ID работы: 7093328

То, что делает нас людьми

Гет
NC-17
Завершён
206
Пэйринг и персонажи:
Размер:
89 страниц, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
206 Нравится 54 Отзывы 52 В сборник Скачать

Глава девятая

Настройки текста
      Из всех возможных мест в городе, в которых можно было посидеть в тишине и обдумать происходящее, Коннор почему-то выбрал не собственную квартиру, не «Иерихон», а полицейский участок.       Впрочем, это было немного неверно: технически, он находился за пределами участка. Они с Хэнком стояли в переулке между зданием, что занимала полиция, и многоэтажным жилым домом. Обычно полицейские использовали это место как курилку, о чём можно было догадаться по многочисленным «бычкам», усеивающим асфальт. Андерсоны, за неимением столь дурной привычки, просто прятались тут от других людей.       — Ты знал? — они молчали уже почти пять минут с того самого момента, как сын позвонил отцу и попросил его выйти, поговорить, а потом вывалил на него обнаруженные пару часов назад факты.       — Нет, конечно, — Хэнк пожал плечами. — Ты был уже взрослым, когда я тебя усыновил, и мне не сообщили о том, что вас было двое. Ты давно этим не занимался, — он кивком головы указал на монетку, которую его сын перебрасывал из одной руки в другую. Этому трюку Андерсон-младший научился ещё в школе.       Коннор равнодушно посмотрел на четвертак, зажатый между пальцами.       — Один парень с факультета психологии сказал мне, что это нервное. Видимо, давно не было поводов нервничать.       Детектив вздохнул и прислонился спиной к стене. Ему стоило поехать домой и как следует сопоставить имеющуюся у него информацию, но Коннору просто хотелось побыть рядом с кем-то близким, кто мог его выслушать и понять. Отец подходил на эту кандидатуру как нельзя кстати.       — Почему ты так взволнован этой новостью? Раньше тебя так не беспокоила биологическая семья, — если бы он плохо знал Хэнка, то подумал бы, что тот ревнует. Старый полицейский прекрасно понимал, что дело тут вовсе не в связи со своими «корнями»: Коннор был несколько иного склада ума, чтобы так переживать о своей родне спустя почти тридцать лет жизни. Нет, понимал лейтенант, тут было что-то ещё, о чём сын не мог заговорить просто так, без эмоционального толчка.       Детектив посмотрел как будто сквозь него и открыл было рот, когда дверь, ведущая из участка в переулок, вдруг распахнулась.       — Эй, Андерсон… Потрясающе, вас тут ещё и двое, — Гэвин Рид скривился, словно ему под нос сунули зловонную кучу мусора. — Закончили трепаться? У нас вызов 911.       — А я тут причём? — огрызнулся на не в меру наглого детектива Хэнк. — Сам справиться не можешь что ли?       — Из-за этого тупого маньяка мы должны проверять все покушения на убийства, это не моя прихоть, — Гэвин махнул рукой, давая понять, что разговор окончен, и уже собирался было уйти назад в здание, когда Коннор спросил у него, на кого напали на этот раз. — Конфиденциальность, щенок.       — На кого напали, Рид? — повторил вопрос уже Андерсон-старший, довольно ухмыляясь при виде расцветающего недовольства на лице детектива.       — Какого-то Тодда Уильямса. Ещё вопросы? — он иронично поклонился и громко хлопнул дверью.       — Вот ведь засранец, — пробормотал себе под нос Хэнк. — Когда его уже прис… Сын, всё в порядке?       Коннор побледнел, застыв на месте и быстро обдумывая сказанное детективом Ридом.       — Да. Нет. Не знаю. Я тебе ещё позвоню. Спасибо, что выслушал, — он побежал в сторону своего автомобиля, припаркованного неподалёку от участка, в первые в жизни надеясь, что ошибся.       «Ну, давай же, открой», — Коннор с досадой надавил на кнопку в третий раз, но дверь всё равно не распахнулась, приглашая его войти. Дома никого не было.       