ID работы: 7084064

Заседание

Джен
R
В процессе
4735
автор
Lisenok_Winchester соавтор
Размер:
планируется Макси, написано 138 страниц, 12 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
4735 Нравится 646 Отзывы 1887 В сборник Скачать

Глава 6.

Настройки текста
— Гарри! Гарри! — сквозь толпу покидающих зал волшебников пробирался Артур Уизли. Поттер лишь устало закатил глаза. Ему сейчас вовсе не до мистера Уизли, дела гораздо важнее есть — интервью у мисс Скиттер, да и вопрос нужно решить с его проживанием. Возвращаться на Гриммо он не хотел, да и попросту боялся. После такого Дамблдор точно промоет ему мозги, и уже с усердием, чтобы парень даже не думал вот так вот брыкаться — Поттер почему-то был в этом абсолютно уверен. — Мистер Крюкохват, не могли бы вы… — парень замялся. Не хотелось обсуждать все свои проблемы при журналистке, жадно ловившей каждое слово. — Я понял. Конечно, Лорд Поттер, — гоблин сразу понял, о чем речь. Этот вопрос поднимался еще раньше, но после сегодняшнего заседания откладывать его еще дальше нельзя. — Мисс Скиттер, сегодня, в пять вечера, в Гринготтсе. Скажете, что у вас назначена встреча со мной, — женщина нахмурилась, но тут же взяла себя в руки и фальшивая улыбка озарила ее лицо. Рите очень хотелось посмотреть на развитие отношений между Уизли и Поттером, но ей ясно давали понять, что не сейчас. — Конечно, мистер Крюкохват, Лорд Поттер. До встречи, — она махнула рукой своему фотографу и они сразу же покинули зал, ловко лавируя между другими волшебниками. Гарри заметил, что Сириус не сдвинулся с места. Его лицо выражало отрешенность, а взгляд опущен вниз. Он совсем не замечал, что к нему медленно продвигаются авроры. Особенно парню не понравился взгляд того дежурного, который предпочел бы привести Блэка в качестве приговоренного к Поцелую дементора, нежели важного свидетеля. Дамблдор опять оставил его на произвол судьбы, что разозлило Поттера еще больше. — Мистер Крюкохват, — произнес он тихо, но быстро, — я думаю, что те авроры хотят взять Сириуса под стражу, — гоблин посмотрел в сторону, указанную Гарри, и нахмурился, кивнув. — Вполне вероятно. Дайте мне буквально пару минут, а пока сможете заговорить мистера Уизли? — Гарри кивнул, и гоблин в мгновение ока добрался до Блэка. Поттер увидел, как он достал из кармана какой-то маленький предмет, отдал крестному, что-то быстро сказал и уже через несколько секунд волшебник исчез. Аппарация? Или порт-ключ? Но ведь в Министерстве чары не работают. Или существуют исключения? — Гарри, вот и ты! Не слышал, что я звал тебя? — Артур отдышался. — Что ты тут до сих пор делаешь? Нам уже пора. Дамблдор уже ушел. — А как же Сириус? — спросил парень невзначай, внутренне сжавшись увидев, что авроры о чем-то спорят с его поверенным. — Сириус? А что с ним? Ему ведь не выдвинули обвинений. Видишь, он уже ушел, — обведя взглядом практически пустой зал и не найдя знакомого лица, глава рыжего семейства вернулся к Гарри, нацепив дружелюбную улыбку. — Пойдем, нечего тут задерживаться. Там тебя уже все ждут. Знаешь, как мы волновались? Молли испекла к твоему приходу тыквенный пирог. Гарри? — удивился он, заметив, что Поттер остался на месте. — Я не пойду с вами, мистер Уизли, — твердо произнес парень, смотря прямо в глаза собеседника. Он больше не беззащитный ребенок. Он справится. — То есть, Гарри? Я не понимаю. — Мистер Поттер отказывается возвращаться в Блэк-Хаус, мистер Уизли, — вступил в разговор подошедший гоблин, и Гарри выдохнул. Мужчина нахмурился. — Гарри, объяснись, пожалуйста. Почему ты не хочешь возвращаться? — Артур разительно изменился всего за несколько секунд. Из добродушного простака исчезло все радушие, и голос стал гораздо тверже и резче. — Мистер Поттер… — Я не вас спрашиваю, — рыкнул Артур, окинув гоблина презрительным взглядом. — Не вмешивайтесь в разговор волшебников, — Гарри едва не покачнулся. Он впервые видел старшего Уизли таким, и ужаснулся. И этому волшебнику он рассказывал про конфетные фантики? Внутри вновь вспыхнула холодная ярость, и парень еще больше уверился в своем решении покинуть не такие уж и уютные стены дома на Гриммо. — Вы не присутствовали на заседании, мистер Уизли, так что, наверняка, не знаете, что мистер Крюкохват — мой Защитник, а также поверенный в делах. Он представляет исключительно мои интересы. Так что имеет полное право выступать от моего имени. И я впредь не желаю слышать подобный тон по отношению к моему поверенному, так как буду воспринимать отношение к нему как к себе. Надеюсь, вы поняли это, мистер Уизли. А чтобы вы убедились в правдивости его слов, скажу еще раз — да, я не собираюсь возвращаться в Блэк-Хаус! Это исключительно мое собственное решение. — Но почему? — волшебник опешил, и даже отступил на шаг