ID работы: 7099727

Несмотря на недопонимание

Слэш
PG-13
Завершён
1482
автор
Akimitsura соавтор
Размер:
217 страниц, 15 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1482 Нравится 243 Отзывы 439 В сборник Скачать

Глава девятая

Настройки текста
      Ямагучи редко отвечает на телефонные звонки, а с незнакомых номеров — еще реже. Серьезно, двадцать первый век, повсюду технологии и прогресс, все давно перешли на смс, почему некоторые люди все еще обсуждают свои дела по телефону? Ямагучи нервничает, когда говорит с незнакомцами, и нервничает еще больше, когда говорит с ними не лицом к лицу. Всегда, когда у него возникает необходимость кому-нибудь позвонить, он старается максимально оттянуть этот момент. Он просто испытывает иррациональную тревогу, когда общается с кем-нибудь по телефону. Исключение составляет лишь Тсукишима, и то они уже месяц не звонят друг другу, а только пишут, потому что Ямагучи это напрягает. Ему не нравится, что он не может видеть лицо собеседника, он ненавидит, что не может прочитать чужие эмоции и понять, напряженная или же нет между ними повисает тишина. Так что он не разговаривает по телефону. Только личные встречи и смс.       И поэтому он невероятно, жутко нервничает, когда ему целый день подряд пытаются дозвониться с незнакомого номера.       Ямагучи старается игнорировать это. Он просто ставит телефон на беззвучный режим и кидает его в сумку на уроке, да так и не достает оттуда. Он не проверяет его перед тренировкой. Не проверяет после. Невинно улыбается, когда Тсукишима поднимает брови на просьбу проверить чат с его телефона. Он просто делает вид, что абсолютно ничего не происходит. До тех пор, пока не приходит домой.       Первым делом он переодевается и ужинает. Потом включает компьютер и проверяет чат. Он около получаса тратит на переписку с Мэгуми и еще минут десять пишет Кею про Гарри Поттера, четвертую книгу которого уже почти дочитал. Он уже подобрался к третьему испытанию и осознанно оттягивает момент, чтобы не портить себе настроение. Тсукки на это только хмыкает.       И только после этого Ямагучи вздыхает и понимает, что рано или поздно ему все же придется разобраться с этой ситуацией со звонками. Он достает телефон из сумки, мысленно надеясь, что он просто накрутил себя.       И видит сорок. Пропущенных. Вызовов.       С одного и того же номера.       Если до этого Ямагучи нервничал, то сейчас — попросту впадает в панику.       Да что за черт вообще?! Откуда у какого-то странного сталкера оказался его номер? Кто ему звонит? Зачем?!       Ямагучи не хочет отвечать на этот звонок. У него возникает дурное предчувствие, и он просто надеется, что этот кто-то, кто пытался дозвониться до него весь день, рано или поздно отстанет от него. По-детски? Может быть. Но, черт, все знакомые Ямагучи вбиты в его телефонную книгу, даже Хината, и он понятия не имеет, кто может ему так настырно названивать.       И случай узнать это у него появляется буквально в тот момент, когда он снимает телефон с блокировки.       Ему звонят. Опять. С этого же самого номера. И Ямагучи дома, в тепле и безопасности, и он всегда может написать Тсукки, если что-то случится, так что…       Так что он принимает вызов.       И чуть не роняет телефон из рук, когда слышит очень громкое и радостное:       — Ямагучи-кун!       — Д-да?       — Я пытался дозвониться до тебя целый день! Почему ты не отвечаешь своему семпаю?       