автор
Размер:
36 страниц, 20 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
19 Нравится 206 Отзывы 1 В сборник Скачать

Вопрос принципа

Настройки текста
Примечания:

Коста-Рика, 1894 г.

Сеньора Бэрил Баскервиль, в недавнем ещё прошлом мисс Стэплтон, подбежала к самому краю причала и, заслоняясь рукой от солнца, требовательно окликнула: — Джек! Где ты там? Вылезай! Тёмная кудрявая голова, то погружаясь, то выныривая из ослепительно-голубых волн, далеко не сразу отреагировала на призыв. Наконец она повернулась, явив пушистые бачки и глаза не менее бездонной голубизны. — Извини, любимая, не сейчас! — отозвался костариканский потомок Баскервилей, энергично работая ногами, чтобы удержаться в вертикальном положении. — Это дело принципа! — У меня тоже есть принципы! — напомнила Бэрил. — Я тебя заждалась, обед стынет! — По-моему, ты сегодня обещала гаспачо, — озорно парировал Джек. — Вот уж чему остыть не грозит! — Какой циклопидес тебя укусил?! — Бэрил возвела глаза к чистому, как отсутствующая совесть мужа, тропическому небу. Уж, казалось бы, после того приключения в Гримпенской трясине у Джека должно было прибавиться хоть вот столечко здравого смысла, но поди ж ты!.. — Тебя убеждать ещё труднее, чем сэра Генри… Вылезай — вон, уже губы синие! — Тебе разве отсюда видно? — с недоверием уточнил Джек. — А чего тут смотреть, прямо под цвет глаз, — не осталась в долгу бывшая сестра. — Ну что ты как маленький, в самом деле — сколько можно бултыхаться?! — Сказала тоже, — Джек обиженно надул губы (и вправду чуть-чуть посиневшие). — Если хочешь знать, я тут не бултыхаюсь, а тренируюсь. Каждый день до той скалы — два раза туда и обратно. Ты же помнишь, на каких условиях мы расстались с мистером Холмсом? Я обещал к следующей встрече подтянуться в плавании, а он, прости за несложный каламбур, в вытягивании. А раз Холмс вернулся, наше джентльменское соглашение снова в силе. — Ну, вспомнил… Мистер Холмс три года прятался от полковника Морана — есть у него время помнить про ваш договор! — Не спеши. Ты ведь читала в газетах отчёты доктора Ватсона? Холмс, чтобы обмануть Морана, висел над тем водопадом на руках! Понимаешь? На ру-ках! Представляешь, в какой он сейчас форме? Не могу же я перед ним ударить лицом в грязь — причём во всех смыслах! Так что извини, Бэрил, гаспачо подождёт, я сегодня ещё дыхание не задерживал… — Джек послал жене воздушный поцелуй, сделал глубокий вдох и нырнул под набежавшую волну. А в это время на Бейкер-стрит… — Силы небесные, Холмс, — воскликнул Ватсон, застыв в дверях гостиной, — что за жуткие звуки? Можно подумать, будто у нас собака Баскервилей застряла в трубе. — Вы, как всегда, блещете фантазией, дорогой Ватсон, — добродушно улыбнулся знаменитый сыщик. — Это всего лишь аккордеон. А что мне прикажете делать, если эспандер за время моего отсутствия как в Гримпенскую трясину провалился? — Час от часу не легче, — помотал головой доктор. — Эспандер-то вам зачем понадобился? — Ну как же! Профессора Мориарти я в баритсу уделал, полковника Морана в охотничьих уловках превзошёл — пора вспомнить и о матче-реванше с мистером Стэплтоном. Он-то у себя на Карибах наверняка зря времени не терял. Так что, Ватсон, придётся нам пока обойтись без скрипки. — Шерлок Холмс скосил глаза в нотную тетрадь и, старательно растягивая мехи аккордеона, замурлыкал: — Пусть бежит неуклюже энтомолог по лужам…
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.