назад. Он побледнел и растратил всю свою гордыню, с которой обращался к гоблину. Он не узнавал Гарри Поттера. Где тот такой послушный и внушаемый мальчуган, которого нужно было лишь приласкать да обнять, чтобы он, словно щенок, заглядывал в рот в ожидании очередной порции ласки? — Я не чувствую себя там в безопасности, — отрезал Мальчик-Который-Выжил. — Это самое защищенное место в Англии… — То же вы говорили и про дом Дурслей. Теперь это Блэк-Хаус? — съязвил Поттер. — И где же ты собираешься прятаться, если не на Гриммо? — Это уже вас не касается, — вновь встрял гоблин, довольный происходящим. Артур одарил его злобным взглядом. — Лорд Поттер находится под защитой банка «Гринготтс», и уж мы ее предоставим в лучшем виде. — Гарри, подумай хорошо! — Артур с мольбой в глазах смотрел на Гарри. — Я все решил. И знаю, что для меня будет лучше, — Поттер был очень зол. Его опять пытались подчинить, сломать его волю, но он выстоял. Больше им не будут помыкать. Особенно те, кто так долго прятался под маской. Что еще от него скрывают?! — Ты всегда можешь передумать и вернуться, Гарри. Мы тебя всегда ждем. И… будь осторожен. Пожалуйста, — он развернулся и медленно побрел к двери. — Забыл сказать, что я их единственная надежда, — в Гарри все еще клокотал гнев. Ему столько раз это повторяли, что его буквально воротило от этих слов. Дамблдор рассказал им о Пророчестве, его и Волдеморта Пророчестве, а Гарри сообщить не удосужились. А зачем? И так сойдет! — Мистер Поттер, умерьте ваш пыл. Поверьте, каждый, кто причастен к вашим страданиям, понесет наказание. Кроме того, я хотел бы кое-что предложить вам, что требует тщательного обсуждения. — И что же это? — Гарри постепенно успокаивался. — Не здесь, мистер Поттер, — гоблин достал длинную иглу. — Порт-ключ, да? Но ведь в Министерстве антиаппарационный щит. — Вы ведь знаете, что у домовиков своя собственная магия, благодаря которой они могут аппарировать куда угодно, оставаясь незамеченными? У гоблинов тоже есть свои секреты. Вы ведь оценили выданный вам артефакт? — Поттер кивнул. — Наши порт-ключи мы используем в редких случаях. Как ваш, к примеру. — Сириусу вы дали такой же порт-ключ? — Да. Только экземпляр мистера Блэка настроен на его поверенного в делах. Мы с ним предвидели такой вариант развития событий, и на всякий случай подготовили порт-ключ, — парень кивнул. Все же, он испытал облегчение, узнав о том, что крестный в безопасности. — Что нужно сделать? — спросил Гарри, взяв в руки иглу. — Уколите палец — и порт-ключ активируется, — гриффиндорец уколол палец и крюк тут же вонзился в районе солнечного сплетения, и потащил в пространство.

***

— «Гарри Поттер о Мальчике-Который-Выжил»… Это полноценный скандал, мистер Поттер, — гоблин ухмыльнулся. — И это гениально! «Вы когда-нибудь задумывались, почему такая невероятная популярность у Мальчика-Который-Выжил? Вы можете, и наверняка ответите, что я единственный, кто пережил смертельное проклятие, уникальный. Что я победил Того-Кого-Нельзя-Называть. Хотя, вы до сих пор боитесь называть его имя. Почему? Он ведь мертв, так в чем же дело? Но сейчас мы говорим не о Темном Лорде Волдеморте. Сейчас я пытаюсь донести до вас суть бренда под названием «Мальчик-Который-Выжил». Для начала, непростительные проклятия не оставляют физических следов, они действуют исключительно на разум и душу. Каким образом на моем лбу появился шрам? Почему дом моих родителей разрушен, будто после Бомбарды? Я был в Годриковой Впадине, видел табличку со словами скорби. Наверняка многие там были. И никого не удивило, в каком состоянии находится дом? Но что более всего меня удивляет, что никто не задумывался о самом главном. В ту ночь в доме присутствовали лишь пятеро человек. Я, Лили Поттер, Джеймс Поттер, Волдеморт и предатель, открывший Лорду Тайну Фиделиуса, Питер Петтигрю, которого в итоге еще и жертвой выставили. Заметьте, из всех присутствовавших в живых остался лишь я один, по крайней мере, по официальной версии. Тогда откуда столь подробные знания, описанные в многочисленных моих «биографиях»? При условии, что я был сразу же «спрятан» у маггловских родственников. Значит ли это, что в доме присутствовал кто-то еще? И, может, этот кто-то и сражался с Волдемортом? Остается открытым вопрос со шрамом. Его мог нанести как Темный Лорд, так и этот «некто». Но это явно не след от смертельного проклятия. Я прошел ряд экспертиз в больнице Святого Мунго, и там подтвердили, что в шраме нет ни капли магии. Может, магические остатки испарились за четырнадцать лет, а может он появился в результате механического действия, например, путем пореза обычным ножом или любым другим осколком. Все-таки, если была битва не на жизнь, а на смерть — от моей детской комнаты остался лишь островок, на котором