ID работы: 7093121

Игра на миллион

Слэш
R
Завершён
141
автор
Dr. Schnapps бета
Tan2222 бета
Размер:
224 страницы, 37 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
141 Нравится 54 Отзывы 58 В сборник Скачать

9. Round one. Fight

Настройки текста
      К концу сентября, наконец, вывесили расписание матчей. Первая игра слизерин-когтевран должна была состояться в субботу, 16 октября.       Начало чемпионата вызвало небывалое оживление среди учеников всех факультетов. Капитан когтевранской команды Роджер Дэвис ходил по замку с очень хитрым видом, словно замышлял нечто грандиозное. Слизеринцы, напротив, были мрачнее тучи. Новые игроки совсем сникли. Тренировки они, казалось, посещали чисто для галочки, а их капитан совершенно ими не интересовался.       Флинт похудел, осунулся и еще больше озлобился. В преддверие матча он то и дело цеплялся к другим ученикам и мутузил первоклашек. Старосты факультетов уже махнули на него рукой, так как связываться с тем было себе дороже. Он не боялся наказаний от своего декана, а тот, похоже, готов был прощать ему все, лишь бы не лишить сборную капитана.       Гриффиндорцы, напротив, были веселыми до безобразия. На факультете в преддверии матча открылось нечто на подобии подпольной букмекерской конторы. Близнецы и Ли Джордан принимали любые ставки. Кто-то даже попытался заложить учебники. Сами «букмекеры» не поскупились и поставили все свои нехитрые сбережения на когтевран.       — А вы не боитесь «остаться без штанов»? — с ехидцей спросила Анджелина, когда они втроем шли в направлении оранжереи на травологию.       — Даю свои рыжие волосы на отсечение, что победит когтевран! — заявил Фред.       — И откуда столько уверенности? — ухмыльнулась охотница.       — Оттуда, детка, — наклонился к ней Джордж, чтобы никто посторонний не подслушал, — что грядет проверка на магический допинг.       О проверке стало известно буквально за несколько дней до матча. Снейп узнал об этом одним из первых и предупредил своих. Он также подписал им разрешение на ежедневные тренировки, от чего пострадали другие факультеты, но зельевара это ничуть не трогало.       — Вы что, в чем-то подозреваете слизеринцев? — спросила девушка.       — О, мы не просто подозреваем, мы знаем наверняка.       И Фред склонился к уху Анджелины так близко, что почти касался его губами:       — Весь этот месяц слизеринская команда тренировалась по ночам под оборотным зельем!       — Ты шутишь?! — Анджелина покраснела и отодвинулась от приставучего Фреда.       — Какие шутки, Энджи! — воскликнул Джордж.       — Так, — уперла руки в бока Джонсон, — откуда вам об этом известно?       — Случайно выяснили на вечеринке, — сказал Фред.       — Точнее, не совсем случайно… — добавил Джордж.       — Собственно, мы туда и пошли ради того, чтобы узнать, что замышляют слизеринцы.       — Да. А Вуд пошел ради того, чтобы узнать, что замышляете вы, и завалился на отборочных, — прищурилась Анджелина.       — Да, с Вудом фигня вышла, — кивнул Фред. — Но мы-то пошли из лучших побуждений, клянусь мерлиновыми яйцами!       — На самом деле, мы не только Вуда подставили, — понурился Джордж.       — Рада, что вы это осознаете, — все еще сердилась Анджелина.       — Мы хотели разговорить Барроу, чтобы выяснить, в чем секрет их успеха, и сболтнули про ночную тренировку. Сказать, что он был удивлен, — ничего не сказать.       — А потом новость дошла до Малфоя, парни сопоставили два и два и догадались, что Флинт на пару с деканом решили их кинуть и вывести на игру бывшую команду под видом новой.       — Под маской овцы скрывался лев!       — А Малфой, видимо, все рассказал отцу, и тот погнал в Хогвартс проверяльщиков.       — Вот это да! — воскликнула Анджелина. — Значит, в ту ночь это был не Барроу… То-то я гадала, почему он так хорошо летает.       — Да там только Флинт был «настоящий», — подтвердил Фред.       — Интересно, как они теперь будут выкручиваться? — нахмурилась Анджелина.       — Уж они-то не пропадут. Снейп — такой изворотливый гад, кого хочешь обставит.       — Мне только одно непонятно, — задумчиво сказал Анджелина. — зачем Малфою было подставлять свой собственный факультет? Ведь идея с оборотным зельем могла привести их к победе, а теперь на это нечего и рассчитывать.       — Да, мне тоже не ясны мотивы Малфоя, — кивнул Фред. — Но это же Малфой. Он мог это сделать чисто из вредности.       — Как бы то ни было, а суббота покажет, чего стоят слизеринцы, — закончил Джордж, когда ребята приблизились к оранжерее и отправились на урок. ***       Утро субботы школа Хогвартс встретила в небывалом волнении. Сегодня, наконец-то, состоится первый матч сезона. Борьба за суперприз обещала быть очень горячей, и это ощущалось уже на завтраке в Большом зале.       После завтрака все устремились на квиддичное поле. На улице светило солнышко, легкий ветерок развевал разноцветные флаги, а в небе — почти ни облачка.       Стадион представлял собой зрелище небывалое, словно тут проводился чемпионат мира по квиддичу. Казалось, сегодня посмотреть матч явилась вся школа. Вся левая половина трибун была сапфирово-синей. Над ней реяли флаги, скакали маленькие рыцари, парили надувные бронзовые вороны, гудели трубы и рожки, вспыхивали золотом и серебром лозунги и слова поддержки. Кто-то притащил огромный охотничий горн и самозабвенно дул в него, наполняя воздух раскатистым рыком.       Правая половина стадиона была изумрудно-серебристой. Слизеринцы все, как один, стояли и дружно выкрикивали простенькие стишки. В небе над ними парили разнообразные щиты и плакаты с переливающимися буквами. На них пестрели надписи различного культурного уровня, все, как одна заявлявшие о том, что слизерин — самый лучший, а когтевран непременно проиграет. Слова периодически менялись, как в бегущей строке. По рукам пустили самодельную салатовую змейку.       По рядам уже сновали торговцы сладостями и сувенирами (и кто их только сюда пустил?). Они предлагали свежайшие хот-доги по двадцать кнатов и сливочное пиво за сикль пятьдесят. За галлеон можно было тайно пройти в вип-сектор, откуда открывался великолепнейший обзор.       Те гриффиндорцы, которые собирались смотреть матч (а таковых было подавляющее большинство), тоже повязали на себя символику «вороньего» факультета, а близнецы и вовсе разукрасили лица синей краской на манер племени пиктов. Основательнее всех подготовился Ли Джордан. Он собирался комментировать матч, как это делают профессиональные ведущие, и одел свою самую нарядную мантию.       — Итак, дорогие друзья, — бодро заговорил Ли, — мы начинаем прямую трансляцию матча когтевран — слизерин. Сегодня стадион буквально ломится от болельщиков, и неспроста, ведь встречаются два фаворита этого турнира. Сейчас обе команды еще находятся в раздевалках, где проводят последние приготовления к матчу, поэтому, давайте, пока выразим благодарность нашим спонсорам — фирма «Кровавый барон»: «Вас замучили полтергейсты? Аэрозоль «Кровавый барон». Один пшик — и полтергейст сник».       