ID работы: 709119

Тайна приюта по улице Безумия

Слэш
NC-17
Завершён
359
автор
Размер:
126 страниц, 14 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
359 Нравится 131 Отзывы 132 В сборник Скачать

Глава 5. Тайна Артура

Настройки текста
К обеду тяжелые тучи заволокли небо, а уже вечером дождь лил как из ведра. Старые ставни скрежетали от сильного ветра. С улицы то и дело доносился оглушающий грохот грома, а окна ослепляли вспышки молний. Все обитатели приюта номер четыре устроились в теплой, освещенной камином и несколькими лампами, гостиной. Занимаясь своими делами, переговариваясь друг с другом, они напоминали семью. Большую и странную, но семью. Гувернантки примостились на стульях возле окна. Лиз умелыми движениями тонких пальчиков вязала носки, и ласковый перестук спиц разносился по комнате. Изольда, облокотившись о подоконник, писала письмо офицеру Тристану. Она неуверенно теребила кружевной чепчик и зачитывала написанные строки Лиз. Время от времени они отрывались от своих дел и внимательно оглядывали подопечных. У камина в креслах по-хозяйски устроились Мадам Нимуэ и доктор Гаюс. Они что-то очень тихо обсуждали. Иногда Нимуэ бросала на Гаюса сердитые, презрительные взгляды и доктор, тяжело вздыхая, принимался за разъяснения. Девочки сидели за одним столом. Гвен что-то увлеченно рисовала, иногда демонстрируя свою работу Моргане. Брюнетка смеялась и привлекала к рисункам внимание Моргаузы. Блондинка периодически подозрительно косилась на взрослых, а потом вновь опускала глаза на спрятанные под передником руки. Она сдержанно кивала рисункам Гвен и улыбалась, когда Моргана показывала очередную поделку. Фрея раскачивалась на стуле, прижимая к груди неизменного зайца. Она смотрела прямо перед собой, взгляд был неосмысленный, словно девушка задумалась о чем-то очень важном. Юноши расположились на полу. Они шумно играли в «блеф», бросали кости и хитро улыбались друг другу. У Гавейна в «банке» была самая большая горка различной мелочевки, которая и служила валютой. С лица Ценреда всю игру не сходила улыбка, его черные глаза лукаво сверкали, и его горка была ничуть не меньше, чем у Гавейна. Эдвин сидел с непроницаемым лицом, бросая редкие взгляды в сторону хозяйки приюта. Ланс играл с явной неохотой, у него и собственной валюты не было, а проигрывать последние ценности, не хотелось. Однако отказать мольбам брата и перечить грозному взгляду предводителя он не мог. Мерлин тоже был бы рад отказаться и с удовольствием провел время за книгой, но в этом случае Артур одним взглядом не ограничился бы. Блондин мог пихнуть Мерлина в бок во время неудач и хлопал по плечу, когда ему везло. Он словно сторожевой пес ни на мгновение не выпускал Мерлина из виду, готовый в любой момент сорваться и впиться клыками в горло тому, кто посмеет покуситься на то, что принадлежит ему. Мерлина подобное отношение к себе не устраивало. Артур не только держал всех на расстоянии от сироты, но и самого подростка стремился контролировать день и ночь. Мерлин строил недовольные гримасы, бурчал, ворчал и всячески сопротивлялся подобному напору со стороны блондина. Он препирался, хотя и знал, что может вывести Артура из себя. Тот угрожал и Мерлин, скрипя зубами, слушался. Погрузившись в свои мысли, Мерлин чуть не пропустил свой ход. Однако начать он не успел. Юноша замер, заслышав неуверенные звуки музыки. Сирота обернулся: в углу гостиной за пианино, которое раньше было накрыто покрывалом, сидела Фрея. Она усадила зайца рядом с собой, а сама, закрыв глаза, расслабленно перебирала тонкими пальцами черные и белые клавиши. Мелодия лилась у нее из-под пальцев медленная, убаюкивающая. Все в комнате