***
— Думаешь, этому джентльмену будет нормально прохлаждаться в луже срамоты? — насмехаясь, спросил Стёрлинг. — Надеюсь, что мастера качалки не доведут его до этого, — с ехидной улыбкой ответил Маестро. *звук включения света* Включив в ванной свет, Маестро и Стёрлинг увидели, что ванная Гиббса была очень просторной, и в ней даже находилось джакузи со многими кремами и шампунями для кожи. Джек, протиснув голову через плечи сверстников, с удивлением начал оглядываться вокруг. — *свистнув* Воу. Да вы, мистер Гиббс, чистюля, — с шоком от удивления сказал Джек. — Мхухаххуххахамха, — мычал Гиббс с тряпкой во рту. — Му-му-му-му? — смотря на Гиббса, вопросительно промычал Стёрлинг. Усилив свое мычание, Гиббс со страхом смотрел на Стёрлинга, который вместе с Маестро пытались уложить его в джакузи. Уложив связанного соседа в джакузи, Стёрлинг и Маестро, насмехаясь, вышли из-за ванны. — Мхмхмх? Мхмхмхмхмх! — безнадежно восклицал Гиббс. Спустя недолгое молчание, дверь в ванную вновь открылась, и Гиббс увидел двух обнаженных мужчин, Билли и Вана, один из которых был весь в кожаных лямках. Проскальзывая по ним своими напуганными глазами, Гиббс замолчал и ждал, когда заговорят двое мастеров качалки. Билли, покачав головой, вытащил кожаный ремень из штанов и с доминирующим взглядом смотрел на Гиббса. — I will spank your little ass![Я отшлепаю твою маленькую задницу] — шлепнув ремнем, бодро сказал Билли.***
Заглушив звуки оргазма из ванной комнаты музыкой, в доме творился почти что хаос. Стёрлинг, Вольфганг, Ривит и Курган вместе с Эдвардом и закрытым в коробке Снейком, смотрели аниме и, запивая пивом, ели только что приготовленную пиццу Маестро, который вместе с Леной в шапке повара орудовал скалкой и ножом на кухне. — В свои годы другие мультики были, — откусив кусок пиццы и чавкая, удивленно сказал Стёрлинг. — Тут более выражены женские… ну, принадлежности. — А мне нормально, — закинув в рот рюмку егермейстера, с опьянённым взглядом сказал Вольфганг. — Музычка вначале хорошая, но непонятная, это же японский, да? Коничива? Оглядываясь по сторонам, Вольфганг ждал ответной реакции от сидящих рядом с ним рейдеров. Курган, в попытках затолкать пиццу себе в рот, измазал весь свой противогаз и с помидорами на стеклах посмотрел на Ривита. — Ты выглядишь, как овощ, — смотря на измазанный противогаз Кургана, спокойно сказал Ривит. — Мхумхмххмух? Мхмххм, — промычал Курган, смотря на каменное лицо Ривита. В этот момент, позади проходила Лена, которая несла в руках два тёмных деловых костюма и, обратив внимание на сидящих на диване шумных пьянчуг, решила спросить, куда пропали мастера качалки. — Ребят, а вы не видели Билли и Вана? — пытаясь перекрикивать шум телевизора, спросила Лена. — Это те мастера качалки? — сделав глоток из бутылки пива, спросил в ответ Эдвард. — Они в ванной… — Расслабляются, — перебив Эдварда и засмеявшись, сказал Ривит. Получив должный ответ, Лена медленно повернулась за спину, где и был вход в ванную. Прислушавшись, она могла слышать «приятные» звуки, что доносились оттуда. Сделав глубокий вздох, она дернула на себя ручку двери и с криками «Я не смотрю! Я не смотрю!» влетела в ванную. Не обратив внимания на Лену, все спокойно продолжали смотреть телевизор и сжирать пиццу. — А вот еще пицца! — войдя в зал, торжественно сказал Маестро. Все резко на него посмотрели и начали ликовать от радости. Все это время в квартире Джека Бласковиц и Фергюс разбирали снаряжение, которое им помогал доставать Сиджей. — А помнишь, там еще базука была, ну, с С4? — мотая руками перед каменным лицом Сиджея, пытался ему объяснить Фергюс. — UZUMYMW, — с каменным лицом сказал Сиджей. В этот миг на голову Фергюса упал арсенал оружия с множеством патронов. Скорчившись от ударов, Фергюс засмеялся и смотрел на Бласковица, который поднял гранатомет и начал рассматривать его пользу. Отложив в сторону оружие, Бласковиц протянул руку Фергюсу. — Надеюсь, нам разрешат использовать столь тяжелое оружие? — вдумчиво спросил Бласковиц. — Хаос и разрушение. С тобой всегда так, ха-ха! Такой уж ты есть! — схватив руку Бласковица, насмехаясь, сказал Фергюс.***