Ямагучи судорожно пытается вспомнить, чей это, черт возьми, вообще голос, и подсказка, что этот человек старше него, вообще не помогает. Голос кажется смутно знакомым, но настолько смутно, что он не может вспомнить, как бы не старался.       Поэтому он, поборов свое внутреннее смущение и неловкость, все же спрашивает:       — Кто это?       И чуть не сбрасывает, когда слышит удивленный вздох и последующее за этим:       — Я оскорблен тем, что ты не узнал меня, Ямагучи-кун. Я буквально лучшее, что могло произойти в твоей жизни, а ты просто забыл про меня. Неужели я для тебя ничего не значу? Неужели… Я ничего не значу для Тсукки?       И именно по последней фразе Ямагучи понимает, кто ему позвонил.       И со вспышкой раздражения давит в себе повторно возникшее желание отключиться.       — Не называйте его так, Куроо-сан.       — Ты звучишь более оскорбленно, чем он, если назвать его так в лицо.       — Потому что я начал его так называть. Не нарушай мои авторские права.       — А ты мне нравишься, Ямагучи. Стой, так он именно поэтому просил нас не называть его «Тсукки»?       Ямагучи ничего не отвечает, но вздыхает так тяжко, что Куроо принимает это на свой счет. Честно? Он понятия не имел, что Кей просил не называть его «Тсукки». Еще более честно? Это безумно ему льстит. «Тсукки» — это что-то нежное, особенное и только их. Именно Ямагучи начал называть его так, и даже если они постепенно переходят на имена, он все равно с теплом внутри называет Кея по детскому прозвищу. Поэтому осознание, что для Кея «Тсукки» тоже имеет особое значение, действительно согревает его изнутри.       — Так зачем ты мне позвонил? И откуда ты вообще взял мой номер?       — Хината, — просто отвечает Куроо, и Ямагучи хмурится. Чертов коротышка, который раздает его номер телефона каждому желающему и даже не оповещает его об этом. Да, они действительно подружились, столько времени играя в одной команде, но Ямагучи все равно не одобряет нарушение его личных границ. Им надо будет серьезно поговорить. — Мы слышали, что скоро у Тсукки день рождения.       Ямагучи тяжко вздыхает и не одергивает Куроо, понимая всю бесполезность этого действия.       — Откуда вы вообще об этом услышали?       — У меня свои источники информации, — с самодовольными нотками в голове отвечает Куроо, и Ямагучи фыркает. — В общем, мы, как самые лучшие и любимые друзья Тсукки—       — Это я самый лучший и любимый друг Тсукки.       — Уверен, он бы поспорил с этим.       «Да, он сказал бы, что я самый лучший и любимый парень», — чуть не говорит Ямагучи, но вовремя прикусывает свой язык. Пусть Куроо считает, что хочет. Правды это не изменит.       — Так вот. Мы, в количестве двух человек — кстати, Бокуто передает тебе привет, — решили, что, как самые лучшие и любимые друзья Тсукки, должны устроить ему вечеринку-сюрприз. А ты, как лучший и любимый друг Тсукки, но на втором месте, поможешь нам в этом.       — Я… Почему вы решили, что после этого я хоть в чем-то помогу вам?       — Потому что мы все любим Тсукки.       Ямагучи молчит пару мгновений, потому что не имеет понятия, как ему вообще можно выкрутиться из этой ситуации.       — …Во-первых, не называй его так. Во-вторых, Тсукки ненавидит сюрпризы и вечеринки, так что устроить ему вечеринку-сюрприз — действительно плохая идея.       — Так ты действительно… Не любишь его.       — Что я должен на это ответить?..       — Не могу поверить… Ты казался самым близким ему человеком… А на самом деле… — Ямагучи вздыхает так тяжко, как только может, что только подстегивает Куроо, который внезапно кричит кому-то не в трубку: — Бокуто! Наш сын так одинок в этом мире, не могу поверить!       — Он тебе не сын.       — Не могу поверить, что наш сын страдает от безответной любви, — Куроо выделяет слово «сын» интонацией, и Ямагучи снова борется с желанием повесить трубку.       А потом до него доходит, что именно сказал Куроо.       — В-в смысле любви?       — А ты не видел, как он на тебя смотрит? Ты что, не знаешь, как он поднажал на тренировке с нами после разговора с тобой?!       — В-вы видели?!       — Да ты так кричал, что только глухой или тупой бы не услышал. Кстати, Лев не услышал, — на фоне раздается чей-то крик, и Куроо разражается смехом. А Ямагучи…       Сгорает со стыда.       Он надеется, что Тсукки никогда не узнает об этом.       — Так… Тсукки обязательно понравится, если мы, самые важные люди в его жизни, устроим ему вечеринку-сюрприз.       — Во-первых, нет, — Ямагучи бормочет себе под нос, что после того, что устроит ему Ямагучи, особенно, — а во-вторых, когда вы собираетесь ее устраивать? У нас тренировки до позднего вечера.       — На тренировке, разве это не очевидный ответ?       — Куроо-сан. Вы капитан.       — Я знаю.       — И Бокуто-сан.       — Я знаю.       И Ямагучи не может найти ни одной причины, чтобы возразить ему. Но все равно предпринимает последнюю попытку:       — А вы можете прийти, но не срывать тренировку? Савамура-сан это оценит. Тсукки тоже.       — Правда?       — Нет. Но попытаться можно.       В этот раз вздыхает Куроо, и Ямагучи победно усмехается.       — Так что нравится Тсукки?       «Я», — чуть было не отвечает Ямагучи, но вовремя останавливает себя. Как же тяжело скрывать, что ты находишься в отношениях, особенно когда твой парень — самый потрясающий и прекрасный во вселенной. Ямагучи катастрофически не хватает одних только Мэгуми и Энношиты, он хочет говорить об этом на весь мир.       Правда, Куроо на этот самый мир совсем не похож.       — Он будет рад только вашему присутствию, — наконец, елейным голосом отвечает Ямагучи, потому что желания помогать Куроо у него нет вообще. Нет, он уверен в том, что его подарок никто не переплюнет, но он боится, что Куроо действительно подарит что-то нормальное, чем Тсукки потом, не дай бог, будет пользоваться. Ямагучи не переживет, если будет каждый день видеть напоминание того, что Тсукишима ценит Куроо хоть в чем-то.       — Ты такой вредный, — ноет Куроо, и Ямагучи поспорил бы с ним, но на языке крутятся только несколько максимально язвительных фраз, что только подтвердили бы его слова. Поэтому он просто игнорирует его фразу, и Куроо продолжает: — Мы думали о том, чтобы подарить ему костюм Сейлор Мун, но…       — Да. Да. Да, — Ямагучи представляет Тсукки в костюме Сейлор Мун и просто не может остаться в стороне. Он размышляет над тем, что ноги Тсукишимы было бы в разы удобнее целовать... И старается никак не выдать своего смущения.       — Ты серьезно?       — Сейлор Тсукки. Это… Это потрясающе. Да. Я серьезно.       Ямагучи внезапно начинает нравиться эта идея. Несмотря на то, что поведение Куроо по отношению к Тсукки его все еще раздражает.       — Ямагучи, — серьезным тоном начинает Куроо, и у Ямагучи что-то холодеет внутри. — Ты мне нравишься.       — Я всем нравлюсь, — фыркает Ямагучи и слышит громкий, настоящий смех.       И впервые за весь их разговор улыбается сам.