затихли, зачарованно наблюдая за игрой девушки. Мерлину мелодия напоминала музыкальные шкатулки у Гаюса в кабинете. Большие старинные часы тикали в такт мелодии, усыпляя обитателей приюта. Мерлин наслаждался музыкой, неотрывно наблюдая за Фреей. Именно в этот момент она больше не казалась ему странной. Скорее – особенной. Фрея скрывала талант. А музыка нарастала и нарастала, все громче и громче и, дрогнув на длинной ноте, затихла. И тут же грянула с новой силой. Музыка лилась из девичьего сознания, смешивалась с тиканьем старого маятника, шумом проезжающего поезда за окном, с грохотом грома на улице. Мелодия, нота за нотой, ввинчивалась Мерлину в душу, вызывая странное волнение. Дрожь расползалась от груди до кончиков пальцев. С каждым резким переходом у юноши перехватывало дыхание. Пальцы набирали скорость, увеличивая бег, они буквально плясали на черно-белом холсте, с каждым ударом сердца приближая этюд к развязке. Вот сейчас, прямо сейчас… Бой часов слился с громким, властным стуком во входную дверь, прерывая мелодию. Все обернулись на звук. Фрея продолжала смотреть перед собой, положив руки на колени. Стук повторился – Лиз подскочила со своего места, спеша открыть дверь. Гостиная медленно наполнялась тихими перешептываниями. Мерлин только сейчас обнаружил, что затаил дыхание. Внутри него была звенящая пустота. Словно из него с музыкой ушли все мысли и переживания. Кто-то толкнул его в плечо. Мерлин обернулся – Гвен. С извиняющейся улыбкой она протянула ему альбомный лист. С интересом подросток вгляделся в легкие наброски, сделанные быстрой рукой, будто художница боялась не успеть, упустить чудо. На листе была изображена Фрея. Девушка играла на пианино, закрыв глаза, а в ногах у нее лежала игрушка. Глядя на работу, Мерлин будто вновь услышал чарующую мелодию, однако руки Фреи покорно лежали на коленях. Моргана все еще смотрела в сторону музыкального инструмента, ожидая продолжения. - Мадам, к вам посетитель, - позвала Лиз, пропуская гостя. Все с любопытством повернулись в сторону прибывшего. Это был мужчина средних лет с гордой осанкой и властным выражением лица. Короткие волосы уже хватились сединой, лицо пересекали несколько морщин. Человек был в промокшем плаще, широкополую шляпу держали руки в кожаных перчатках. Острым взглядом он осмотрел помещение, скривив губы в презрительной усмешке. Свой взор мужчина остановил на Артуре. Артур гневно уставился на гостя. Кулаки юноши сжались, а лицо покрылось красными пятнами. Подросток был в ярости, и Мерлин осторожно отполз от угрозы подальше. Мужчина лишь хмыкнул и, больше не обращая никакого внимания на блондина, поприветствовал хозяйку приюта. - Мадам, - кивнул мужчина. - Господин министр, - женщина грациозно поднялась с кресла, приветствуя гостя. – Давненько вас не видели в наших краях. Может чаю? - Не отказался бы, на улице ужасная погода. Изольда тут же встрепенулась и побежала на кухню готовить чай и печенье. - Доктор Гаюс, - пожал руку министр поднявшемуся со своего места лекарю. – Читал вашу последнюю статью, очень интересно, должен сказать. - Довольно странно, но, тем не менее, приятно слышать, мистер Пендрагон, что вы находите время для медицинских статей, - скептически приподнял бровь старик. - Ты все такой же Гаюс, - приторная вежливость испарилась из голоса мужчины. – Все так же не уважителен к тем, кто сильнее тебя. Неужели забыл, куда тебя это привело? - Вопреки моему возрасту, я ничего не забываю, Утер, - спокойно отозвался Гаюс, но Мерлин никак не мог отделаться от чувства, что доктор угрожал министру. – И не даю забыть. - Джентльмены, прошу вас, - пропела Нимуэ, привлекая к себе внимание. – Чай уже