Детектив чувствовал, как его охватывают страх и волнение. Кэра не отвечала на его многочисленные звонки — он пытался уже раз пять или шесть, пока на всех парах мчался к ней на квартиру. Теперь ещё и это. Если бы не произошедшее с Тоддом Уильямсом, Андерсон и вовсе не стал беспокоиться о подруге. Вдруг она у Маркуса? Кажется, он говорил, что учит её игре на фортепиано.       Взгляд его упал на соседскую дверь, и Коннор решил попытаться иначе.       Ему открыли после первого же нажатия на звонок, словно ждали этого момента; вероятно, сосед Кэры слышал, как к ней кто-то пытается попасть. Перед ним стоял молодой парень, возможно, на пару лет его младше. В глаза сразу же бросился шрам, начинающийся на виске и пересекающий левую щёку почти до самой линии челюсти. Сначала Андерсону показалось, что его попросту выгонят, но потом раздражение на лице соседа Оукс сменилось удивлением.       — Коннор? Что ты тут делаешь? — спросил он, и теперь настало время удивляться детективу.       — Мы знакомы? — лично они точно не встречались. Как бы грубо это не звучало, но человека со столь примечательной внешностью Андерсон запомнил бы навсегда.       Сосед замешкался, будто лихорадочно размышлял, как теперь замять эту затруднительную ситуацию. Конечно, наблюдательного человека вроде Коннора этим уже не проведёшь: он сделал акцент на то, как вёл себя в первые несколько секунд собеседник. Судя по вздоху, который издал мужчина, он тоже понимал, что врать в данном случае — бессмысленно, а потому кивнул.       — Alwaysfrustrated404 — это Ральф. То есть я, — Ральф ещё раз вздохнул и покачал головой, явно недовольный тем, что ему пришлось представиться детективу лично. Андерсон чувствовал, как его удивление растёт с каждой секундой. Он никогда не думал, что ему на собственном примере придётся убедиться в правдивости правила «шести рукопожатий». Мир был не просто тесен — он был миниатюрным.       — Вау, — только и смог ответить Коннор. Между ними повисло неловкое молчание, прежде чем детектив взял себя в руки. — Но на самом деле я искал Кэру. Ты давно её видел?       — Утром, когда она уходила на работу. Если подумать, то она уже должна быть дома, — Ральф рассеянно почесал свой шрам. — У тебя что-то важное?       — Она… Я рассказал ей кое-что о Линче. И у меня подозрение, что она может быть в опасности. Чёрт, — Андерсон надавил на переносицу, пытаясь успокоиться. Волнение и страх, охватившие его ещё по пути сюда и отступившие на мгновение при знакомстве со своим хакером лично, вновь вернулись. — Не нужно было ей этого говорить.       — Не нужно, — неожиданно резко ответил ему Ральф, сжимая руки в кулаки. — Зачем ты вообще втянул её в это?       — Так получилось, — Коннор вздохнул. Он не знал, рассказывала ли Кэра соседу об Алисе и Тодде, и не собирался подводить подругу ещё и здесь. — Надо найти её. Ты можешь отследить её телефон?       Хакер кивнул и махнул рукой, приглашая детектива зайти в свою квартиру. Они прошли внутрь, в несколько захламлённую комнату, заставленную коробками из-под готовой еды и многочисленной техникой. У Ральфа зачем-то в пользовании было сразу три монитора (плюс ноутбук, который тоже был здесь). Андерсон боялся представить, какие счета выходят за электричество.       Пока хозяин квартиры что-то быстро строчил на одной из клавиатур, Коннор позволил себе осмотреться по сторонам. В целом, квартира могла быть весьма уютной, если бы было кому о ней заботиться. Провести генеральную уборку, выкинуть весь мусор, расставить по своим местам. Но Ральфу было комфортно так, а детектив и без того уже слишком вмешался в его личную жизнь, чтобы раздавать советы по благоустройству жилплощади.       — Коннор так и не ответил. Насчёт медицинской карты, — хакер привлёк его внимание к себе. — Она пригодилась?       — Да, но она неполная. Я видел оригинал, — он нахмурился, вновь вспоминая интересные факты из своей жизни. — В электронной копии не написано, но у меня был брат.       Ральф на секунду остановился.       — Ого. Был?       — Да. Судя по медицинской карте, он умер в тот же день, что и моя мать, когда я родился.       В комнате вновь повисла тишина, нарушаемая лишь щелчками клавиш. Андерсон рассеянно, слепо смотрел в окно. На улице вновь шёл дождь. Это был почти такой же сильный ливень, как и в ту злополучную пятницу. Если непогода продержится до ночи, то утром дороги заледенеют и, скорее всего, покроются тонким слоем первого снега…       — Нашёл! — объявил громко Ральф, и детектив тут же подскочил к его столу. Хакер указывал пальцем на карту на своём экране. — Вот тут. Судя по информации Google, это…       — …закрытая больница Бёрклэй, — выдохнул Коннор.       — Та самая, в которой ты родился?       — Да, — он отстранился и принялся ходить по комнате туда-обратно, складывая кусочки паззла воедино. Ему было ясно, что Линч неспроста выбрал его своей целью: подбирался так осторожно и тщательно, но в последний момент словно сорвался и допустил несколько глупых ошибок, из-за которых теперь его найдут. Быть может, решил, что ему больше нечего терять?       Но почему именно Коннор? Что в нём такого, что заинтересовало убийцу?       — Возможно, это мой отец, — пробормотал детектив не то самому себе, не то Ральфу. Тот лишь нахмурился, не разобрав, что говорит его гость, пока он не повернулся к нему лицом. Сейчас Андерсон был уверен в том, что должен делать, как никогда. — Нужно вытащить её оттуда.       — Ральф с тобой, — привстал было с кресла хакер, но его остановили взмахом ладони.       — Исключено. Это слишком опасно, ты можешь пострадать. Я сам разберусь. Он не мог быть уверен в том, что не ошибся, и отец (если это действительно был он) не тронет их или хотя бы Кэру, если он явится к нему один. На очную, так сказать, ставку. Но попытаться всё же стоило.       Ральф скрипнул зубами и посмотрел на него максимально недовольным взглядом, сопровождая до самого выхода.       — Если Кэра пострадает, в этом будешь виноват ты.       — Я знаю, — остановившись у двери, Коннор взглянул на хакера и кивнул.       — И Ральф тебя никогда не простит.       — Я и сам себя никогда не прощу, — Андерсон грустно улыбнулся ему, прежде чем развернуться и выйти из квартиры. Ему нужно было торопиться.       Небольшое трёхэтажное здание больницы Бёрклэй давно никем не обслуживалось. Власти собирались расчистить участок и построить здесь не то новую школу, не то жилое здание ещё летом, но из-за непредвиденных обстоятельств перенесли стройку на весну следующего года, лишь обнеся территорию высоким строительным ограждением.       Коннор ещё пару секунд посидел в машине, которую остановил прямо перед раскрытыми сейчас воротами этого самого «забора», и вышел на улицу, моментально промокая почти до нитки. Вокруг не было ни единой живой души. Зайдя на участок, он осмотрелся по сторонам. Сразу было видно, что здание безжизненное: серые стены, местами облезшие, поросшая колючим кустарником земля вокруг да проржавевший металлический сетчатый забор создавали впечатление заброшенности, немного пугая. Детектив направился прямиком к парадным дверям, с трудом различая что-либо сквозь пелену дождя.       В здании было сухо и тихо: ливень звучал не так громко благодаря бетонным стенам. Освещая себе дорогу карманным фонариком, что всегда был в его бардачке, Андерсон осторожно прошёл вперёд. В целом, больница выглядела почти так же, как обычно представляет человеческий мозг, когда ему говорят о покинутом людьми здании. Она была несколько разграблена; стены были исписаны многочисленными граффити; кое-где были следы временного жилья. Толстый слой пыли покрывал всё, что он мог разглядеть. Пол был усеян мусором, среди которого Коннор заметил следы чьих-то ног. Их было слишком много, но одни, явно свежие, выделялись среди остальных и вели на второй этаж.       