до сих пор стоит кроватка — то щепка вполне могла прилететь мне в голову. Отсюда вытекает еще один вопрос. Если профессор Дамблдор нашел меня среди руин, с кровоточащим лбом, то почему меня сначала не осмотрели колдомедики? Может, я и воспитывался у магглов, и не знаю всех тонкостей воспитания детей-волшебников, но уверен, что после такого ребенка должны были осмотреть колдомедики. Всем известно, что первые годы жизни определяют характер и всю дальнейшую жизнь, а тут при ребенке убивают мать, и взрываются предметы. И опять-таки, я был ранен. Вместо квалифицированной помощи, младенца отправляют к магглам, которые ненавидят магию, а всему сообществу рассказывают красивую сказку об Избранном, Мальчике-Который-Выжил, который ко всему еще и победил Сами-Знаете-Кого, и прочей чепухе. Очнитесь! Мне был лишь один год, я еще даже говорить толком не мог. Моя мать была магглорожденной, я не скрываю этого, но при этом достаточно талантливой, однако, этого было недостаточно, чтобы задействовать древний, и от этого не менее темный и ко всему еще запрещенный ритуал кровной магии. Она просто не могла о нем узнать. Я не знаю, что произошло в ту ночь. Я был слишком мал, чтобы запомнить. И ни один леггилимент не в силах настолько глубоко проникнуть в мою память, не лишив меня разума. Поэтому глупо поклоняться бренду, созданному с неизвестной целью. Я не герой, и не сделал ничего из того, что мне приписывают. Я был очень удивлен, узнав, что обо мне писали сказки, создавали фигурки-игрушки, и это при том, что меня никто никогда не видел. Зато все знали о шраме на лбу. И каждый утверждал, что знал обо мне все. Странно, не находите?» Гарри отложил в сторону свежий выпуск «Ежедневного Пророка», со своим фото почти во всю титульную страницу. Вот только на этот раз все было по-другому. Он выбрал фото, на котором он вместе с Крюкохватом в зале суда (и когда этот фотограф только успел?). Больше не было тонн грязи, очерняющих его имя. Никто не называл его лжецом и Мальчиком-Ищущим-Славы. — Даже лучше, чем я ожидал, — произнес Гарри довольно, словно объевшийся сметаны кот. Парень расслабленно устроился в кресле поверенного, несмотря на раннее утро. Все-таки, удобно иметь порт-ключ, переносящий в действительно самое защищенное место во всей магической Британии. — Вы практически открытым текстом намекаете на Дамблдора, — отметил гоблин, отпив кофе. Он внимательно смотрел на юного Лорда. — Я намекнул открытым текстом еще на заседании, отказавшись от него в качестве Защитника. — Пожалуй, соглашусь, — Крюкохват не стал спорить. — Я тут подумал. Все эти газетенки и издательства печатали истории обо мне, и получали деньги. Которые, естественно, я не видел, а ведь истории обо мне, и я имел полное право отказаться от публикации, хотя и не в том возрасте. И имею право на процент с дохода от их реализации. Разве нет? — Все верно. Вы своего не упустите, — гоблин предрекал этому мальчишке достаточно успешное будущее. К тому же, он уже присмотрел сферы для инвестирования. — У меня для вас новости, — гоблин достал из ящика стола небольшую папку. Гарри открыл ее и даже не сразу поверил своим глазам. — Первый взнос — тысяча галлеонов. В эту сумму входит восстановление коробки дома, а также отделка внешних стен. Кроме этого, я решил, что вам понадобится больше пространства, как и полагается настоящему Родовому поместью. Могу предложить два варианта. Первый — расширение пространства участка, но это обойдется приблизительно в три тысячи галлеонов, с обновлением чар раз в десять лет. На большом участке можно достроить сколько угодно дополнительных помещений. Поверьте, это очень и очень хорошие условия. Мы подсчитали без наценки, в качестве уплаты за участие… в нашем договоре. Так вот, по поводу второго варианта. Можно расширить не участок, а собственно пространство в самом доме. Наглядный пример — Блэк-Хаус. Снаружи видно лишь узкий домик на три этажа, в реальности же пять этажей, и более пятидесяти комнат. Я не прошу решать сейчас. У вас есть время. Может, есть какие-то знакомые, чтобы оценить, как вы себя ощущаете в большом поместье, или вам больше по душе невзрачный снаружи, но роскошный изнутри особняк, — Гарри кивнул, соглашаясь. Вот только знакомых, у которых он мог бы погостить, да еще и с поместьем, у него не было. Наверняка он знал только о поместье Малфоев. — Кстати, мистер Крюкохват, как продвигаются переговоры? — Думаю, после вашей статьи процесс ускорится. Я сразу дам вам знать. Сейчас главное получить результаты обследования Сириуса Блэка. — Да. И еще. Подготовьте и отправьте Гермионе порт-ключ. — Конечно. Уже, мистер Поттер. И, надеюсь, мисс Грейнджер прислушается к моим словам о неразглашении факта получения приглашения, — Гарри кивнул. Осталось только ждать.