***

      — Еще раз. Почему я вообще участвую в этом? — хмуро спрашивает Кимура, держа в руках отвратительно розовый лист, и помогает Ямагучи наклеить его на стену.       — Потому что мы все любим Тсукки и хотим устроить ему лучший праздник?       Кимура поднимает брови, и Ямагучи улыбается.       — Ладно. Потому что я люблю Тсукки—       — Но не так сильно, как его ноги, — усмехается Энношита, и Ямагучи успевает покраснеть и побледнеть за несколько секунд. Кимура ничего не понимает, и слава богу. Ямагучи бы просто не пережил, если бы об этом узнал еще и он.       — Тсукишима-кун будет просто в восторге, — переключается Энношита, при этом приклеивая бумажную гирлянду к шкафчикам, и Ямагучи победно усмехается, глядя на Кимуру.       — Ага, особенно от этого, — кивает он в сторону шариков, которые надувает Ямагучи, и Тадаши задумчиво рассматривает надпись «Теперь ты на еще один год ближе к смерти».       — В предыдущем году ему понравилось. Я не собираюсь уступать в этом. Я украшу эту раздевалку так, что он заплачет, увидев все это великолепие.       — Явно не от радости, — бурчит Кимура, завязывая шарик, который надул уже он сам, и Ямагучи предпочитает просто не замечать слова завистливых сплетников.       — Тем более третьегодки не против, — Ямагучи оборачивается к Энношите и благодарно улыбается ему. Если честно, он думал, что Савамура-сан будет против (что он думал по поводу Сугавары — это отдельный разговор), поэтому приятно удивился, когда капитан дал ему карт-бланш. Правда, очень тяжко вздохнул перед этим, но Ямагучи предпочитает не зацикливаться на мелочах. А раз ему разрешили делать все, что угодно, то он будет делать все, что угодно. То есть украшать раздевалку самым отвратительным способом, которым он только может.       — Я мог бы сейчас обедать, — бормочет Кимура так, чтобы Ямагучи точно его услышал. — Я мог бы сейчас обедать с Сакурой из пятого класса. Она умная и очень много читает. Мы могли бы обсуждать классиков. Может, это моя любовь. Может, мы бы влюбились, начали встречаться и стали бы самой красивой парой этой гребанной школы. Но вместо этого я занимаюсь этим, — он показательно разрезает лист бумаги пополам и вздыхает. — Почему я?       Если честно, Ямагучи устал от этого нытья. Учитывая, что Кимуры бы тут просто не было, если бы он не хотел ему помогать. Поэтому он говорит:       — Я… Извини. Я… Понимаю. Ты не обязан мне помогать. Я не должен был тебя заставлять делать это, извини, — Ямагучи видит рассеянное лицо Кимуры и резко нагибается к своей сумке, чтобы спрятать свое лицо. Да, манипулировать чувствами своих друзей — это плохо, но раз в жизни попробовать стоит.       — Я просто шучу. Конечно, я помогу тебе. Всегда, — говорит Кимура серьезным тоном, и Ямагучи искренне улыбается ему.       Учитывая, что это отменно работает.       — Не поможешь? — обращается Энношита к Кимуре, держа в руках длинный баннер отвратительно-оранжевого цвета, и тот впервые не отвечает сарказмом. Он берет один конец плаката и быстро прикрепляет его над шкафчиками, и поворачивается к Энношите, когда заканчивает свою работу. И Ямагучи видит, как Кимура замирает. Энношита держит в зубах скотч, одной рукой отрезает его, второй — придерживает плакат, подпирая стену коленом и положив на него ножницы, и одной же рукой с легкостью приклеивает плакат к стене. И улыбается, когда убирает скотч изо рта.       Ямагучи видит, как Кимура резко дергается и отворачивается, он видит его покрасневшие уши, он слышит, как голос Кимуры срывается, когда он говорит что-то про «отличную работу».       И ухмыляется слишком сильно, когда Кимура подходит к нему, делая вид, что ничего не произошло.       — Заткнись, — шипит Кимура, не отрывая взгляда от Энношиты, увлеченного работой, и Ямагучи поднимает свои руки.       — Я ничего не сказал.       — Ты подумал. Перестань.       — Что, думать? — Кимура выглядит настолько потерянным и несчастным, что Ямагучи не может сдержать умиленного вздоха. И обнимает его. — Все хорошо, я тебя понимаю. И я полностью одобряю твой выбор.       — Он не!.. — Кимура резко замолкает и прячет свой взгляд, когда Энношита поворачивается на крик и с поднятой бровью смотрит на них, и так ничего и не говорит. А потом, оглядев все, что они успели сделать, возмущенно тычет: — Кто бы говорил! Ты вообще ради Тсукишимы стараешься так, будто это он твой парень!       Ямагучи спокоен. Он полностью уравновешен. Он контролирует свои эмоции, дыхание, выражение лица, он сможет сдержаться и не рассмеяться Кимуре прямо в лицо. Он сможет. Он столько времени скрывал от Тсукки, что влюблен в него, что ему может помешать сейчас?       Ямагучи вдруг представляет, как бы на эту фразу отреагировал Тсукишима.       И резко прыскает, сгибаясь пополам от смеха, и только чудо помогает ему с трудом просипеть:       — Долго… же… до тебя… доходило…       Ямагучи даже не пытается сказать что-то еще. Он чувствует, что у него буквально текут слезы от смеха, и не может успокоиться. Несколько месяцев. Кимуре понадобилось несколько месяцев, чтобы шутя прийти к правильному выводу. Мэгуми была права. Все его друзья такие тупые, прямо как он сам.       Тсукки просто умрет, когда Ямагучи расскажет ему об этом.       — Что ж… — Ямагучи успокаивается только через несколько минут, а когда поднимает взгляд, натыкается на все еще ошарашенный взгляд Кимуры, который очень медленно проговаривает следующие слова: — Теперь это кажется очевидным.       И смеется снова.