готов, пройдемте в мой кабинет. Гаюс бодро направился к лестнице на второй этаж. Утер, бросив еще один взгляд на Артура, последовал за ними. - Ты пожалеешь! – гневно выкрикнул Артур, все это время колотившийся от ярости. - Не тявкай, щенок, - холодно отрезал Утер, не оборачиваясь. - Я собственными руками разорву тебя на куски, - прошипел Артур, сверля удаляющуюся спину министра. Обеспокоенные братья подошли к своему другу, готовые в любой момент удерживать его. Эдвин обеспокоенно разглядывал Артура. - Артур, не надо так о нем, - рискнув, приблизился Мерлин. – Он министр. И если кто-нибудь услышит, тебя могут посадить, наверное. Или Мадам накажет. Неприятностей, в общем, много будет. - Я клянусь тебе, Мерлин, - отозвался Артур, будто не слыша его слов, - я уничтожу его. - Слушай, прекрати. - Ты мне не веришь? - Очень смешно. - Ты считаешь это смешным? – взорвался Артур, накидываясь на подростка. Мерлин грузно упал на пол, придавленный телом Артура. Блондин с перекошенным от злости лицом, схватил подростка за грудки, притягивая ближе, и внезапно впился в губы брюнета. Братья Ланс и Гавейн замерли от неожиданности, девочки пораженно охнули. Мерлин забился под парнем, отчаянно сопротивляясь. О нет, Артур не целовал свою жертву, он ожесточенно кусал губы подростка. – Что же ты не смеешься теперь? Давай смеяться вместе! - Артур страшно захохотал, выпуская из рук Мерлина. Мерлин сплевывал кровь из прокушенной губы, недовольно косясь на Артура. - Слезь с меня, ненормальный, - прохрипел Мерлин. - Мы здесь все ненормальные, Мё-ёлин, - насмешливо протянул Артур, окидывая взглядом всех присутствующих сирот. – Здесь все психи, и ты один из нас. Сирота смиренно ожидал новых побоев, но Артур не спешил размахивать кулаками или снова пускать в ход зубы. Единственное, что он сделал - придавил Мерлина к полу своим телом, удобно усевшись верхом и удерживая парня. Артур увлечено собирал пальцами кровь, стекающую по подбородку Мерлина. Гавейн нерешительно топтался рядом, не зная, что делать с подозрительно спокойным Артуром. Моргана неуверенно положила ладонь на плечо блондина. - Почему ты такой серьезный, Мерлин? – словно не замечая ничего вокруг, мурлыкал Артур. Он проводил окровавленными пальцами по щекам, рисуя улыбку. – Ну же, улыбнись мне. Мерлин перехватил запястья Артура, как-то странно поглядев на мучителя, и в следующий миг уверенные руки гувернанток сдернули с него блондина. Лиз и Изольда, настороженно оглядывая притихших воспитанников, повели Артура в сторону изолятора. Гвен и Моргана опустились рядом с Мерлином. Моргана неуверенно гладила его по волосам. Гвен достала платок и принялась стирать кровь со щек. - Жутко, - взволнованно прошептала она Моргане. – Это кошмарная улыбка. Мне больше нравится его обычная. Ну, не то, чтобы мне нравится Мерлин, то есть он мне нравится, но нравится, не как Ланс, например. Ой, это не значит… - Успокойся, - брюнетка мягко накрыла нервно подрагивающую ладонь подруги, - все тебя поняли. Гвен покраснела, но продолжила сосредоточенно оттирать щеки. - Зачем он так с ним? Моргана не ответила. Ей не нравился странный взгляд Мерлина, который провожал фигуру блондина, пока тот с гувернантками не скрылся в коридоре. На лоб подростка плюхнулась мокрая тряпка. Подняв от неожиданности голову, Моргана увидела Моргаузу, устроившуюся у головы парня. Она провела влажным полотенцем по лицу, а потом немного грубовато потрясла его за плечо: - Мерлин? Мерлин, ты оглох, что ли? От пары укусов никто не умирает, - юноша вяло отмахнулся от нее. – Прав Артур, девчонка ты. Тихие аккорды легко разлетелись по гостиной. Перебирая пальцами клавиши, Фрея снова играла на пианино. Музыка