***

Зал гудел. Практически у всех на столах находился вчерашний выпуск «Ежедневного Пророка», все еще обсуждали каждое слово, сказанное Избранным. Стрелка часов указала на девять утра и все с напряжением уставились на гоблина и его подзащитного. Еще перед заседанием, в Атриуме столпились журналисты и просто зеваки, решившие узнать больше, но эти двое отказались что-либо комментировать. И в зал с собой пригласили лишь мисс Скиттер. Даже им, судьям, отказались что-либо пояснить, ссылаясь на то, что газетная статья находится вне компетенции Визенгамота. — Заседание от четырнадцатого августа объявляю открытым, — произнес Фадж, встав со своего места. Он внимательно наблюдал за гоблином и Поттером. Он пытался связаться с ними, обсудить условия сотрудничества — естественно, тайного — но ни один не ответил. Впрочем, он подозревал, что письма для Гарри Поттера переадресовываются его поверенному. — Председателем является… — Не стоит уже формальностей, Председатель Фадж, — гоблин улыбнулся. Всего одно заседание, а они уже исправились. Хотя бы по части соблюдения протокола. — В таком случае, — мужчина с облегчением выдохнул, — вызываю на допрос Сириуса Блэка, в качестве свидетеля, а также целителя, проводившего осмотр Сириуса Блэка. Двое мужчин, под конвоем из авроров, прошли сквозь зал. Сириус все так же причесан, гладко выбрит, в идеально выглаженной мантии из темно-фиолетового материала. Целитель Сметвик, уже знакомый Гарри, как и всегда, облачен в яркую лимонную мантию, с эмблемой колдомедиков Мунго. — Клянусь, что я — Сириус Блэк. Клянусь говорить только правду, — тут же произнес Блэк, не дожидаясь просьбы. — Клянусь, что я — Гиппократ Сметвик. Клянусь говорить только правду, — целитель поступил так же, как и пациент. — Мистер Сметвик, прошу, огласите результаты проведенных вами исследований, — произнес Фадж. Корнелиус был спокоен. Дело Блэка практически никак к нему не относилось. Даже откажись он тогда, его голос ничего бы не изменил. Блэк был приговорен. — Должен сказать, прежде всего, что все исследования должны были быть проведены еще четырнадцать лет назад. И я удивлен, что ничего не было предпринято, — Гарри осмотрелся, но Дамблдора нигде не увидел. А ведь это к нему вопросы. — По итогу всех исследований, возможных в данной ситуации, мы обнаружили в организме мистера Блэка остатки некоторых зелий. Видимо, их применяли достаточно давно, но продолжительное время, поскольку эти остатки сохранились в тканях и костях, в виде отложений. — Что за зелья? — спросила Муфалда Хмелкирк. — Оба относятся к разделу ментальных, и редкие. Одно используется при обучении легилименции, второе — при допросах, чтобы снять сотворенную блокировку, и ослабить природный ментальный блок при необходимости, — судьи нахмурились. Многим известна трагичная история Блэков. Не то, чтобы кто-то расстроился, и тем не менее, каждый чистокровный чувствует грусть оттого, что какой-либо Род умирает. Пусть и те же Блэки. — У вас есть предположения, кто бы мог с вами такое сотворить, мистер Блэк? Или это часть ваших родовых ритуалов? — Хмелкирк, видимо, задело за живое. — Нет, — мужчина покачал головой, — предположений нет. И это не родовое. Иначе я бы не сбежал из дома, — его голос совсем стих. — Что-то еще? — спросил Фадж целителя. — Да. Не буду описывать физическое состояние Сириуса Блэка, так как столько лет в Азкабане сильно истощили его ресурсы, однако, он в состоянии гораздо лучшем, чем от него следовало бы ожидать. Расшатана психика, вследствие чего повышенная чувствительность и внушаемость. Кроме этого, есть еще один момент, — Сметвик посмотрел на Блэка. — Сириус Блэк — незарегистрированный анимаг, — в зале воцарилась тишина. — Анимаг? — удивилась Боунс. — Да, — мужчина не смотрел на нее. Да и вообще ни на кого не смотрел. — Мистер Блэк, вы чувствуете внутреннее давление? Нежелание говорить? — участливо спросил Сметвик. Тот кивнул. — Как видите, налицо еще одна приобретенная черта. Нежелание говорить об Альбусе Дамблдоре. — А Альбус при чем тут? — спросила какая-то пожилая дама с верхних рядов. — Вы собираетесь его во всем обвинять?! — Как нам удалось выяснить, именно Альбус Дамблдор являлся наставником по обучению анимагии, и не только для мистера Блэка, но и для Джеймса Поттера, и для Питера Петтигрю, — вот уже весь зал охнул. — Вы хотите сказать, что Альбус Дамблдор создал трех анимагов, не позаботившись об их регистрации? Также вы намекаете на то, что он и сам, наверняка, является незарегистрированным анимагом? — Минерва Макгонагалл упоминала, кажется, что ее наставником был Альбус Дамблдор, — опять тишина. Никому уже не было смешно. Гоблину осталось лишь удивляться тому, насколько глупыми являются эти маги. Пока их не тыкнешь в проблему, они отказываются ее видеть, даже если эта проблема прямо перед их носом. — Какие выводы можете вынести из полученных вами данных, мистер Сметвик? — первым пришел в себя Фадж. — Сириус Блэк адекватен. Он дал одинаковые показания и под Сывороткой правды, и дав Клятву. Он невиновен. Кроме того, нам