Поднявшись по лестнице, он оказался в очередном коридоре и сразу понял, куда ему надо идти: из-под одной из дверей пробивалась тусклая полоса света. Вокруг всё ещё было подозрительно тихо, и эта гнетущая тишина давила на уши. Мокрая насквозь куртка мешала ему двигаться, и, недолго думая, детектив сбросил её на пол, оставаясь в одном чёрном свитере.       Приоткрыв дверь, Коннор осторожно зашёл внутрь. Помещение было большим и просторным. Скорее всего, раньше здесь была общая палата: шесть ржавых коек стояло у стен. Здесь же был весьма новенький стол, доска наподобие той, что стояла у него дома, вся в многочисленных бумагах, и кресло, на котором сидела привязанная…       — Кэра! — он бросился к подруге, что подняла на него испуганный взгляд и вся как-то вжалась в стул. Осторожно Андерсон ухватился за краешек скотча, которым был заклеен её рот, и медленно потянул. — Всё в порядке, это я, Коннор. Сейчас я вытащу тебя отсюда, — его взгляд забегал по комнате, пока не остановился на ноже, лежавшем на столе. Схватив его, детектив принялся разрезать скотч, обмотанный вокруг запястий Оукс и подлокотников кресла.       — Это правда ты? — тихо спросила у него подруга, шмыгая носом. — Я так испугалась, это всё… Боже, Коннор!       К сожалению, она закричала слишком поздно: дуло пистолета уткнулось в его затылок, заставляя остановиться.       — Встань. Без глупостей.       Голос, прозвучавший из тени, показался ему смутно знакомым, но Андерсон никак не мог понять, где же уже его слышал. Ему пришлось замереть на месте и больше не пытаться разрезать путы. Подняв руки над головой, он встал с колен, продолжая смотреть на Кэру, пока чужая мужская рука отбирала у него нож. По щекам подруги текли слезы.       — Скажи, ты сам догадался сюда приехать, или тебе помогли? — спросил у него голос.       — Помогли, — честно ответил Коннор. Мужчина за спиной недовольно цокнул.       — Я думал, ты умнее. Не люблю разочаровываться.       — Послушай, мы можем решить всё это мирно, — Андерсон глубоко вздохнул, прикрыв глаза. Он не был уверен, что провоцировать убийцу, державшего его на мушке, было хорошей идеей. — Отец. Это ведь ты, да?       На мгновение в комнате стало тихо. Даже дождя словно не было слышно. Затем одновременно случилось две вещи: Коннор перехватил на себе удивлённый взгляд Кэры, и за его спиной раздался глухой смех.       — Серьёзно? Ты серьёзно подумал, что я твой отец? Ты так ничего и не понял, да? — давление пистолета на его затылок на секунду усилилось так, что ему пришлось сделать шаг вперёд, едва не утыкаясь в Оукс, а затем пропало. Андерсон поджал губы, чувствуя себя полным идиотом и не понимая, где ошибся. — Развернись и посмотри. Без. Глупостей.       Прикусив внутреннюю сторону щеки, Коннор медленно обернулся — и поражённо замер.       В свете настольной лампы он увидел прямо перед собой… себя. Мужчина был его точной копией, вплоть до непослушной кудряшки на лбу и ссадины на щеке. Вот только улыбался он криво и неприятно. Андерсон понял, где слышал его голос: он сам говорил таким же.       Головоломка наконец-то решилась.       — Так значит, в карте была не только дата рождения, но и дата смерти. Как будто ты погиб при родах, — тихо произнёс Коннор. Его близнец кивнул.       — Меня отдали богатой семье на усыновление сразу же, и они увезли меня в Бостон. Нашей матери сказали, что я умер, и она не выдержала такой новости. Мой приёмный отец рассказал мне всё это, когда я его пытал, — лже-Коннор усмехнулся, увидев отвращение, промелькнувшее на лице его брата. — Они назвали меня Кевином. Почти созвучно с твоим именем — иронично, не правда ли?       — И ты приехал в Детройт, чтобы мстить? — Коннору боковым зрением осмотрел комнату на предмет того, что может пригодиться ему в борьбе против брата, но ничего не мог придумать. Кевин словно не замечал этого. — И чтобы увидеть тебя, разумеется. Не представляешь, как я ждал этого дня. Только вот он должен был случиться позже — но Кэра всё испортила. А ведь я мог помочь вам обоим! — крикнул на неё Кевин, заглядывая за Коннора, чтобы увидеть заплаканное лицо девушки. — Избавился бы от этого наркомана, и вам не пришлось бы думать, как вывести его на чистую воду! Удочерили бы его девчонку и зажили бы дружной семьёй. Но нет, тебе нужно было поиграть в альтруистку!       — Прекрати! — Коннору тоже пришлось повысить голос, чтобы осадить близнеца. Он замолчал и перевёл взгляд на брата, на секунду опуская пистолет.       — Ты же понимаешь, что я не могу вас так просто отпустить? Вы испортите мне суд, который должен совершиться во что бы то ни стало, — Кевин тяжко вздохнул и вновь направил дуло в грудь Коннора. — А ведь всё могло закончиться иначе.       Звук полицейской сирены и визг автомобильных шин был слышен даже сквозь массивные стены и пелену дождя. Ночную темноту разрезали яркие красно-синие огни мигалок. Не отводя ни оружия, ни взгляда со своих пленных, с недоверием, застывшим на лице, Кевин подошёл к одному из окон и осторожно выглянул на улицу.       — Ты же не думал, что я настолько наивен и не написал никому о том, куда направляюсь? — громко спросил его Коннор без намёка на самодовольство в голосе. Всё это выглядело до одури комично, словно они были в каком-то глупом фильме, и сценарий писался не самым лучшим сценаристом. Но такова была жизнь: ослеплённый собственным безумием, его близнец и думать забыл о том, что детектив — не единственная его угроза.       Впрочем, он ею до сих пор являлся.       Резко подавшись вперёд, Коннор опрокинул стол. Лампа упала на пол, и стеклянная лампочка со звоном разбилась, оставляя их в темноте. Он и сам прижался к полу, увлекая за собой и Кэру прямиком с креслом, от которого она ещё не успела до конца отвязаться. Оукс вскрикнула, когда несколько пуль врезалось в столешницу. Дерево жалобно затрещало.       Андерсон слышал по шагам, что Кевин приближается, и в определённый момент ему нужно было всего лишь толкнуть стол ему навстречу. Убийце пришлось отступить, чтобы не споткнуться и устоять на ногах. Этот манёвр сбил его с толку и дал шанс детективу.       Драться его научил ещё Хэнк — в целях самозащиты. В последние несколько дней Коннору уже доводилось отрабатывать полученный навык, и сейчас ему даже не потребовалось вспоминать, как это делается. Вскочить на ноги, перепрыгнуть через стол, чётко замахнуться и ударить кулаком в солнечное сплетение. Второй рукой перехватить за запястье, давая выстрелить только в потолок, с которого тут же посыпалась щебёнка.       — Сдайся уже, — сквозь зубы посоветовал Коннор. К сожалению, Кевин и не думал его слушать.       Грубая подсечка заставила детектива упасть на одно колено, но удар, который предназначался для его лица, он заблокировал. Ему всё ещё удавалось контролировать руку, в которой близнец держал пистолет, и Андерсон потянул за неё, заставляя брата нагнуться ближе — достаточно, чтобы как следует удариться лбами.       Кевин пошатнулся, оружие выпало из его руки. Держась за голову и чертыхаясь, он не стал тратить время и искать его на грязном полу, решив вместо этого попытаться сбежать.       Коннор же подбежал к Кэре, всё ещё лежавшей. В коридоре раздался какой-то грохот.       — Ты как? — он помог ей освободить вторую руку и сесть. В полумраке не было видно, пострадала ли Оукс или цела и невредима, но Андерсон чувствовал, как она дрожит, не то от страха, не то от холода. — Иди вниз, там о тебе позаботятся.       — Что? Нет! — Кэра схватила его за рукав свитера, в который был одет детектив. — Куда ты собрался?!       — Это крыло соединяется с другим посредством небольшого перехода, — он наклонился, подбирая с пола пистолет и свой фонарик. Ловким движением руки Андерсон вытряхнул обойму, проверяя, сколько в ней осталось патронов, и вставил назад, передёргивая затвор. — Он попытается сбежать через него, пока полиция и спецназ ищут здесь.       — Коннор, это самоубийство! Ты не можешь этого сделать! — она кричала, почти умоляя его одуматься и не вытворять глупостей, но он уже не слушал, оглядываясь по сторонам. Сложно было понять, куда направился Кевин: в полумраке почти ничего не было видно, но свет фонарика выхватил следы на грязном полу и сваленный в проходе металлический шкафчик, который, видимо, и послужил причиной недавнего шума. — Коннор, постой! Коннор!       Кэра вновь ухватилась за его свитер, и детективу пришлось твёрдо, но бережно придержать её за плечи. Он заглянул ей в глаза, и Оукс снова увидела это: тепло и заботу.       — Иди вниз. Там должен быть Хэнк, он о тебе позаботится       Не дожидаясь ответа, Коннор развернулся и побежал за братом, надеясь, что не ошибся. Следы вели его именно туда, куда и должны были: к тому самому переходу в другое крыло, что он видел ещё снаружи, сидя в машине. Преодолевая ступени лестницы, ведущей на третий этаж, почти в два прыжка, детектив оказался в начале короткого тоннеля в тот момент, когда дверь на другом конце захлопнулась.       Он не думал, что Кевин будет останавливаться и пытаться устроить ему ловушку. К сожалению, он его недооценил. Когда Коннор пулей влетел в здание другого корпуса, на него тут же набросились в попытке обезоружить. Они кубарем покатились по мокрому полу, собирая всю возможную пыль и грязь. Каждый пытался одержать верх над своим противником, и их шансы были равны. То, как дальше обернётся ситуация, было делом удачи.       В какой-то момент Кевину удалось подмять близнеца под себя, но Коннор не сдавался: резким движением он скинул с себя противника так, что тот отлетел к стене, ударяясь об неё спиной. Изнемождённые затянувшейся дракой, оба медленно встали на ноги, бегло оглядываясь по сторонам, чтобы понять, в каком помещении они оказались.       Это был сестринский пост. Раньше отсюда было много выходов: можно было пойти дальше, к палатам и лифтам, к каким-то кабинетам. Но всё это было давно. При строительстве использовали некачественный бетон, что напомнило о себе спустя годы в виде трещин, разломов и дыр. Именно из-за состояния этого крыла больницу и закрыли несколько лет назад, ведь так было проще, чем ремонтировать целое здание. Потолок обрушился, перекрывая доступ к палатам. Потому сейчас здесь было так мокро - выше была только крыша, а дождь всё продолжал лить без остановки.       Братья стояли друг напротив друга, тяжело дыша.       — Прекрати! — закричал Коннор, перекрикивая гром за стенами больницы. — Тебе некуда бежать!       Но он был прав лишь отчасти. Единственным выходом отсюда (не считая того коридора, из которого они прибежали) была лестница, скрывавшаяся за проржавевшей дверью слева от Кевина. Когда-то она вела и вниз, вплоть до первого этажа, и вверх, на крышу. Годы не пощадили и её: со временем ступени, выполненные всё из того же некачественного бетона, разрушились, и теперь по этой лестнице можно было лишь подняться.       