бы напомнила колыбельную, только очень скоро плавные переливы мелодии, разрушаемые редкими неконтролируемыми ударами по клавишам, превратились в жуткую какофонию звуков. ** Мерлин аккуратно подносил ложку с кашей ко рту и проглатывал понемногу. Покалеченная губа не позволяла нормально есть, и теперь несчастный подросток мучился уже долгие минут десять, пытаясь разобраться с небольшой тарелкой овсянки. Доктор Гаюс каждый раз тяжко вздыхает, когда к нему в кабинет несмело входит юноша с букетом новых ссадин и синяков, насупленной мордашкой и одним словом на губах: «Артур!» От не веселых мыслей его отвлек возбужденный гомон остальных воспитанников. Мерлин осмотрелся – Артура за столом не было. Видимо его надолго упекли в изолятор. Честно, Мерлин без Артура чувствовал себя в тысячу раз свободнее. Без этого его тотального надзора, вечных команд и придирок. - Моргауза, можно чаю? - вежливо попросил Эдвин, кивая на далеко отставленную его чашку. - У Гаюса спрашивай, - огрызнулась блондинка, окидывая подростка испепеляющим взглядом. - Можно тебе чаю или нет. Гвен привстала со стула и протянула злосчастную чашку Эдвину, который буквально потерял дар речи. - Не обращай внимания, она сегодня немного не в духе, - осторожно улыбнулась Моргана, поглаживая руку подруги. - Когда она в последний раз была в духе? – тихо пробормотал Ценред в ложку с кашей. - А ты как, Мерлин? – участливо обратилась Моргана к нему, переводя разговор в более мирное русло. - Да вроде справляюсь, - пожал плечами Мерлин. - Артура не будет весь день, так что отдыхай, - подал голос Гавейн с другого конца стола. - Все так серьезно? – обеспокоенно оторвалась от своей порции Гвен. - До сих пор буянит, даже успокоительное не действует, - поделился Гавейн, увлеченно размахивая ложкой. Все притихли, когда в столовую вошла Мадам. - У меня для вас просто прекрасная новость, - торжественно объявила она. – Министр милостиво предоставил нашему приюту билеты в цирк на завтра. Воспитанники оживились. Гавейн победно вскинул руку вверх с боевым кличем, девочки восторженно захлопали, а Мерлин просто счастливо улыбался: он ни разу не был в цирке. - Но запомните хорошенько: стоит одному из вас попасть в неприятности, хоть малейший проступок и не идет никто. А уж разбираться с виновником я оставлю остальных. Нимуэ внимательно посмотрела на Мерлина, перевела взгляд на Моргаузу, словно еще раз предупреждая, а затем развернулась и удалилась в свой кабинет. - Здорово! Завтра в цирк! Что может быть лучше? – ликовал Гавейн, буквально вытанцовывая за столом. Комок каши все же сорвался с его ложки, описывающей круги над темноволосой головой, и плюхнулся Ценреду на плечо. Парень не заставил себя долго ждать и запустил в Гавейна куском хлеба. - Моргауза, будь хорошей девочкой и положи нож на место, - воспитанники обернулись на звонкий серьезный голос Изольды у двери. – Зачем это тебе вообще? - У меня под кроватью живет пыльный монстр, - закатив глаза, проворчала девушка. - А ты перед тем, как лечь спать, нарисуй на бумаге, что бы ты сделала с этим пыльным монстром, - с улыбкой предложила гувернантка, унося пустые тарелки на кухню. – И положи под кровать. Монстр испугается и не тронет тебя. - Я лучше покромсаю тебя, - тихо пробормотала Моргауза, провожая взглядом гувернантку. – А труп подкину пыльному монстру. Тогда точно не тронет. Затем блондинка с грохотом поднялась и, громко стуча каблуками по полу, ушла из столовой. Вслед за ней засеменили и Моргана с Гвен. - Мне интересно, как Моргаузе удается так гладко выбривать подбородок, - протянул Гавейн, задумчиво потирая легкую щетину. - Так она же девушка, - недоуменно откликнулся Мерлин. - Она