удалось просмотреть его воспоминания за последние несколько лет. Питер Петтигрю, в убийстве которого его обвиняли, на самом деле жив, и действительно инсценировал свою смерть, — целитель достал из своего кармана два флакончика со светящимися золотом субстанциями. — Здесь — мои воспоминания, и воспоминания мистера Блэка. Я прилагаю их к делу Сириуса Блэка, как весомые доказательства. — Как же он выжил? — судья Дороти вернулась к позиции отрицания. — Питер Петтигрю имел форму крысы, и смог сбежать через канализационный люк. Наверняка, потом он трансгрессировал в неизвестном направлении. Я удивлен, что не была проведена диагностика отсеченного пальца. Все-таки, существует немало способов проверить судьбу обладателя любой конечности человеческого тела, а в распоряжении Аврората, уверен, их еще больше. Однако лишь потому, что остался один только палец, Петтигрю записали в мертвецы. Более того, палец не сохранился в материалах дела, что также удивительно. Неужели группа захвата позабыла про заклинание Стазиса? Кроме того, нет ни одной колдографии с места события, а, как известно, Бомбарда не просто уничтожает жертву, а разрывает ее. Даже в отчете ни слова о, простите за подробности, ошметках тела. Проклятие или полностью уничтожает проклятого, или же остается нечто большее, чем один палец, — он достал из другого кармана колдографию. — Благодарю, мисс Скиттер, что предоставили мне возможность воспользоваться вашей разработкой. Это — колдография воспоминаний мистера Блэка. Присмотритесь только к ладони Питера Петтигрю. Отсутствует один палец, и срез идеально ровный! Если бы его оторвало каким-либо заклинанием, рана бы имела неровные края, что опять-таки говорит в пользу использования Секо. — Вы на что-то намекаете? — спросила Боунс, верно истолковав слова целителя. — Судья Боунс, будь я на вашем месте, провел бы служебное расследование по отношению к членам группы захвата Блэка. Налицо факт наглого сокрытия и — более того! — уничтожения улик! — Я подумаю над вашим предложением, целитель Сметвик. Благодарю, — женщина сжала губы в тонкую полоску. Ее тон предвещал мало хорошего. Конечно, четырнадцать лет назад Главой Аврората был совсем другой волшебник, но, тем не менее, его провал черным пятном лег на репутацию подотчетного ей департамента. — А Джеймс Поттер какую форму имел? — спросил кто-то невпопад. — Олень, — ответил Сириус без запинки. Скрывать уже не было смысла. — На основании всех приведенных доказательств, Председатель Фадж, прошу Вас вынести на рассмотрение Визенгамота решение о виновности Сириуса Блэка, — взял слово Крюкохват. Сказанного им на прошлом заседании, а также приведённых Сметвиком доказательств хватало для полного опровержения всех предъявляемых обвинений. — Прошу меня простить, что прерываю уважаемого мистера Крюкохвата, — Скиттер встала со своего места с неизменной улыбкой на губах, под удивленные взгляды окружающих. — Я хотела бы уточнить еще один момент. Насколько мне известно, мистер Дамблдор в то время также являлся членом Визенгамота, и принимал непосредственное участие в вынесении приговоров. В том числе, и мистера Блэка. Его слово имело исключительный вес, я бы даже сказала, решающее значение. И, тем не менее, Сириус Блэк был приговорен к пожизненному заключению, — Гарри, осматривая зал на определение реакции судей, и задержался на Люциусе Малфое. Последний по-особенному смотрел на Скиттер: если другие понимали, к чему ведет журналистка, достаточно слабо, то Лорд Малфой сразу понял, чего она добивается. И понял, что вопрос она этот задала не по собственной воле, а следуя инструкциям Крюкохвата. Люциус поймал взгляд Поттера, и Гарри даже показалось, что тот ему одобряюще усмехнулся. — Мистер Блэк, являющийся его учеником в части анимагии, а также учащиеся на факультете, которому он явно отдавал предпочтение. Согласно моим анонимным источникам, вся четверка друзей, состоящая из Джеймса Поттера, Сириуса Блэка, Питера Петтигрю, а также Ремуса Люпина, известные как «мародеры», пользовались исключительным вниманием директора, а точнее, полным попустительством с его стороны. Известно множество случаев их бесчинств в школе, за что других бы сразу исключили, однако все они вместе закончили обучение, а некоторые даже поступили в Академию при Аврорате с рекомендациями мистера Дамблдора. Зная о таком отношении к Блэку, как можно объяснить то, что Альбус Дамблдор сознательно отправил одного из своих любимых учеников на пожизненное в Азкабан, где тот провел двенадцать лет в камере по соседству с настоящими Пожирателями Смерти? — Ремус Люпин? — спросила судья Дороти. — А это разве не тот скандальный преподаватель Защиты от Темных Искусств? — Да, это он. Вам известно, в чем заключалась суть скандала, судья Дороти? — Скиттер ликовала. — Боюсь, я не слишком интересовалась этим вопросом. — Мой внук, Невилл, говорит, что Ремус был лучшим преподавателем, который преподавал у них, — вставила миссис Лонгботтом. — Судья Лонгботтом, я совершенно не собираюсь опровергать слова вашего внука, или же