Ли протер платочком волшебный мегафон, с достоинством поправил полы идеально выглаженной мантии и продолжил:       — Арбитром сегодняшнего матча выступает заслуженная судья Ури Форсетти. В ее послужном списке восемь чемпионатов мира и бесчисленное количество товарищеских матчей. Ну, а сегодня она впервые будет судить здесь, на этом стадионе, в Хогвартсе. Погода отличная, видимость практически сто процентов, думаю, друзья мои, нас ожидает интереснейший матч.       На поле показалась лысая судья, сегодня облаченная в желтую форму. Двое помощников вынесли сундук с мячами, и судья деловито протерла свисток. Тут грянула торжественная музыка, тяжелые ворота во внутренних частях стадиона поднялись, и на поле вышли команды в ярких новых формах. Их метлы были начищены до блеска и слепили глаза от солнечного света, а плащи отливали сапфировым и изумрудным.       — Команды вышли на поле, — снова заговорил Ли, — и сейчас прозвучит приветственный гимн факультета когтевран.       Когтевранцы выстроились в линию, гордо держа метлы, когда заиграла старинная музыка. На поле тут же выскочили синие мини-рыцари и закружились вокруг игроков.       — Итак, состав «синего» факультета. Вратарь — Жан Мария Дельмар. Охотники — Роджер Дэвис, Трой Метерлинк, Джереми Близард. Загонщики — Рей Сильвер и Эндрю Бикипер. Ловец — Чжоу Чанг. Капитан команды — Роджер Дэвис. Кажется, он сегодня в отличном настроении, как, впрочем, и остальные игроки. Ну, а теперь слушаем приветственный гимн факультета слизерин.       Слизеринцы явно нервничали. Они переминались с ноги на ногу и стискивали древки метел. Их капитан бросал яростные взоры на команду соперников, будто пытался применить к ним легиллименцию. Вокруг команды пробежала цепочка девушек, несшая над головами серебряную змею, беспрерывно мотающую головой. Последняя девушка споткнулась и чуть не упала, но капитан посмотрел на нее с такой злобой, что девушка бросила змеиный хвост и поспешила скрыться со стадиона.       — Напомню, что за слизерин сегодня играют: на воротах — Барнабас Кола; охотники — Уэйн Монро, Изенгрим Барроу, Маркус Флинт; загонщики — Рик Мортимер, Милисента Булстроуд; ловец — Драко Малфой. Капитан команды — Маркус Флинт. Дэвис протягивает Флинту руку для приветствия. Кажется, Флинт слишком увлекся рукопожатием… Свисток. И игра началась!       Судья запустила в небо квоффл, и он тут же оказался в руках у слизеринцев. Капитан рванулся к воротам соперника, легко обошел вышибал и…       — Гол! Счет открывает слизерин на первой же минуте матча.       Флинт облетел стадион, угрюмо разглядывая своих игроков. Они неуверенно зависали в воздухе с таким видом, словно не совсем понимали, как здесь оказались.       — Мяч у Близзарда. Он обходит Мортимера, врывается в штрафную. Флинт мчится ему наперерез. Пас на Дэвиса и… Гол! Десять — десять, друзья мои. Десять — Десять.       Трибуны и «синих» болельщиков, и «зеленых» запели каждый на свой лад.       — Мяч снова у Флинта. Его блокирует Метерлинк. Ай-ай-ай, как грубо. Метерлинк чуть не падает с метлы. Свисток. Вне игры нет. Удар! Рей Сильвер посылает крученым ударом бладжер в капитана слизеринцев, и тот проходит буквально в каком-то миллиметре от его макушки…       Флинт еле удержал равновесие, уклоняясь от бладжера. Он яростно кинулся к своим охотникам, размахивая руками в воздухе и указывая на кольца соперников.       — Мяч снова у слизерина. Пас на Барроу. Барроу в штрафной, но Эндрю Бикипер не дремлет. Посмотрите, какой мощный удар бладжера. Ну, а мяч снова у Флинта. Он ищет на кого передать пас, но Редли закрыт. Бросок из дальнего угла! Какой великолепный удар… Жан Мария Дельмар, красавец, надежно стоит на воротах. Инициатива снова у когтеврана.       