоро свидимся с тобой...       Свидится им пришлось и впрямь очень скоро. Кагыр искал его в каждой таверне, деревня за деревней, пока не добрался до центра Мехта, и тут везение улыбнулось ему. Сидя за стойкой, он уже спиной чувствовал, что к нему приближаются. Он обернулся и увидел троих людей, одетых столь нелепо, что и вообразить нельзя, нильфгаардские пафосные дублеты и сапоги из грубой свиной кожи. Меч в дорогих, явно отобранных у кого-то ножнах. Вся одежда была им не по размеру, лишь на главном она была подобрана нормально, его-то Кагыр сразу узнал. — Ходят слухи, что ты искал меня? — Без обиняков начал Эрнан Кэри, присев рядом с Кагыром. — Искал. У меня к тебе есть деловое предложение. — Улыбаясь, как змей-искуситель, сказал Кагыр. — А ты кто такой будешь? — Меня зовут Яльмар. — Вспомнил ложь Цири Кагыр. Эрнан расхохотался: — На островитянина ты похож, как я — на нордлинга! Впрочем, не хочешь и не говори. Что же тебя привело ко мне за дело?       У него совершенно нет принципов. Что ж, тем проще... - Подумал Кагыр и произнес, основываясь на услышанном ранее от придушенных трактирщиков и особей определенного слоя: — Я слышал, что ты, Эрнан Кэри, берешься за любую работу и всегда выполняешь ее с блеском. А у меня как раз есть такая работа. — Выйдем. — Бросил Кэри. Они ушли во двор таверны, и Кагыр продолжил, цепко следя глазами за самодовольным лицом Кэри. — Мне нужно, чтобы лавочник в деревне Морзуг не проснулся, а вся его лавка сгорела вместе с товаром. — Это будет дорого стоить.       Кагыр вытащил последние триста флоренов и показал мешочек Кэри: — Здесь три сотни. Это задаток. Я заплачу еще пятьсот, когда увижу результат. Но мне хотелось бы видеть руку профессионала, а не лапы этих... — Кагыр выразительно посмотрел бандитов сзади Эрнана.       Он не прогадал, подумав, что у Кэри нет принципов. Три сотни были неплохим авансом. — Через два дня в этой же таверне, островитянин! — Фыркнул Кэри и махнул своим головорезам. Кагыр развернулся, скрывая торжествующую улыбку. Ночью, убедившись, что его никто не видит, он вернулся в Морзуг и тихо постучал в окно лавочника. Тот быстро впустил его и запер дверь. Множество блестящих глаз уставилось на него из темноты. - Птичка спешит к нам, господа! - Тихо сказал Кагыр.

***

      Следующая ночь передавалась в Мехте из уст в уста еще много месяцев. К полуночи в Морзуг вломились люди Эрнана Кэри и, взломав лавку, хотели поджечь ее, но внутри оказалась засада из восьмерых крестьян. Те быстро перебили поджигателей, но один все же успел подпалить поленницу, которая, к счастью, стояла в отдалении от лавки. Сам Эрнан Кэри наблюдал на безопасном расстоянии, как его люди вершат работу. Когда поленница загорелась, он довольно усмехнулся и, обернувшись, наткнулся на меч Кагыра. В прямом смысле. К лавке Кагыру уже пришлось тащить его, рана была не смертельной, но достаточно тяжелой. Кэри обвел безумным взглядом толпу и трупы своих людей. — Что ты натворил, сучий выродок? Кто они все?! — Это все те, у кого твоя шайка что-то забрала когда-то. Кого-то я уговорил, кому-то заплатил, но все согласились убить тебя и твоих дружков. — Зачем тебе это? Ты даже не местный! - Взвыл Кэри, зажимая рану. Кагыр склонился над ним, смотря в прямо глаза, и тихо сказал: — Ты тоже забрал у меня кое-что. Помнишь Шпринцу Маур аэп Кеаллах из Виковаро? — Какую еще Шпринцу??? — Это было года три назад! — Я не помню всех шлюх в каждой провинции! — Голова Кэри дернулась от удара, и он сплюнул кровь на сапог Кагыра. Тот разогнулся и сказал: — Это была моя сестра. Ты представился сыном князя из Мехта. Ты обманул ее, окрутил и уехал, а она утопилась с горя. — Я чтоль ее утопил?! Сама же решилась! — Может и так. Но у этих людей отбирал все именно ты. — Убить его! — Тонким голосом выкрикнул кто-то, и его поддержали. Кагыр снова склонился над раненым: — Шпринца умерла от воды. А ты умрешь от огня. Вспомни, что ты хотел сделать с лавочником. Теперь ты побудешь на его месте.       Неистово кричащего, извергающего проклятия и мольбы Кэри по приказу Кагыра привязали к горящей поленнице. Крестьянский люд очень жесток, особенно если дорвались до врага. Кагыр развернулся и вскочил на конька Кэри. — Пошел!       Страшненький конек сначала заартачился, но Кагыр призвал его к порядку железной рукой. Отъехав чуть-чуть, он развернулся и поглядел на переполошенную деревню: — О, красиво горит! ³ — Вырвалось у него, и он хлестнул коня: — Пошел! Нет у тебя больше хозяина!

***

      Виковаро встретило его мелким моросящим дождем. Добравшись до замка, он не увидел во дворе Киала и, подскочив к конюшне, увидел, что Плотва и Кэльпи тоже пропали. Он вбежал в замок, где слуги уже донесли весть о его появлении. Маур и Кеаллах обняли его, впервые забыв о дворянском этикете, и, перебивая друг друга, восклицали: — Ты жив... — Вернулся! — Цирилла и ведьмак поехали за тобой... — В Нильфгаард... — Боливар прибежал без тебя, ты же знаешь, какая это примета...       Кагыр освободился от их объятий. — Значит, я отыщу их в столице или по пути в нее! – Их нет там, сын. — Возразил Кеаллах. — Они уехали неделю назад, за это время можно было обыскать столицу и вернуться назад. Значит, они поехали по ближайшим провинциям. Возможно, что они будут ждать тебя у порта на Скеллиге. Так или иначе, они сказали, что не вернутся сюда. Но где же был ты? Что задержало тебя?       Рассказ Кагыра затянулся до самой ночи. На следующий день он нагрузил в дорогу Боливара и двинулся в путь, проходя через каждую провинцию и спрашивая о беловолосом мужчине и девушке. Но никто не давал ему ответа. ¹ "Покусанный дворянин" — локация в Драгон Эйдж Ориджинс, в торговом квартале Денерима. ² Рено Квид — компактный кроссовер 2015-2016гг ³ Эта фраза принадлежит Ширру в Гвинте.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.