профессионализм мистера Люпина, — едва ли не пропела Рита. — Однако, знай вы заранее о том, что вашего внука будет обучать оборотень, согласились бы вы с этим? Или чтобы рядом с ним, за одной партой, сидел оборотень? И спал с ним на соседних кроватях? — раздались вскрики негодования. — При всем моем к вам уважении, судья Лонгботтом, я уверена, вы бы отказались. Все мы дорожим жизнями наших детей, и подвергать их риску в месте, призванном обеспечивать им высочайшую защиту и безопасность, глупо и бессмысленно. А ведь именно так и сделал директор Дамблдор, скрыв тот факт, что Ремус Люпин — оборотень. — Мистер Блэк, вы знали, что ваш друг — оборотень? — спросил Фадж. Он кивнул, уставившись в пол. — Прошу вас ответить вслух. — Да. Мы знали, что Ремус — оборотень. — Именно по причине того, чтобы контролировать своего друга во время его перевоплощений каждое полнолуние, Альбус Дамблдор и предложил им обучиться анимагии, так как укус оборотня не действует на животных, — вставил гоблин. — Это правда? — голос Фаджа отличился суровостью. Впрочем, его занимала больше не вина Блэка, а масштаб подготовки гоблина и Поттера. Наверняка, большая часть сведений добыта Мальчиком-Который-Выжил. Это же какой зуб нужно иметь на старого волшебника, чтобы так методично, шаг за шагом, уничтожать все, над чем тот работал всю жизнь? — Да, все сказанное правда, — на Сириуса было жалко смотреть. Он весь словно сжался, и перед окружающими стоял не взрослый уверенный в себе мужчина, а напуганный подросток, которого поймали на краже. — Выношу на голосование вопрос виновности Сириуса Блэка в части признания его Пожирателем Смерти, предательства Джеймса и Лили Поттеров, косвенном участии в нападении на Гарри Поттера и убийстве Питера Петтигрю. Прошу проголосовать тех, кто считает Сириуса Блэка невиновным, — одна за одной поднимались руки судей, на шаг приближая к столь желанному оправданию. Блэк буквально наполнялся жизнью. А судьи не столько желали добиться правосудия, сколько единогласно решали. Часть из них не хотели признавать Сириуса невиновным, преследуя свои цели, другим было просто все равно, но внутренний голос подталкивал поднять руку в согласии. При попытке воспротивиться правосудию в их сознании вспыхивали воспоминания о ритуале Поттера и предупреждении гоблина. Потерять свой Дар из-за какого-то Блэка не хотел никто. — Решение принято единогласно! Мистер Блэк, с вас сняты все обвинения, и с этой минуты вы больше не находитесь в розыске, и вам возвращаются все права и обязанности подданного Ее Величества Королевы, а также долг перед волшебным сообществом Великобритании и Министерством Магии Великобритании, — часть судей захлопали и заулыбались, особенно увидев, как в уголках глаз бывшего заключенного заблестели слезы. — Я… никогда не думал, что это возможно… — мужчина все еще пытался держать себя в руках. — Я был уверен, что так и сгнию в Азкабане… — он повернулся к крестнику и крепко его обнял Гарри. — Я исправлюсь, обещаю! — громко сказал он, обращаясь к Гарри. — Все будет иначе! — Мистер Поттер надеется на это, мистер Блэк, — добавил Крюкохват, а затем обернулся к Председателю. — От имени поверенного в делах Рода Блэк извещаю Министерство Магии Великобритании в лице Министра Магии Корнелиуса Освальда Фаджа, что не позже трех дней со дня признания Сириуса Блэка невиновным, будет составлен и подан иск с требованием компенсации за незаконное признание его виновным и заточение в Азкабан на четырнадцать лет без возможности подать апелляцию. Иск будет составлен на официальном бланке банка «Гринготтс», — зал вновь загудел. Когда оштрафовали Дамблдора судьи лишь позлорадствовали, в большинстве своем, но когда речь зашла о возмещении наверняка невероятной суммы самим Министерством, они восприняли ситуацию совсем иначе. — Это создаст прецедент! — возмутилась судья Орвальд громче остальных. — Должен с вами согласиться, судья Орвальд. Это были темные времена, и в Азкабан отправляли без следствия, что доказано на примере мистера Блэка. Так, неизвестно, сколько на самом деле было арестовано настоящих Пожирателей Смерти, а сколько — таких же жертв, как Сириус Блэк, попавших не в то время, не в то место. Я не предлагаю пересмотр всех дел, — Гарри заметил, как Малфой напрягся, — но стоит пересмотреть дела приговоренных к заключению в Азкабане. — Может, вы предлагаете также пересмотреть дело Беллатрисы Лестрандж?! — крикнул кто-то из галдящей толпы. — Я не рассматривал дело миссис Лестрандж, и ничего не могу по этому поводу сказать. — Эта тварь запытала моих Фрэнка и Алису до сумасшествия! — выкрикнула уже Августа Лонгботтом. — Она тоже невиновна?! — Судья Лонгботтом, я не говорю, что она невиновна. Однако пример Сириуса Блэка ярко доказывает тот факт, что к заключенным не применялись какие-либо проверки, доказывающие или опровергающие их вину. Дело каждого из них нужно детально изучить, провести максимально возможное количество экспертиз, и лишь после тщательного анализа что-то говорить, — женщина молчала. Здравый ум подсказывал, что гоблин