Кевин этого не знал и метнулся в сторону двери. Почти сразу же Коннор, забыв про пистолет и вновь побежав за ним, услышал яростный вопль. Когда он ворвался на лестничную площадку и увидел, что вниз дороги нет, то сразу понял, что так сильно разозлило брата. Теперь же всё вело его на крышу, и детектив, не думая ни о чем, пошёл следом.       Дождь, и ранее ливший как из ведра, словно усилился. Крупные косые капли неприятно хлестали по лицу, заставляя жмуриться и дрожать от холода. Полицейские автомобили были и тут, освещая всё вокруг яркими сине-красными огнями. Сверкнула молния, и Коннор ясно увидел близнеца: он стоял у края, напряжённо вглядываясь вниз.       — Сдайся сам! — Андерсона с трудом было слышно сквозь пелену дождя, но он не сомневался, что Кевин его понял. — Смотри, до чего ты довёл! Не делай ситуацию ещё хуже!       — Я довёл?! — Кевин вдруг повернулся к нему, на лице его читалась злость. — Я довёл?! — яростно повторил он, подходя ближе. — Это ты, ты виноват! Ты всё испортил, ты и твоя глупая подружка! Мой суд был идеален! Линч не ошибается никогда!       «Он сумасшедший», — горестно подумал Коннор. Как жаль, что всё закончилось именно так. Кто знает, как повернулась бы их судьба, не раздели их в детстве?       Теперь было слишком поздно об этом думать.       — Кевин, остановись! Я прошу тебя как брата! — Андерсон не оставлял попыток вразумить близнеца. К сожалению, он не слушал.       — Ты. Мне. Не брат!       Буквально скользя по бетонной крыше, он быстро оказался рядом с ним, и они вновь сцепились друг с другом, пытаясь повалить оппонента на пол. Коннор запоздало пожалел о своём решении побежать за Кевином без оружия. Он схватил его за плечи, больно надавливая, заставляя близнеца зашипеть от боли, но тот был подлее. Пинок по колену отдался болью в ноге детектива, заставляя согнуться и всё-таки рухнуть вниз.       Громкое «хватит», повисшее над крышей, заставило их обоих замереть. Кевин отстранился, осторожно делая шаг назад, смотря куда-то за спину близнеца. Сам Коннор неловко поднялся и так же осторожно повернулся. В темноте, под дождём, напротив них стояла Кэра. Её руки дрожали, но это не мешало женщине держать их обоих под прицелом пистолета.       — Что ты здесь делаешь? — крикнул вдруг Кевин, опережая Коннора. — Я же сказал тебе уходить!       Это был подлый ход: ведь именно детектив сказал Оукс найти своего отца и ждать его в безопасном месте.       — Кэра, стой! Он — Линч, не верь ему!       Неуверенно целясь то в одного, то в другого, она щурилась в полумраке, пытаясь разглядеть хоть какое-то различие в их внешности. Как сейчас жалел Коннор о том, что накануне ввязался в драку и заработал такую же ссадину на щеке, как и у Кевина! А то, что он снял с себя верхнюю одежду?       Теперь, по злостной иронии судьбы, они были даже одеты почти одинаково — но неразличимо в темноте.       — Кэра, сделай правильный выбор. Ради Алисы, — Кевин едва заметно усмехнулся, наблюдая за тем, как теперь Оукс увереннее направляет пистолет на настоящего Коннора. — Его нужно остановить. Стреляй!       — Кэра… — Андерсон вздохнул и опустил руки, что до этого держал в защищающемся жесте. — Я бы никогда не стал заставлять тебя использовать оружие, не стал бы манипулировать твоей любовью к Алисе, я ведь.… Пожалуйста, — он подошёл к ней ближе, так, чтобы она могла видеть его взгляд, и Оукс вдруг дёрнулась, как будто вздрогнула после удара током, прежде чем опустить пистолет.       Произошедшие дальше события случились слишком стремительно.       Кевин резко бросился на них, отталкивая Коннора от женщины к краю крыши, и вцепился в пистолет в её руках. Детектив, неловко скользя, попытался удержать равновесие.       Короткий крик Кэры.       Громкий выстрел.       Мёртвая тишина, нарушаемая лишь шумом дождя и отдалённым воем полицейской сирены.       Хруст падающего на асфальт тела.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.