Флинт метался по полю от одних ворот к другим. Он орал на свою команду, вырисовывал руками в воздухе немыслимые пируэты, пытаясь привести игроков в чувства, но все было впустую.       — Булстроуд! — орал Флинт срывающимся голосом. — Бей его! Бей! Он уже у ворот!       Булстроуд неуверенно послала бладжер, он полетел куда-то совершенно не в ту сторону, и Маркус в отчаянном рывке подлетел к Мортимеру, выхватил из его рук биту, и запустил другим бладжером в летящего к воротам Метерлинка. Бладжер зацепил его, но он успел в последний момент передать пас Метерлинку, и тот легко забил гол в кольца почти не сопротивляющегося Колы.       — Двадцать — десять! — прокомментировал Джордан. — Обратите внимания, похоже, Маркус Флинт сегодня играет за всю свою команду в одиночку. Неужели, судья не заметила, что охотник использует бладжер?       Игра продолжилась под веселое пение болельщиков когтеврана. Флинт рассвирепел. Казалось, из его носа сейчас повалит дым от ярости. Он решительно устремился к кольцам противников, буквально выбил квоффл из рук Дэвиса, двинул ногой Сильвера и пробил мощнейшим ударом в верхнее угловое кольцо. Дельмар, верно разгадав направление мяча, в отчаянном прыжке бросился за квоффлом, но удар был такой силы, что…       — Го-о-ол! — заорал Джордан. — Гол! Какой красавец! Простите, профессор Макгонагалл, я всей душой болею за ко… Кхэ-кхэ… Но гол шикарен. Двадцать — двадцать. Какой матч, друзья мои. Интрига разгорается. Но посмотрите: игра продолжается, и Флинт снова мчится к воротам. Дорогу ему преграждает Эндрю Бикипер. Кажется, в росте эти игроки не уступают друг другу. Флинт легко обходит его. Похоже, он серьезно настроен на победу. Рей Сильвер мчится наперерез, и снова грубейшее нарушение. Почему же не реагирует судья?! Удар! Гол! Снова гол!       Судья громко свистнула и решительно подлетела к Флинту, строго ему выговаривая.       — Что это? Гол не засчитан? Нет, гол засчитали.       Судья достала желтую карточку, сурово показала ее Флинту, и тот примирительно поднял руки. Затем рефери указала команде когтеврана на ворота соперников.       — Штрафной! — воскликнул Джордан. — Когтевран делает штрафной удар по воротам слизерина. Мяч у капитана команды Дэвиса. Он разгоняется. Булстроуд и Мортимер совершают какие-то телодвижения… Мяч проносится над их головами…       Барнабас Кола тоже сделал несколько телодвижений, но совсем не в ту сторону, в которую полетел квоффл.       — Снова гол! Тридцать — тридцать. Какой горячий матч!       Флинт сжал кулаки, запрокинул голову в небо и заорал во всю глотку от отчаяния. Его глаза налились кровью. Желваки вздулись на скулах. Стало понятно, что он ни за что. Никогда. Ни за какие деньги не сдастся. Он подлетел к Малфою и коротко сказал ему что-то. Тот кивнул в ответ. Сейчас счет у команд был равный, и, поймай Малфой снитч, победа будет за слизерином.       Малфой устремился в воздух, высматривая золотой шарик. Ему тут же «села на хвост» Чжоу Чанг, словно только и дожидавшаяся, когда соперник сдвинется с места. Малфой с досадой оглянулся на нее и принялся высматривать снитч. Тем временем, Флинт бросился в бой с такой самоотверженностью, что соперники чуть ли не расступились перед его напором.       — Посмотрите, что творится! — орал Джордан, кажется, напрочь срывая голос. — Флинт снова в штрафной, ловко уходит от двух! Сразу от двух бладжеров! Прыжок! Гол!       