еще и девушка? – деланно пораженно возопил Гавейн и тут же покатился от хохота. Его смех подхватил Ценред. Ланс только закатил глаза, а Мерлин с Эдвином еле сдерживали улыбки. ** - Черт возьми! Смотри куда идешь! – рявкнул Эдвин, больно отпихивая Мерлина в сторону. Подросток возвращался к себе в комнату после сеанса у Гаюса, когда натолкнулся на парня в коридоре второго этажа. Мерлин замер от удивления – надо же, у Мюрдена есть эмоции. Парень удрученно ворчал себе под нос и что-то искал на полу. - Да в чем дело-то? – попытался привлечь к себе внимание брюнет. - Под ноги себе смотри в следующий раз, будь добр! Да где же он? – отчаянно воскликнул Эдвин, продолжая метаться по коридору. - Ты что-то потерял? – также огляделся по сторонам Мерлин. - Не что-то, а кого-то. Мой Чарльз сбежал! – обвинительно ткнув пальцем в Мерлина, прошипел Мюрден. - Чарльз? - Мой ручной таракан. Знаешь, сколько мне потребовалось времени, чтобы он вырос до таких размеров? Сколько я недоедал, чтобы он стал таким большим! - Зачем тебе таракан? Да еще огромный? – Мерлина даже передернуло от отвращения. Эдвин не ответил. Он прошелся по коридору взад-вперед, вглядываясь в каждое черное пятно. - Погоди, это не он? – дрожащим голосом произнес Мерлин. Эдвин проследил взглядом в направлении, куда указывал Мерлин и радостно закивал. - Молодец, что нашел, осталось его оттуда снять! – обрадовано засуетился Эдвин. Мерлин все еще не мог отвести взгляд с этого…чудовища. Это действительно было чудовище. Здоровенный таракан размером с ладонь взрослого мужчины. Черный и громадный он уютно устроился на потолке. Его длиннющие усища жутко шевелились из стороны в сторону, вызывая у Мерлина рвотный рефлекс. Мерлина пробирала дрожь, кровь от лица отхлынула. Ему было очень, очень плохо. Перед глазами стояла картина, как это мерзкое насекомое падает на него с потолка, начинает копошиться в голове, перебирает лапками, спускаясь ниже, по спине… - Чарльз, ко мне! Иди ко мне! Прыгай! – заворковал Эдвин, подставляя ладони как раз под «питомцем». – Надо его чем-нибудь спугнуть. Мерлин, недолго думая, стянул ботинок и швырнул в таракана. Ботинок стукнувшись о потолок, грохнулся на пол. Таракан шустро побежал по стене в конец коридора и забился в щель одной из дверей. - Ты просто дурак! – крикнул Эдвин. – Ты его перепугал! - Это же чертов таракан! – возмутился Мерлин. - Он в кабинете Нимуэ! Ты понимаешь, чем это нам грозит? Угадай, что потом с нами сделает Артур, когда узнает, что из-за нас он не выйдет за ограду? Мерлин сглотнул. - И что делать? - Что-что. Вытаскивать его оттуда, - удрученно вздохнул Эдвин, облокачиваясь о стену. - В кабинет к Нимуэ нельзя – она убьет нас. - Ты его спугнул, ты и вытаскивай. - Нечего незаконно держать здоровенных вредителей! Парни уставились друг другу в глаза. Эдвин выглядел пугающе с этим ожогом, странным взглядом и нездоровой любовью к таракану. - Нужно сказать остальным, - вырвалось у обоих. ** Подготовка к проникновению в кабинет директрисы проходила шумно и… медленно. Погода не позволяла хорошо разгуляться на заднем дворе, с каждым днем становилось все холоднее, но именно поэтому гувернантки не заподозрили ничего масштабного в собравшихся в кучку воспитанников возле лавочки что-то бурно обсуждающих. Девочки кутались в платки, парни засовывали замерзшие ладони глубже в карманы курток. В плотном кружке ребят не хватало только Артура, который до сих пор был в изоляторе и Ланса, у которого был сеанс у Гаюса. Даже Фрейя, крепко прижимающая к себе игрушку, осторожно топталась возле Мерлина. - Нимуэ нужно увести из кабинета, это однозначно, - сложив руки на груди, произнесла Моргауза. - Нужна