— Я хочу собрать спецотряд из опаснейших людей этого города — сидя на диване и куря сигарету, расслаблено говорил Джек. — Но, мы же злодеи — насмешливо ответил незнакомец, который стоял за столом перед Джеком. — Худшие из худших! — поперхнувшись от дыма сигареты и откашливаясь, сказал Джек. Потушив свою сигарету об пепельницу, не бритый Джек подошел к небритому незнакомцу, который про бритву уже забыл как лет пять. — Не думаю, что идти в лоб — это «лучшая» идея, — указав пальцем на план здания, задумчиво говорил незнакомец. В комнате Джека незнакомец и сам Джек устроили подобие штаба, в котором решали план действий ограбления. Они вдумчиво смотрели на план громадного особняка, в котором находилась часть мирового запаса золота. — Мы можем разделиться на группы, что нам даст два исхода, это план А и… — …план Б, — почесав свою трехдневную щетину, перебил незнакомца Джек. — У нас как раз есть психи в группе. — Вот именно, Джек, одна группа может и без стрельбы все взять, а если не получится, — незнакомец, достав из-под стола именной пулемет, положил его на стол с планом, — у нас будет туз в рукаве. — Ёу, вазап гайз? — в комнату вошел слегка грустный Эдвард, который, потирая мокрые глаза, подошел к столу с планом. — Да, давно не виделись, Эд. Что с тобой случилось? Маестро лук перед вами резал? — удивленно смотря на товарища, сказал Джек. — Да не, последняя серия Дарлинга в глаз попала. Ничего особенного, — слегка засмеявшись, убрал руки от глаз Эдвард. — Я тут вижу, вы решаете, как провести ограбление? Вам тут не скучно? Обойдя незнакомца и Джека, Эдвард встал перед планом особняка Розенберга. — Короче, Эд. Планом особым мы разжиться не можем, ибо время не позволяет. Мы разделимся на две группы, одна попытается втереться в рабочий персонал, а другая будет группой прикрытия, но если все пойдет наперекосяк, то большие пушки в деле, — смотря на не понимающего Эдварда, объяснил ему Джек. — Знаешь, при виде этих парней половину они просто выебут, и это не образно, в прямом смысле. Гиббса уже на стену повесили ремнями и шлепают хлыстами, и знаешь, что самое интересное? Ему это нравится! — засмеявшись, говорил Эдвард. — А эти четверо вообще в жизни не видели аниме, теперь сидят и сжирают в минуты пиццу Маестро, который готов делать её постоянно. — Слушай, когда пойдешь к ним, можешь предупредить всех о том, что через час выходим? — сказал Джек, смотря на Эдварда. — Понял тебя, командир! — отойдя от стола в сторону двери, бодро сказал Эдвард. — …хуесос, блять. Закрыв за собою дверь, Джек и незнакомец остались наедине. Командующий, обратив внимание на незнакомца, увидел, как он надевает черный шлем с забралом, который до этого висел у него на поясе. — Эй, а как мне тебя называть? — непонятливо смотря на незнакомца, спросил его Джек. — Не знаю, — ответил незнакомец, разведя руками в стороны. — Можешь меня так и называть «Незнакомец», представим, что это мое реальное имя, хе-хе.***
— Этот костюм тебе очень идет, Билли, если, конечно, ты его не разорвешь раньше времени, — застегивая пуговицы на черном пиджаке, говорила Лена. — Правда, я не знаю, что надеть твоему другу Вану. — He's a fool, but he's like a brother to me [Он дурак, но он мне как брат], — Напрягая свои мускулы, с пафосом сказал Билли. — Ваша «братская» любовь может свернуть горы. Ну, или хребет дяди Гиббса, соседа Джека, — почесав затылок, усмехаясь, ответила Окстон. Даже спустя час в квартире Гиббса продолжал твориться хаос, который не кончался ни на минуту: в разные стороны летели банки дешевого пива, повсюду мусор и разбросанная одежда, четверо спящих бомжей-рейдеров на диване и жующий пиццу итальянец, который смотрит телевизор. Выведя нарядного Билли в