ID работы: 708822

La confiance

Слэш
NC-17
В процессе
687
автор
Размер:
планируется Макси, написано 58 страниц, 9 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
687 Нравится 163 Отзывы 259 В сборник Скачать

V

Настройки текста
- Вернулся, уродец? - Дадли с силой прижал тело Гарри к кровати. - Ну, что прикажешь с тобой делать? Просто избить — банально, для изнасилования ты еще слишком маленький, - руки здоровяка грубо прошлись по груди мальчишки. - Не думаю, что у тебя получится, - уверенно выкрикнул мальчик, - утром за мной придет профессор. Не думаю, что ему понравится то, что со мной так обошлись. В глазах Дурсля-младшего промелькнула нотка страха. Одно дело жить в одном доме с маленьким волшебником, который ничего не умеет, а вот переходить дорогу очень опытному и, скорее всего, довольно жестокому магу — уже совсем другое. - Считай, урод, что ты просто счастливчик. Но даже в твоей ненормальной школе для таких же психов, как и ты, должны быть каникулы. Так что, не слишком обольщайся: тебе придется вернуться в этот дом. И тогда тебе никто не поможет, - тихо и вкрадчиво проговорил Дадли. Затем он поднялся с постели Гарри, напоследок очень крепко сжав его горло. Мальчик закашлялся и еще час сидел, стараясь придти в себя. Малейшее движение головой вызывало боль. - Выпейте на ночь, Поттер. Он, стараясь не делать резких движений, дотянулся до флакона, стоящего на полу, рядом с кроватью. Открутить крышку, сделать глоток и почувствовать облегчение. Боль отступила, а отяжелевшие веки стали медленно опускаться. Гарри упрекнул себя за то, что так неосмотрительно выпил что-то, ни слова не спросив о содержимом. А если это яд? Но мальчик доверился этому человеку, хотя и был неспособен объяснить это чувство даже самому себе. Этот человек открыл для него, какого-то мальчишки, целый мир. Новый мир, наполненный магией и волшебством. Этот невозможный человек почти заботился о Гарри. Он сделал ему чудесный подарок, первый подарок для великого Гарри Поттера. Когда они появились на Диагон-аллее, каждый счел своим долгом увидеть их национальное достояние. После первой же попытки прикоснуться к кумиру, которую Северус тут же пресек, мальчик начал задавать вопросы, и Снейпу пришлось отвечать. Гарри было странно ощущать себя героем. Понимать, что каждый из этих людей обязан ему жизнью, и знать, что в этом нет его заслуги. Как он, обычный Гарри, может быть всемирно известным волшебником? И, если это так, то почему он живет со своей теткой и остальными родственниками? Почему герой должен мыть полы, стирать одежду, готовить, не получая взамен ничего? Ведь, если он так важен для магического мира, его могли хотя бы нормально кормить, а не морить голодом, как зачастую и поступали Дурсли. - Не думайте гордиться, Поттер. Вы совершенно не заслужили этих почестей. - Конечно, сэр. Только скажите: вы были там, когда все произошло? Когда мои родители погибли? - Если бы я был там, Поттер, меня бы не было здесь. И Северус так и не ответил. Но Гарри был уверен, что видел именно его. Его... Это была последняя мысль, скользнувшая в сознании мальчика перед тем, как он уснул. * * * Тряска потолка, ставшая привычной за столько лет, оповестила Гарри о том, что вновь наступило утро. Первой мыслью, пришедшей в его голову было то, что сегодня первое сентября. Второй — Северус. Мужчина обещал зайти за мальчиком с утра. Правда, тот не уточнил во сколько наступает утро у волшебников. Ни на секунду Гарри не посетили сомнения, что все случившееся не было сном. Он твердо верил в реальность происходящего. Своим глазам он не доверял, но вчерашний день стал исключением. Ему пришлось смотреть. Глазами. Потому, что по-другому он не умел. Сначала