причина и достойная. Есть идеи? – согласилась с ней Моргана. - Может я и Ценред подеремся? – попробовал Гавейн. - Чтобы вас разнять есть Лиз и Изольда, - отмахнулась Моргана. - А мы сильно подеремся, - не унимался Гавейн. - Я не хочу драться, - возмутился Ценред. - Ладно, мы сделаем вид, что сильно подеремся, - продолжал увещевать Гавейн. - Хоть одна провинность и никто не идет в цирк, забыл? – встрял Эдвин. - Может открыть клетку с кроликами и вольер с собаками? – рискнул Мерлин. - Даже если она и отвлечется, то потом все равно задаст вопрос: кто это сделал? – пожала плечами Гвен. - Вот тебе обязательно было ворковать со своим Чарльзом под дверью у Мадам? – возмущенно прошипел Ценред. - Я его нес к себе в комнату! Я не виноват, что Мерлин у нас спит на ходу. - Не сваливай всю вину на Мерлина. Зачем тебе вообще этот таракан? – вступилась за парня Гвен. - А мы вообще не можем оставить его там? – неуверенно спросил Мерлин. - Чарльз уже не первый раз сбегает, - удрученно пожаловался Мюрден. - Он еще три месяца назад должен был от него избавиться! – раздраженно выплюнула блондинка. - Подождите. Давайте подумаем, чего боится Нимуэ? – теплее закуталась в платок Моргана. - Узнать, что красный вышел из моды? – захохотал Гавейн. - Придурок! - Но она, правда, ничего не боится! – жалобно протянул Ценред. - Какая бы идея у нас ни была, все упирается в то, что нас накажут. А просто так она не выходит из кабинета. - Слушайте, а может на Лиз с Изольдой все свалить? – увлеченно начал Гавейн. - Смотрите: Гвен подойдет к Лиз и скажет, что, кролики рожают, Лиз побежит за Нимуэ. - Ну и зачем ей докладывать, что кролики рожают? - Глупо, согласен. - Может Мерлин пусть опять сбежит? Только на этот раз его никто не найдет и нас не накажут. - Придурок, ты заткнешься, наконец? - Было бы здорово устроить потасовку. Нимуэ бы точно сорвалась с места, - гнул свое Гавейн. - Мы это уже обсуждали. Нас накажут, - раздраженно отрезала Моргана. - Точно, только Артура не ругают за это, - согласился Ценред. - Точно! Ребята, точно! – Гавейн даже подпрыгнул от ликования. - Что? - Пускай Артур устроит потасовку! - Он в изоляторе! – скептично приподняла бровь Моргауза. - Мы попросим его изобразить, что у него начался сильный приступ ярости. - Так позовут Гаюса! - И Нимуэ тоже прискачет! - Дело за малым - уговорить Артура побиться головой о стенку, - насмешливо хмыкнул Эдвин. ** Мерлин еле успел прижаться к стене, когда мимо него на всех парах пробежала Нимуэ прямо к изолятору. Вокруг двери, из-за которой доносились странные вопли и громоподобные удары, столпились все обитатели приюта номер четыре. Хозяйка, чертыхаясь, продиралась к двери сквозь столпившихся воспитанников. Сироты возбужденно гомонили и совершенно не собирались расступаться перед старшими. Пока гувернантки пытались расчистить дорогу, а Гаюс обеспокоенно суетился с аптечкой, Мерлин и Эдвин осторожно отделились от толпы и тут же кинулись к лестнице. Ценред и Гавейн сразу заняли позицию, замыкая кольцо за лекарем и директрисой. Перескакивая ступеньки, юноши пробежали мимо Фрейи, статуей замершей с чашкой в руках в начале коридора, и поспешили к кабинету. Дверь оказалась незакрытой – Мадам торопилась, когда узнала о припадке Артура. Ввалившись в обитель святая святых, парни засуетились. Мерлин встал возле двери, прислушиваясь к звукам снаружи, Эдвин принялся звать питомца. - Быстрее! – поторопил Мерлин, у которого уже поджилки тряслись. Эдвин внимательно осмотрел пол, проверил под каждым стулом, креслом, шкафом. Залез под стол. С каждым новым местом он бледнел сильнее, руки тряслись все заметнее. - На потолке тоже нет! - Может на столе? – прошептал