ID работы: 7084092

Я сохраню твою тайну

Джен
R
Завершён
162
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
68 страниц, 16 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
162 Нравится 130 Отзывы 31 В сборник Скачать

Часть 10

Настройки текста
Бежать пришлось довольно долго, постоянно меняя направление. Джон даже порадовался, что был пристёгнут к Шерлоку, иначе уже потерялся бы на бегу. Сил у Холмса хватало не только бежать, но и буквально тащить соседа за собой. Ватсон даже перестал смотреть по сторонам, и только когда они остановились, понял, что перед ним вход в подвал. - Идём, – коротко скомандовал детектив, открывая дверь. – Здесь точно есть кто-то из моей сети бездомных. Они помогут нам снять наручники. Джон поморщился от ударившего ему в нос резкого кислого запаха. Когда глаза его привыкли к полумраку, он увидел на столе пластиковую посуду, наполненную чем-то, что Ватсону захотелось назвать «умершей едой». Откуда-то из недр подвала тут же выбежала юркая старушка и, увидев Шерлока, оскалилась беззубым ртом, очевидно, изображая дружелюбную улыбку. Холмс поинтересовался у неё, где найти Нэда, и поднял вверх закованную руку вместе с рукой Джона. Женщина подслеповато прищурилась и указала на соседнюю секцию, огороженную несколькими досками. Запах, доносившийся оттуда, Джон определил бы, как «технический». Пахло какой-то смазкой или мазутом. Шерлок заглянул туда, шёпотом вызывая Нэда. Куча одеял в углу заворочалась, и из неё вылез неожиданно молодой и здоровый парень, одетый в ярко-зелёную шубу из искусственного меха. Увидев «браслеты», он понимающе кивнул и полез обратно в кучу, где добыл из-под тряпок огромные, страшного вида клещи. Ватсон даже подумал, не стоит ли им покинуть это место. - Джон, не дёргайся, – посоветовал Холмс. – Нэд всё сделает аккуратнее любого дантиста. При сравнении с зубным врачом тот только усмехнулся и, осторожно просунув «кусачки» под браслет, стягивающий запястье детектива, одним точным движением сломал металлическое кольцо. Потом проделал то же самое с браслетом на руке Ватсона. - Подожди меня тут, – Шерлок посмотрел на часы и, кивнув доктору, моментально исчез в «подсобке». Джон сразу почувствовал себя неуютно. Первые пару минут он простоял столбом, потом стал оглядываться. Через пять минут Ватсон рискнул заглянуть за перегородку, но там практически ничего не увидел. Скрыться там тоже было некуда. - Э-э-э…. Шерлок там? – задал он глупый вопрос Нэду, который возился в своей куче, чем-то звякая. Бездомный только махнул рукой в сторону дальней перегородки, которая при ближайшем рассмотрении оказалась дверью, грубо сколоченной из досок. Ватсон толкнул её и прошёл ещё несколько шагов по абсолютно тёмному коридору. Посветив телефоном, Джон обнаружил уходящий вправо узкий проход, а через пару метров ещё один, чуть пошире, налево. Только тогда он понял, что Шерлок уже далеко. - Да что ж ты делаешь… – выругался доктор сквозь зубы и рванул обратно, чтобы не заблудиться. На улице, само собой, Холмса не было. Ответом на звонок были длинные гудки, а затем девушка-оператор посоветовала подождать ответа или оставить сообщение. *** Когда Шерлок поднялся на крышу «Бартса», он в первый момент чуть не рухнул обратно на лестницу, потому что тот, кто ждал его в лёгких прозрачных сумерках, прислонясь к вентиляционной шахте был… им самим. В следующий же момент искусно сделанная силиконовая маска полетела в сторону, и на детектива посмотрели в упор темные безумные глаза. - Сюрпри-и-и-из! – с коварной улыбкой пропел Мориарти, сделав приглашающий жест рукой. - Терпеть не могу сюрпризы, – бросил Холмс, сунув руки в карманы пальто и выжидающе глядя на злодея-консультанта. – Особенно от тебя. - Как тебе мой маскарад? – Мориарти тронул блестящим носком ботинка нечто, напоминающее теперь кусок снятой кожи. – Дети сначала были в восторге. А ты? - Предсказуемо, – Шерлок скептически поджал губы. – Я это сразу понял. Теряешь хватку. - Было бы что хватать… – задумчиво