Трибуны со всех сторон восторженно взорвались. Слизеринский факультет пел. Кажется, никто еще никогда не слышал, чтобы «зеленые» так дружно что-то делали вместе, забыв о своем фирменном индивидуализме. На трибунах, где восседали высокопоставленные гости, тоже было довольно живенько. Людо Бэгмен радостно кричал и размахивал руками, а Кейси Кавана довольно кивал указывая на Флинта. Сидевший в стороне от них болгарин Ян Христов буквально пожирал своими маленькими черными глазками капитана слизеринцев.       Флинт, кажется, уверовав в победу, гордо облетел стадион, потрясая руками. Но останавливаться он не собирался. Его успех волшебным образом подействовал на остальных слизеринцев. Они словно бы вынырнули из отключки. Барроу легко отобрал квоффл у практически не сопротивляющегося Метерлинка, передал на удивление точный пас Монро, и Монро забил свой первый гол. Когтевран как-будто сдулся. Они почти не сопротивлялись, позволяя соперникам творить все, что тем вздумается. А слизеринцы, опьяненные победой, снова и снова рвались к кольцам.       — Монро передает пас на Барроу. Ему пытается помешать Бикипер, но как-то вяло. Барроу ищет глазами капитана. Пас на Флинта, но позиция капитана «зеленых» слишком низкая…       Флинт поймал квоффл, запрыгнул ногами на метлу и с разгона загнал мяч прямо в центральное кольцо, чуть не заехав по носу огорошенному Дельмару.       — Го… Кхо-кхол… — прохрипел Джордан, все-таки сорвавший голос. — Это невероятно, это просто невероятно. Слизерин ведет в счете шестьдесят — тридцать. Ну, если сейчас одна из команд поймает снитч, то это решит исход матча. К соперникам подлетает судья и интересуется, будут ли они брать перерыв. Флинт отрицательно мотает головой. Кажется, «змеи» уже не сомневаются в своей победе? Но смотрите, Дэвис тоже отказывается от перерыва. Неужели, у капитана «ворон» есть какой-то план? Какая интрига, друзья мои!       Между тем, в нескольких футах над игроками разворачивалась другая ожесточенная схватка. Малфой отчаянно пытался отделаться от прилипчивой когтевранки, которая упорно преследовала его, повторяя каждое его движение. Малфоя это до такой степени раздражало, что он выделывал на своем Нимбусе 2001 просто немыслимые пируэты: то резко уходил в штопор, то взмывал к небесам, как Икар, но противная девчонка, хоть и сильно уступала в скорости, никак не желала сдаваться. Она гналась и гналась за Малфоем.       Оба ловца ужасно измотались. Красивая прическа Чжоу Чанг разлохматилась, Малфой тоже потерял былой лоск, раскраснелся и дышал, как бегун после марафона. Наконец, он заметил мерцающий вдалеке мячик и что есть силы погнался за ним. Девчонка не отставала. Малфой махнул рукой, решив сосредоточиться на победе, но метла вдруг перестала его слушаться. Не то от усталости, не то от раздражения он растерял всю свою маневренность и бултыхался в воздухе в жалких попытках разгадать траекторию заветного мячика.       — Ну что ты, как беременный бегемот, Малфой! — злобно заорал Флинт. — Лови снитч, не то я те башку снесу. И пни уже эту косоглазую! А вы что стоите! — заорал он теперь на загонщиков. — А ну цельтесь в бабу!       Тут случилось неожиданное. Дэвис подозвал судью, что-то ей сказал, она свистнула, и в воздухе возникли какие-то слова.       — Что происходит, друзья мои? — просипел Джордан. — Когтевран просит замену? И… Да, судья одобрила эту просьбу. Кто же покинет игру? Неужели, Близзард? Нет, похоже… В команде когтевран замена ловца! Поле покидает Чжоу Чанг. Вместо нее в воздухе появляется Ирвин Розенблат.       