говорит правду, но сердце отчаянно отказывалось воспринимать его слова. Из-за этой дряни её внук остался без родителей, а она лишилась любимых сына и невестки. — Объявляю десятиминутный перерыв! — усиленным голосом известил всех Фадж, встал и тут же скрылся в специальном выходе. — Гарри, дорогой мой! Спасибо! Мистер Крюкохват, если бы не вы!.. Я не могу найти слов, чтобы выразить вам мою благодарность! Я так и остался бы навсегда в бегах! Вы вернули мне имя! — Что вы, мистер Блэк, поумерьте ваш пыл! — гоблин едва увернулся от объятий Сириуса. — Все же, Лорду не пристало так выражать свои чувства. По крайней мере, публично. — Сириус, я рад за тебя! — Гарри усмехнулся и обнял крестного в ответ. Ему сейчас нужна поддержка. Блэк только что и успевал смахивать ладонями так и норовящие побежать по щекам слезы. — Правда, — Поттер пытался подобрать момент, чтобы сказать самое важное. — Гарри, я говорил тебе это не раз, но должен сказать сейчас еще раз. Прости меня! В ту ночь, если бы все случилось по-другому!.. — Сириус! Я не поклонник всех этих «если бы»! Все уже случилось так, как случилось, и по-другому не будет. Мы не способны вернуться на четырнадцать лет назад и все изменить. Мне достаточно того, что тебя оправдали и теперь тебе не нужно прятаться. Правда, я хотел бы попросить тебя еще об одном, — он замолчал. — Только сначала пообещай, что выполнишь то, о чем я тебя попрошу. В качестве настоящего извинения за то, что побежал в ту ночь за Хвостом. — Обещаю, Гарри. Сделаю все, что попросишь! — парень нахмурился. — Поклянись, Сириус, — Гарри был действительно серьезен. То, что он собирался попросить, даже потребовать у Сириуса, диаметрально противоположно тому, к чему тот привык, и без чего он не представляет свою жизнь. Однако, это именно то, что могло спасти Сириуса. И Гарри подобрал именно тот момент, когда он сможет воплотить желанное в жизнь. — Все так серьезно? — парень кивнул, а мужчине осталось лишь тяжко вздохнуть. — Я клянусь, что выполню все, что ты меня попросишь, Гарри Джеймс Поттер, — вокруг его запястий вспыхнули золотые ленты. — Конечно, я предпочел бы Непреложный Обет, но чего нет, того нет… — произнес Гарри скорее для себя. — Сириус, я хочу, чтобы ты покинул Орден Феникса и Блэк-Хаус. Или же можешь там остаться, но без присутствия членов Ордена. — Гарри, что ты такое говоришь?! — Блэк, казалось, был совершенно поражен услышанным. — Сириус, я понимаю, что тебе дико слышать такое, однако пойми, что сейчас это лучшее, что ты можешь сделать. К тому же, ты поклялся, что сделаешь все, что я тебя попрошу. Для меня это важно. Или ты снова бросишь меня, как тогда? — Крюкохват отметил, как удачно и точно Поттер ударил по больному месту Сириуса. Его будто ударили в живот со всей силы, выбив весь воздух из легких. — Гарри, зачем ты так?.. — Сириус, я знаю, ты сейчас не понимаешь, зачем я такое у тебя прошу. Знаю, что тебе очень тяжело. Однако, вспомни, что говорил целитель Сметвик? Тебе тяжело даже просто обсуждать с кем-то тему Альбуса Дамблдора. Да и вообще, ты слышал все заседание. Разве у тебя не возникло сомнений? Или у любого другого здравомыслящего волшебника? То, как Дамблдор с тобой поступил… Со мной… Я не прощу. И я не могу позволить, чтобы тебя у меня отняли. Не теперь, когда ты официально возвратился в общество. Ты можешь потребовать опекунство надо мной на правах крестного отца, и никто не посмеет тебе отказать. Мы, наконец, станем нормальной семьей, понимаешь? Мы получим то, чего давным-давно были лишены. Ты это понимаешь, Сириус? Я устал быть один. Если ты вернешься туда, то я снова тебя потеряю. Поэтому я и прошу тебя, Сириус, останься со мной! — голос парня почти сорвался. Крюкохват ему мысленно похлопал. Отличная игра. — Гарри, — Блэк прижал к себе крестника, — я сделаю то, что ты просишь, — он практически прошептал это. - И дело даже не в клятве. Я пообещал тебе, что все будет по-другому, и я сдержу свое слово. К тому же, я обещал Джеймсу, что позабочусь о тебе… Пора начинать, не думаешь? — он отпустил его, и потрепал волосы. — Вот только где мне пока жить? Впрочем, разберусь, — он грустно усмехнулся. — Попроси своего поверенного, — посоветовал Гарри. — К тому же, а ты не пробовал разыскать свою девушку? Эмили Фицрой, кажется. — Гарри, прошло четырнадцать лет. Она уже наверняка давно замужем и воспитывает троих детишек. — А ты попробуй. Может, хоть пообщаетесь, вспомните былое. К тому же, наверняка Сметвик лечение назначит. — Вижу, не только глаза от Лили достались, но и ее ум! — Сириус рассмеялся. — Эх, малой!.. — он покачал головой. — Ваш поверенный полностью информирован о всех наших действиях касательно вас, так что он подскажет, какие бумаги заполнить. Кроме того, он подготовил отчеты о делах Рода Блэк, советую внимательно прочитать их все. Все-таки, теперь вы Глава Рода, и должны заниматься его будущим. Знаю, что вы активно противились семейным традициям в части темных искусств, — Блэк кивнул. — Не по душе мне все это. — Тем более. Вам уже никто не мешает выбрать иные