Мерлин, тоже принимаясь оглядывать кабинет. Но нет, нигде ничего черного не мелькает. - Нет, нигде нет! – юноша никогда не видел, чтобы Эдвин паниковал. Эдвин Мюрден само спокойствие и рассудительность сейчас впадал в истерику, отчаянно бросаясь с места на место, в попытках отыскать таракана. Он ворошил бумаги на столе, затем летел к шкафам, а от них к комодам. Мерлин давно уже оставил свой пост у двери и старался уложить документы, статуэтки по местам, чтобы не привлекать внимания Мадам. Эдвин бросился к окну и резко дернул шторы, как по карнизу тут же, перебирая лапками, побежал таракан. У Мерлина от вида топорщащихся усов застыла кровь в жилах. - Нашел! – возликовал Эдвин и полез на подоконник, как из коридора донесся звон разбившейся посуды. - Уходим, Нимуэ! – вскрикнул Мерлин, бросившись к двери. - Подожди, я уже его почти достал, - прокряхтел Эдвин, протягивая руку к насекомому. - Сейчас же! Эдвин! Нимуэ убьет нас! – прошипел Мерлин, заслышав нарастающий звук шагов. Нимуэ стремительно приближалась, даже если сейчас выскочить в коридор – они попались. Недолго думая, Мерлин подбежал к окну и задернул обратно шторы, скрывая себя и Эдвина. Нимуэ вошла почти сразу же. Мерлин боялся вздохнуть. Он покосился на Мюрдена, который уже укладывал Чарльза в небольшую коробочку и засовывал ее в карман куртки. Оба бледные как мел переглянулись. Нимуэ ходила по кабинету, шелестела бумагами на столе. Мерлин хотел было выглянуть за штору, но Эдвин тут же сжал его плечо и покачал головой – опасно. Мюрден присел на подоконнике и очень осторожно начал спускаться с него, стараясь не задеть штору. Когда обе ноги его коснулись пола, ткань опасно качнулась, открывая обзору ногу Мерлина. Гардины он поправил обратно, однако хозяйка никак не отреагировала. Мерлину было страшно как никогда. Сердце колотилось где-то в горло, а в ушах шумело. Эдвин выглядел не лучше. Его в панике расширившиеся глаза смотрели в упор на Мерлина. Мерлин слышал поезд и, господи, как он мечтал, чтобы вагоны сейчас въехали в дом, в это самое окно. Внезапно дверь открылась. Эдвин от неожиданности дернулся и неосторожно пихнул Мерлина. Юноша в ужасе уставился на Гаюса, чья бровь удивленно взметнулась вверх. В следующее мгновение Эдвин затащил его в укрытие и плотно сдвинул за ними ткань штор. - Гаюс, как думаешь, он точно в порядке? – обеспокоенно спросила Нимуэ. - Я не знаю, мадам, - отозвался устало Гаюс, - у него часто бывают срывы. - Срывы? – раздраженно повысила голос хозяйка. – Гаюс! Он пел и танцевал в изоляторе! Мерлин едва сдержал улыбку. Артур обещал удивить – Артур удивил. Отвлекающий маневр удался на славу. «Все-таки он может быть нормальным», - промелькнула мысль в паникующем сознании. - Он тебя видел? – на ухо прошипел Эдвин. Мерлин кивнул. – Он нас не сдал. - Полагаю, мальчику стало скучно, - сделал предположение доктор. – Не думаю, что ему становится хуже. Как раз наоборот. - Ему становится хуже, - Мадам настойчиво выделила последнее слово. Женщина нервно ходила вокруг стола, Мерлин мог слышать ее прерывистое дыхание. – Даже не нужно искать причины. Его же нельзя выпустить в нормальное общество: он оказался в изоляторе через пять минут после прихода его отца. Мерлин так опешил от этих слов, что даже не сразу понял, что именно ему шипит на ухо Эдвин. У Артура есть отец? Он не сирота? - Я не слышал, чтобы он закрывал дверь. Проверь, - осторожно подтолкнул Мерлина любитель насекомых. Набрав воздуха в грудь и стараясь не прислушиваться к разговору, Мерлин пальцем слегка раздвинул ткань. - Открыта, - одними губами произнес Мерлин. - Нимуэ смотрит? - Что ты задумал? - Проверь! Сглотнув, Мерлин повторяет