Ирвин и Чжоу «дали пять» друг другу, и ловец устремился ввысь, сразу заметив снитч. У Малфоя открылся рот от удивления. Возмущенный Флинт подлетел к судье, пытаясь ей что-то доказать. Судья начала злиться. Благо, к капитану подоспели Изенгрим Барроу и Миллисента Булстроуд. Они крепко схватили его. Капитану сейчас никак нельзя получить второе предупреждения. Теперь вся игра зависит от Малфоя.       С появлением «свежего» ловца в стане когтевранцев произошли разительные перемены. Они тут же завладели инициативой, легко обыгрывая выбитых из колеи слизеринцев.       — Роджер Дэвис устремляется к воротам. Ему наперерез летят Флинт, Мортимер и Монро. Булстроуд целится бладжером… Но капитан «воронов» применяет свой излюбленный финт — кручение. Он закручивается вокруг своей оси и синим волчком стремится к кольцам. Теперь не так-то просто будет отобрать у него мяч. Пас на Близзарда и… Шестьдесят — сорок!       Трибуны когтеврана восторженно запели. Заиграли трубы, загудел гигантский охотничий горн.       — Мяч снова у синих. Близзард. Дэвис. Близзард. Им пытается помешать Монро, но Эндрю Бикипер, этот здоровяк с лицом академика, легко и как бы играючи сбивает слизеринского охотника. Пас на Метерлинка. Кола прижимается и растопыривает пальцы. Капитан что-то кричит ему. Удар. Гол! Счет сокращается.       Трибуны пели. Трибуны танцевали. А слизеринцы выли. Флинт раненым драконом метался по полю, издавая звуки, напоминающие рык и рыдание одновременно. Он заламывал руки, не в силах заставить свою команду играть. Те снова, как по волшебству, превратились в безжизненных манекенов.       — Взгляните, что делается наверху! Ирвин Розенблат заметил снитч и уверенно преследует его! За ним гонится Драко Малфой. Но, похоже, Малфой слишком измотан по сравнению с только что вышедшим на замену игроком. Какая гонка. Малфой слегка ускорился. Розенблат пытается уйти от него в пике…       Трибуны замерли, забыв как дышать. Потом в стане «синих» послышались робкие хлопки, и, сперва тихое: «Ро-зен-блат! Ро-зен-блат!» постепенно начало нарастать, а затем, перейдя в крещендо, оглушило весь стадион.       Взвыли трубы, взревел охотничий рог. Розенблат мчался за золотым мячиком, как сокол, не обращая ровно никакого внимания на болтающего позади него, словно нераскрытый парашют, Малфоя. Флинт в отчаянном крике ломал рот, чуть не рыдая от безысходности. Игра приостановилась. Все следили за ловцами, чуя неумолимо приближающийся финал. А пальцы Розенблата уже коснулись, уже обхватили, уже стиснули снитч и…       — Да-а-а-а-а! — к Джордану вернулся голос. — Это победа!!! Когтевран победил!!! Какой матч, мои дорогие друзья! Какой невероятный матч! Слизеринцы рыдают, посмотрите. Но ничего, это только начало. Все еще впереди. Еще есть шанс отыграться. Ну, а сегодня в красивейшей и непредсказуемой борьбе победили «вороны». Капитан Роджер Дэвис обнимает своего ловца. Команда радуется первой в этом сезоне победе. Ну что же, дорогие друзья, у нас наметился фаворит. Сейчас на счету у «синих» двести очков. А я вам напоминаю, что следующая наша встреча произойдет на этом стадионе теперь в ноябре, когда встретятся команда пуффендуй и фаворит этого турнира когтевран. Мы будем с нетерпением ждать этого интереснейшего матча. Ну, а нам пора прощаться. С вами был, как всегда, ваш Ли Джордан. Любите квиддич. Смотрите квиддич. До новых встреч, друзья!
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.