приоритеты для Рода. Впрочем, об этом рано говорить до появления жены и наследников, — Сириус с подозрением смотрел на гоблина. — Вы являетесь крестным отцом моего клиента, и ваше благополучие затрагивает благополучие мистера Поттера, так что в моих интересах вам помочь. Кроме того, вашему поверенному уже направлено письмо с требованием компенсации за очищение вашего имени перед законом, а также за спасение Рода Блэк от вымирания, так что финансовая составляющая даже более важна, — вот теперь бывший заключенный рассмеялся. — Вот же гоблин! — Благодарю за комплимент. Не стоит задерживаться, мистер Блэк, — тот кивнул, и достал очередную иголку, на этот раз аккуратно пристегнутую к мантии. — До встречи, Гарри, — парень кивнул, и Сириус, уколов палец, трансгрессировал. — Как ловко вы решили вопрос с Блэком, мистер Поттер. Я восхищен! — Сомневаюсь, что мне удалось бы убедить его так же легко в другой ситуации. И я был искренен во всем, о чем говорил. — Охотно верю, мистер Поттер, — Крюкохват усмехнулся. Дорея Поттер гордилась бы внуком. — Мистер Крюкохват, у вас ведь тоже есть лекари? — гоблин кивнул. — Вы хотели бы узнать, не можем ли мы как-то помочь сыну Августы Лонгботтом? — Вы сразу все поняли, — парень улыбнулся. Все-таки, ему попался до неприличия расторопный гоблин. — Это не так-то просто сделать, мистер Поттер. Не уверен, пыталась ли миссис Лонгботтом добиться такого у своего гоблина, но не стоит исключать такой вариант. Понимаете, мы достаточно закрытый народ, и предпочитаем не вмешиваться в дела волшебников, и требуем того же от вас. Мы крайне редко вступаем с вами даже в торговые отношения — вы ведь знаете, изделия гоблинской работы крайне высоко ценятся. Что до артефактов, то выданный вам — скорее исключение, чем редкость, понимаете? Или же много вы видели полукровок? А тут — исследование нашими лекарями волшебника. Да и собственно волшебники крайне неохотно идут с нами на контакт. Многим бы такая идея даже в голову не пришла. — А если учесть, что я подписался на авантюру, инициированную банком, а также учитывая ваше, несомненно, возросшее положение? — Гарри хитро посмотрел на гоблина и голос его совсем стих, так что Крюкохват разве что не по губам читал. Впрочем, маленькая брошь с внутренней стороны мантии защищала от любого прослушивания. — Мистер Поттер, а вы начинаете злоупотреблять вашим положением. — Не более, чем вы, подгребая жар моими руками. Безусловно, есть те, кто понимает, что инициатива в развитии данного заседания исходит не только от меня — хотя, готов поспорить, из них многие думают, что я лишь пустая пешка, — гоблин про себя добавил, что он даже был бы очень рад, будь оно так. — Однако, есть и те, кто не будет вникать, и полностью свалят всю вину на меня. Я наблюдал за Люциусом Малфоем. Он в курсе всего. В том числе, и роли мисс Скиттер. — Это только нам на руку, мистер Поттер. Не переживайте зря. А что до Фрэнка и Алисы Лонгботтомов — я переговорю со Старейшинами. Думаю, мы сможем прийти к компромиссу. Однако, это только при условии того, что миссис Лонгботтом не откажется от нашего участия. — Судя по ее реакции, она на все согласна, лишь бы вернуть сына. Насколько мне известно, она большую часть состояния потратила на попытки их излечить, а того, что осталось, едва хватает на то, чтобы содержать их в Мунго. — Безусловно, история очень печальна, — гоблин кивнул, впрочем, не ощущая ничего. Ему было искренне наплевать на этих волшебников. Гарри покачал головой — он тоже знал, что гоблину Лонгботтомы были не важнее пылинки на земле. — К моему удивлению, они не пустились в дискуссию о вчерашней статье, — отметил Гарри, лишь бы не молчать. Большая часть судей смотрели на него, и явно его же обсуждали. — Но ведь она не только для них, — резонно заметил Крюкохват. — Все-таки, наша цель — не только члены Визенгамота. — Наконец-то Фадж вернулся! — воскликнул Гарри с облегчением. Вскоре наступила тишина. — Заседание объявляю возобновленным! — оповестил Председатель усиленным голос, призывая всех к порядку. — Мистер Крюкохват, можете приступать. — Благодарю, Председатель. Предлагаю приступить к рассмотрению первого учебного года моего подзащитного, начиная от вручения письма с оповещением о приеме в Хогвартс и заканчивая сражением Гарри Поттера с профессором Квиринусом Квирреллом за право обладания Философским камнем. Стало настолько тихо, что Гарри показалось, что он слышит собственное сердцебиение. — Повторите, пожалуйста, еще раз. Сражение с профессором? За обладание Философским камнем? Вы, должно быть, шутите? — вполне верно возмутилась Муфалда Хмелкирк, четыре года назад занимающая должность главы департамента образования. — К сожалению, отнюдь, судья Хмелкирк, — ответил уже Гарри. — Вполне понятно, почему вы не получили отчета от директора Хогвартса об этом происшествии. Да и многих других. Наверняка, считается, что в школе все прекрасно, я ведь прав? — женщина кивнула. — Что же, тогда вам будет интересно узнать, что это не так.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.