движение и всматривается в кабинет. Нимуэ стоит у стола и перебирает бумаги. Гаюс периодически бросает взгляды на то место, где притаились юноши. Заметив взгляд Мерлина, лекарь осторожно покачал головой. - Конченое дело, Гаюс, - тихо произнесла Нимуэ. - Мадам, это мистер Пендрагон так говорит? – осведомился лекарь и добавил, медленно смещаясь к убежищу юношей: - Полагаю, мне стоит еще раз попробовать изучить дело мальчика, возможно, я что-то упустил. Мерлин так и не понял, о чем говорил Гаюс, но эта фраза возымела эффект. Нимуэ отошла от стола и прошла к шкафу с личными делами. Хозяйка повернулась к двери спиной. Гаюс стремительно приподнял тяжелую ткань и кивком указал на дверь. Мерлин и Эдвин друг за другом в два прыжка на цыпочках метнулись к выходу и в следующий миг переводили дух в коридоре. До уха Мерлина донесся звук раздвигаемых штор и причитания старика о том, как темно и душно в кабинете Мадам. Не дожидаясь, когда их поймают за подслушиванием, парни стремительно помчались в гостиную. ** - Два идиота, почему так долго? – прошипела Моргауза, бросив взгляд на щебечущих у излюбленного столика гувернанток. - Застряли, - восстанавливая дыхание, произнес Эдвин. К Мерлину дар речи еще не вернулся. - Вас заметили? – прижала руки к губам Моргана. - Мы же еще живы. Только Гаюс. - Это и называется – заметили, - огрызнулась Моргауза. - Он нас не выдал, помог выбраться. - Шутишь? Дядя Гаюс провел саму Нимуэ? Старый лис! – восхитился Гавейн, присвистнув. - Боюсь, у Артура из-за нас проблемы, - тихо произнес Мерлин. - Что произошло? – тихо отозвалась Гвен. - Нимуэ беспокоится из-за припадков Артура. Она может решить, что с ним дело кончено. Что это значит? - Это значит, что Артура отдадут в психушку, - мрачно проговорил Ценред. - Что? Бред, - отмахнулся Мерлин, и осмотрел остальных. Однако никто его поддерживать не стал. Все молча нахмурились, переваривая информацию. – Это же бред? - Нет, Мерлин, это не бред, - тоскливо отозвалась Моргана. – Это приют для больных детей. Нимуэ и Гаюс пытаются нам помочь. Но если ничего сделать нельзя, то его отправляют в местную психиатрическую больницу. Ты разве не знал? Мерлин покачал головой. - Этот приют только официально приютом зовется. Весь Лондон знает, какие здесь дети, - пробормотал Ланс. - Сюда никто и никогда не придет усыновить и удочерить нас, - всхлипнула Гвен. Мерлин посмотрел на свои руки. Мыслей в голове не было. Было как-то странно. Словно он ожидал этого. И не потому, что Артур постоянно твердил об этом. И при этом Мерлин был доволен: он не один здесь такой. - Отец Артура? – начал Мерлин неуверенно. - Утер Пендрагон, - кивнула Моргана. - Они не были рады встрече, да? – отстраненно усмехнулся Мерлин. - Там запутанная история, - кивнула Моргана, отбрасывая косу за спину. – Мать Артура умерла при родах. При беременности болела сильно. Утер просто обожал женщину, и когда ее не стало, обвинил сына в ее смерти. Если верить записям из дела Артура – Утер избивал его каждый день. Утер действительно ненавидит его. А потом он отдал его под опеку Нимуэ. А так как он занимает высокую должность в городе, он смог договориться с Мадам, чтобы никто не узнал об Артуре. - Вот почему он постоянно такой взбешенный, – понимающе протянул Мерлин. - Он не взбешенный, он не может себя контролировать. Говорит, подумать не успеваю, а мои пальцы уже сжаты в кулак, а он несется в чье-то лицо, - криво усмехнувшись, поделился Гавейн. – Эй, чего такие кислые? – широко улыбнулся парень, растягиваясь на коленях у Моргаузы, за что тут же получил под ребра. – Ауч! Ты поосторожнее. Мы же завтра в цирк идем!
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.