протянул Мориарти, что-то быстро проглядывая на экране смартфона. – А… вот. Уже схватили, вернее, заманили… Но, знаешь Снеговик - это такая большая проблема. Пожалуй, я его оставлю на потом. А Колдунья, наоборот, маленькая. Можно решить её в любой момент. А, вот, Верный пёс… он слишком верный. Поэтому Коту в сапогах придётся с ним проститься. - Не думал, что ты такой мелочный, – детектив изо всех сил старался держать себя в руках, но его глаза в вечерних сумерках отчётливо отсвечивали зеленоватым цветом. – Тронешь Джона - и долго не проживёшь, это я тебе гарантирую. - Что же мне делать?! – в притворном ужасе крикнул злодей. – Я уже почти его тронул. Ещё пять минут, и он… – Мориарти посмотрел в небо. – Но ты не думай, что я не оставил тебе выхода. Выход есть всегда… Даже, если тебя съели… - Даже если тебя съели, есть вариант вспороть хищнику брюхо и сделать потом из него чучело. Ты этого добиваешься? - Не-е-е. Брюхо хищнику мы вспарывать не будем. И вообще, мы всё будем делать добровольно. По доброй воле, – Мориарти снова посмотрел на экран. – Часики тикают. Минутки. Секунды. Бедный пёсик. Он сейчас умрёт. Что же делать?! - Ты умрёшь раньше, – Шерлок вытащил из-за пояса пистолет и направил его в голову противника. – Я не промахиваюсь, тебе это известно. - Ой, я сейчас с ума-а-а-а сойду от страха, – издевательски протянул Мориарти и жестом фокусника вытащил из нагрудного кармана что-то, похожее на зажигалку. В следующий момент он нажал на кнопку сверху, но вместо небольшого язычка пламени адская машинка издала неприятный свистящий звук, от которого у Шерлока настолько резко заныли уши, что он еле удержался в сознании. Мориарти выдернул из его руки пистолет и, облизав ствол, манерным жестом направил его на детектива. – Итак… Что у нас там с пёсиком? Его время почти закончилось. Но… Всегда есть «но»… Для того, чтобы Пёсик выжил, Котик должен дать себя уби-и-ить, – протянул Мориарти. – Глупый, глупый Пёсик. Прожил с тобой под одной крышей два года, и не понял, что ты не человек. - Я человек, – отрезал Шерлок. – А вот по поводу тебя сомневаюсь. - Да? Ты человек? – злодей-консультант облизнулся, глядя куда-то в сторону. – А как насчёт этого? Схватив Холмса за запястье, он дёрнул детектива на себя, вынуждая выпустить когти. Холмс зашипел, как самый настоящий кот, пытаясь высвободить руку, но Мориарти оказался на удивление сильным. - Говорят, у котов девять жизней. А давай проверим? Злодей-консультант тут же отпустил руку и попятился, выцеливая что-то невидимое чуть выше стальных глаз детектива. Ствол дёрнулся, пуля, казалось, пронзила лишь взлохмаченные волосы Шерлока, но тот, стиснув зубы, прижал ладони к голове. - Первая? – Мориарти, опуская пистолет, выстрелил, почти не целясь. С треском разлетелась пуговица пальто, и Шерлок почувствовал, что его толкнуло в живот что-то быстрое и горячее. – Вторая! В этот момент во двор «Бартса» вбежал Ватсон, ведомый одной единственной зацепкой - ручкой с логотипом клиники. Он понял что не ошибся, когда увидел над ровной линией крыши знакомую кудрявую голову. - Третья!!! Хватая ртом воздух, Шерлок попытался устоять на ногах, но Мориарти, злобно ухмыляясь, схватил его за воротник пальто и изо всех сил толкнул с края крыши. Кошачьи когти царапнули по кирпичу, - детектив инстинктивно попытался удержаться, - но Джеймс всё с той же ухмылкой наступил ему на пальцы. - Шерлок! – завопил Джон, увидев, что друг сорвался вниз. Следом раздался глухой удар тела о землю. Не помня себя от ужаса, Ватсон бросился к месту падения и, растолкав подбежавших к Холмсу людей, упал на колени рядом с детективом. – Шерлок… – едва выдавил из себя доктор, глядя, как под распластавшимся на животе другом расползается лужа крови. Глаза его с расширенными зрачками были открыты, из груди вырывались рваные хрипы, а пальцы левой руки царапали… когтями мостовую. Джон поначалу не мог поверить своим глазам и не сразу сообразил, зачем одетые в медицинскую форму люди, выскочившие из