мальчика пугали плавающие в воздухе предметы и он пытался увидеть, как это происходит, но спустя час бросил эти попытки и просто смирился. Гарри не был огорчен или обрадован мыслью, что он волшебник, да еще и очень известный, нет. Он был просто очень счастлив возможности убраться подальше из этого дома. От родственников, порой непосильной работы, бесконечных издевательств. От Дадли. От воспоминаний. Гарри всегда желал начать новую жизнь, и он ее начнет. Мальчик был абсолютно уверен в этом. И он не будет вспоминать жесткие руки, приносящие невыносимую боль. Не будет вспоминать, как он плакал от боли в туалете зоопарка. Не будет помнить. Гарри просто забудет. - Вставай, мальчишка. Приготовь Дадличку завтрак. Ему скоро в школу, так что, поторапливайся! Гарри натянул на себя старые штаны (ни к чему родственникам знать, что у Гарри теперь большая куча вещей, купленных Северусом), безразмерную футболку и вышел в коридор. Настенные часы показывали половину восьмого. Значит, у него есть около двадцати минут, чтобы приготовить завтрак. Быстро и профессионально разбив пять яиц на сковороду, Гарри присел на стул рядом с плитой. Мальчик не позволял себе сомневаться. Он придет за ним. Странно, но в мыслях Гарри так и называл Черного человека — он. Эти мысли мальчик просто не мог спутать с другими. Они отдельными кучками группировались у него в голове и не давали покоя. - Эй, недоумок, тащи сюда завтрак, я опаздываю, - прогнусавил Дадли. Гарри, опомнившись, ловко подцепил яичницу деревянной лопаточкой и переложил на тарелку. Эти действия не заняли у него и нескольких секунд. - Боюсь, мистер, я с вами не соглашусь. В отличие от Поттера, ваши интеллектуальные способности далеки даже от тех, что принято считать средними. Тогда справедливо ли ваше высказывание? Все это Северус сказал ровным голосом, с совершенным отсутствием всяких эмоций, что, несомненно, произвело огромное впечатление на Гарри. Доведись ему сделать что-то подобное, мальчик бы сорвался, не удержал непроницаемое лицо. - П-простите, - и через мгновение Дадли сдуло, как ветром. - Поттер, надеюсь, что мне не нужно ждать, пока вы соизволите собрать ваши вещи? - Северус изогнул бровь в уже привычном для Гарри жесте. - Нет, сэр. Дайте мне минуту. Мальчик быстро забегает в чулан, подбирая с пола небольшой рюкзак, составляющий все его имущество (вещи, купленные на Диагон-аллее, Северус ему не доверил). Через сорок пять секунд он, судорожно дышащий, стоит перед Снейпом. - Поттер, что с вашей шеей? - вкрадчивым голосом спрашивает Северус. - Ничего, - быстро шепчет мальчик, надеясь, что он не будет проверять. - Никогда. Не лгите. Мне. - отрывисто шипит он, а затем касается шеи своей волшебной палочкой. Гарри ощущает легкое покалывание, а потом его отпускает. Боль, все это время маячащая где-то на границе, уходит, не оставив и следа. - Идемте, Поттер. Время поджимает. - Сэр, а как мы доберемся до Хогвартса? - Поттер, давайте обойдемся без глупых вопросов. Сами увидите, у меня нет желания вам что-то объяснять. Ваши учебные принадлежности, если вы о них помните, прибудут в школу отдельно. - Сэр, а тетя и дядя? - С ними все решено. Идемте, если, конечно, вы не хотите остаться. - С вами? Да хоть на край света, - усмехнулся мальчик. Северус вновь иронично изогнул бровь, и мальчик побоялся, что его неправильно поймут. - Сэр, я... - Полно, Поттер, если мы не уйдем отсюда через минуту, то, я обещаю, вы никогда более не увидите магический мир. Гарри закинул рюкзак на плечи и метнулся к двери. Он понимал, что Снейп не шутит, и дорога в тот чудный мир может закрыться для него навсегда. Мальчик мог поклясться, что уголки губ профессора слегка приподнялись. * * * - Сэр, а