зал, Лена хотела, чтобы все обратили внимание на неё и нарядного мастера качалки, но всем было не до этого. — Маестро, как тебе наряд Билли? — шепотом, чтобы не разбудить храпящих четырех пьянчуг, окликнула Окстон оперативника, который, дернувшись с места, медленно повернулся к Лене и увидел Харингтона, который был в черном смокинге. — Выглядит забавно. Билли, вам очень идет этот костюм! Не желаете пиццы перед ограблением? — поднимая тарелку с пиццей, шепотом ответил Маестро. — Я просто не знаю, когда мы вновь найдем момент поесть. Улыбающийся итальянец разыграл аппетит у Лены, которая не могла представить среди этих людей такого доброго и отзывчивого человека, как он. Билли и Лена уселись рядом с Маестро, который, подвинув к ним тарелки с оставшимися кусками пиццы, достал банку пива и продолжил с нею смотреть аниме. — Эй, ебанаты, вы там че делаете? — послышался в коридоре голос Фергюса, который, войдя в зал, увидел, как Маестро, Лена и Билли одновременно подвели указательные пальцы к рту и хором прошипели «Т-с-с-с-с-с!», смотря при этом на спящего Кургана, у которого вся маска была в пицце, и сквозь противогаз доносились звуки, словно из ада. — Мхухуххмхмх ХРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРР! — пропердел через противогаз Курган. — Сладко спит, — сказала Окстон, откусывая зубами очередной кусок пиццы. — По нему и не скажешь, что он злой. Спит как младенец, — слегка засмеявшись, сказал Маестро. Маестро, держа в руках сигарету, с интересом наблюдал, как спят пьянчуги. Для него это словно была программа «В мире животных», которую давно уже не показывают по телевизору, ибо все стали жить в этом «мире». — He put on a gas mask? [Он облевал противогаз?] — чавкая, грозно спросил Билли. Поедая остатки пиццы, обрыганы не заметили, как в квартиру вошел Джек с криками: «Выпердалайте! Все!» Ну, и все начали выпердоливать потихоньку.***
Выйдя на тихую улицу, тишину которой разбавило жужжание Кургана через измазанный противогаз, Фергюс и Бласковиц начали вытаскивать ящики с оружием. Джек и Эдвард, удивленно смотря на ящики, решили спросить, откуда столь большой арсенал нашли эти двое. — Да здесь целый пенсионный отряд можно вооружить, судя по году производства данного оружия. Спасибо, что хоть не мушкеты! Откуда вы достали эти пукалки? — Мрррхухмхухуххмуххух мочить ххруххмухру нацистов! — заликовал Курган и бросился разбирать себе оружие. Фергюс, помотав головой, показал пальцем на CJ`я, который стоял у стены и рисовал своим баллончиком что-то на стене. — Эй, мистер, охладите траханье! — крикнул Джек. — Welcome To America [Добро пожаловать в Америку] — убрав в задний карман баллончик, с каменным лицом сказал CJ. Джек смутился и повернулся к Эдварду, который, мотая в руке ключи от дома на колесах, как местный палестинец, ждал своих пассажиров. — Припарковался, ежжи брат, — средне-восточным акцентом воскликнул Эдвард. — Мы же в Шумиловке городке. Воры в законе, почему Америка? — вполголоса сказал Джек, смотря на Эдварда. Не слушая Джека и Эдварда, вся группа начала вооружаться тем, что достал Фергюс из недр Астрала при помощи CJ. — За кашу манную, за жизнь атсральную, — поднимая пулемет, насмешливо сказал Маестро, смотря на Лену, которая достала два пистолет-пулемета и с ехидным взглядом давай целиться в четырех обрыганов, которые в полусне набирали себе оружия. — Пиу-пиу-пиу! — насмешливо говорила Лена. — Я помню, мы так Тобрук защищали в сорок втором. Патрон не было, ну вот и… пиу-пиу, — заряжая дробовик, сказал Ривит. Снейк, сидя в коробке, высунул руку и достал пистолет с глушителем, который валялся в стороне от основной массы оружия. Джек и Эдвард продолжали шептаться, и в один момент к ним подошел CJ. — Name? [Имя, кличка?] — с пустым черным взглядом спросил CJ, смотря на Джека. — Мафиозник, — слегка дрожащим голосом, ответил Джек. — О-о-о-о бля-я, — уменьшая тон, пробурчал Эдвард. Продолжение следует…