ворот «Бартса», поднимают Шерлока с земли и кладут на каталку. - Стойте! Куда вы его? – очнувшись от сдавленного крика, Ватсон рванулся к детективу, но двое мужчин в чёрных деловых костюмах преградили ему дорогу. – Это мой друг! Шерлок! Шерлок! Но с таким же успехом Джон мог взывать к каменной скале. Доктор оглянулся, ища хоть какой-то поддержки, потом что-то заставило его бросить взгляд вверх. Над краем крыши он увидел ещё одну голову. Не помня себя от шока, Ватсон сделал несколько шагов назад, а затем бросился к главному входу в госпиталь. Он узнал Мориарти… Буквально взлетев на самый верхний этаж, Джон распахнул дверь, ведущую на крышу и обшарил взглядом пространство. Злодей, похоже, уже успел убежать, потому что спрятаться на плоской крыше было негде. И только у самого края, на месте, откуда падал Шерлок, Ватсон обнаружил пистолет, лежащий рядом с пятнами крови. И тут глаза Джон заволокла красная пелена: одним из пятен воспользовались, как краской, нарисовав кошачью голову. Ватсон, не помня себя, схватил пистолет, засунул его за пояс, и снова метнулся вниз. Пошёл дождь. Крупные капли, стуча по мостовой, сливались в ручейки, смывая кровавые следы недавнего падения детектива. Джон обхватил руками голову и начал раскачиваться на месте, не понимая, что делать дальше. Он, бывший военный, доктор, спасающий жизни прямо на поле боя, чувствовал себя беспомощным ребёнком, который потерялся в огромном мире и не может найти своих близких. - Шерлок, – еле слышно прошептал он, как будто только это слово и связывало его с жизнью. – Шерлок… Ватсон не помнил, сколько так простоял. И не сразу почувствовал, как кто-то осторожно трясёт его за плечи. - Джон, – услышал он знакомый, но сейчас хриплый, голос Лестрэйда. Инспектор выглядел подавленным и осунувшимся, а в его глазах была вина за случившееся. Очевидно, кто-то из очевидцев вызвал полицию, потому что место происшествия уже успели оцепить «ярдовцы», среди которых маячила Донован, деловито распоряжающаяся, где натягивать бело-красную ленту. – Джон… мне так жаль… - И этой жаль? – Ватсон вдруг поймал глазами сержанта. – Грэг, прошу, убери её отсюда. Как друга прошу. - Я всего лишь выполняю свою работу, – Донован прошла мимо Джона, чуть не задев его. – И вам советую не мешать… - Когда вы Шерлока арестовывали, начитавшись гнусных статей в лживой газетёнке, тоже работу выполняли?! – повысил голос Ватсон. – Нет, Грэг, подожди, – доктор смахнул руку со своего плеча. – Когда называли его фриком и подозревали в том, что он сам совершал все преступления, чтобы потом их расследовать, это тоже была такая работа?! - Да, это была работа, – отрезала Донован, вздёрнув нос. – А этот… - Салли! – перебил её Лестрэйд. – Закрой рот и займись делом! И больше ни слова о Шерлоке! - Как скажете, сэр, – процедила мулатка, отворачиваясь к прятавшему взгляд Андерсону. Тот, как ни странно, выглядел смущённым и подошёл к Джону и Грэгу, не поднимая взгляда. - Там… Медики просят, чтобы кто-нибудь провёл опознание тела. - Я сам это сделаю, – опередил Ватсона инспектор. – Джону лучше сейчас не присутствовать при этом. Ларри! – подозвал он высокого плечистого парня в униформе. – Отвези доктора домой, на Бэйкер-стрит. Я подъеду чуть позже. Ларри подошёл к Ватсону, не зная, как уговорить его покинуть место преступления, а того будто приклеили невидимым клеем. - Шерлок, – снова произнёс он одними губами, обращаясь к небу. – Я не успел... Прости меня… Шерлок… - Пожалуйста, пойдёмте, – парень осторожно взял доктора под руку и повёл в машину. Джон не сопротивлялся. Ему вообще было всё равно, кто и куда его ведёт. Как полицейский автомобиль оказался у дверей дома 221 «Б» Ватсон тоже не помнил. Ларри позвонил в звонок и, бормоча извинения, передал нечаянного пассажира в руки миссис Хадсон. - Джон… что случилось? – пролепетала Марта, глядя на его белое лицо и покрасневшие глаза. - Шерлок, – с трудом смог сказать Ватсон. – Он…
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.