как туда попасть? - спросил мальчик, глядя на свой билет. Надпись гласила «платформа номер девять и три четверти». - Не паникуйте раньше времени, Поттер. Пойдемте. Мужчина привел Гарри к арке между платформами номер девять и десять. - Поттер, слушайте внимательно. Просто пройдите сквозь барьер. И ничего более. Единственное условие — никакого страха. Подобные чары очень остро и непредсказуемо реагируют на подобные эмоции. - То есть, вы хотите, чтобы я прошел сквозь стену? Да еще и не боялся? Великолепно. Мужчина отошел от Гарри и быстрым шагом направился к стене. Мгновение, и черная мантия исчезла. В голове у мальчика мелькнула парадоксальная мысль, что ему стоит бы вернуться домой. Но он тут же отверг ее, напомнив себе, что у него нет дома. Место, в котором он жил все это время, — жилище Дурслей. Ему там не место. И уж лучше размазаться в лепешку по этой стене, чем снова возвращаться к Дадли и вечным издевательствам. Гарри начал разбегаться. Он был уверен, что сейчас врежется прямо в билетную кассу, и на этом все закончится. Барьер все приближался, и Гарри понимал, что остановиться уже не сможет. Оставалось каких-то два шага. Гарри прикрыл глаза, готовясь к удару. Удара не произошло, и он, не замедляя бега, открыл глаза. Гарри находился на забитой людьми платформе, у которой стоял паровоз алого цвета. Надпись на табло гласила: «Хогвартс-экспресс. 11:00». Гарри оглянулся назад и увидел, что билетная касса исчезла, а на ее месте находится арка с коваными железными воротами и табличкой: «Платформа номер девять и три четверти». Значит, он смог, значит, у него все получилось. Над головами собравшихся на платформе людей плыли извергаемые паровозом клубы дыма, а под ногами шмыгали разноцветные кошки. До Гарри доносились голоса, скрип тяжелых чемоданов и недовольное уханье переговаривавшихся друг с другом сов. Его нигде не было, как бы ни силился мальчик разглядеть черные всполохи в этой толпе. - Идите сюда, - знакомый голос позвал его. Обернувшись, мальчик увидел своего Черного человека. - Поттер, вам потребовалось пятнадцать минут, чтобы преодолеть расстояние в два метра? Я начинаю думать, что переоценил ваши способности. - Ох, сэр, думаю, что у меня будет время убедить вас в обратном. - Oh, Severus, Guten Tag. - Lucius, Draco, ich bin froh Sie zu sehen. - Wer ist das bei Ihnen? - Die nächste Dambledoren Aufgabe. Harry Potter. - Severus, ich werde dich für eine Sekunde zu nehmen? Draco, helfen den Jungen... sich bequem. Nicht um es nötig, verstehen? - Lucius, ist es nicht notwendig. Sieht aus wie wir falsch waren. - Severus, bitte, nicht hier.* - До встречи, профессор, - в след мужчинам крикнул блондин. - Gut, gut, Harry Potter. Ich habe von Ihnen gehört. Ich bin Draco. Draco Malfoy. Sag mir, warum Sie hierher gekommen mit dem Kreuz?** - протянул он, повернувшись лицом к Гарри. - Я не говорю по-немецки. - Гарри Поттер, - это было сказано таким задумчивым тоном, будто блондин решал в голове вопросы национальной важности. - А ты — Драко, верно? - мальчик протянул руку. Мальчик, стоящий напротив, сначала удивленно посмотрел на нее, а затем протянул свою в ответ. - Верно. ______________________________ Примечание автора * - О, Северус, здравствуй. - Люциус, Драко, рад вас видеть. - Кто это с тобой? - Очередное задание Дамблдора. Гарри Поттер. - Мне нужно идти. Северус, я заберу тебя на секунду? Драко, помоги мальчику... освоиться. Не подпускай к нему лишних, понял? - Люциус, не стоит. Похоже, мы ошибались. - Северус, прошу, не здесь. ** - Так-так, Гарри Поттер. Наслышан о тебе. Я Драко. Драко Малфой. Расскажи, почему ты пришел сюда с крестным?
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.