***

      — С днем рождения!       Лицо Тсукишимы просто непередаваемо. Ямагучи быстро делает фотографию, а потом подходит к нему и целует в губы. Тсукишима отстраняется, с прищуром всматривается в его футболку (которая все же пришла в срок) и делает очень длинный вздох. А потом отвечает на поцелуй, и с каждой секундой расслабляется все больше. Ямагучи все еще не знает, понравились ли Тсукишиме все его старания хотя бы в глубине души, но поцелуи он определенно оценивает в положительном ключе.       Так что он продолжает.       И отстраняется только тогда, когда им обоим перестает хватать дыхания.       — Сними это немедленно, — Тсукки тянет его за низ футболки, и Ямагучи притворно смущается.       — Тсукки… Не здесь же…       Кей прислоняется своим лбом к его, закрывает глаза и снова вздыхает, и Ямагучи смеется, беря его ладони в свои. И отстраняется только тогда, когда слышит с улицы очень громкие крики.       — Переоденься. Сейчас же.       — Хорошо, мамочка, — фыркает Ямагучи и идет к своей сумке, а потом ухмыляется и противным тоном тянет: — Или лучше сказать... Папочка?       — Я кину тебя в черный список.       — Мы в реальной жизни. Кстати, это подарок Сарет. Она невероятная, правда?       — И её тоже.       Ямагучи заканчивает переодеваться именно тогда, когда в раздевалку входят второгодки с Хинатой, и на мгновение задумывается, насколько далеко они были и с какой силой кричали, если им понадобилось несколько минут, чтобы добраться до двери. А потом его мысли разбивает Танака, который начинает ныть, что для него никто никогда такого не делает, разглядывая раздевалку.       — Поверь, — Энношита ухмыляется, шарясь в своей сумке, — Тсукишима-кун не в восторге.       — Нет, мне нравится, — Тсукки тянет за веревку ближайший шарик с надписью «Каждый твой год похож на предыдущий», и Ямагучи может поклясться, что ему действительно нравится. Честно сказать, он немного боялся, что шарики могут вогнать его в какой-нибудь кризис, но в предыдущем году обошлось, так что он рискнул и в этом.       А потом Ямагучи забывает обо всем. Потому что Хината подходит к Тсукишиме, который резко начинает ухмыляться, и, чуть ли не скрипя зубами, тянет:       — С днем рождения, Тсукишима.       — Извини? Я не расслышал.       В любой другой день Ямагучи бы вмешался… Но пусть. Сегодня Тсукишима может развлекаться любыми способами, и Ямагучи будет следить, чтобы ничего ему не мешало.       — С днем рождения, Тсукишима.       — Все еще не могу понять, что ты бормочешь.       У Хинаты чуть ли дым из ушей не идет, и, ладно, это немного смешно. Он не одобряет это, но, черт возьми, это смешно. В конце концов, они с Тсукки никогда бы не сошлись характерами, если бы у них было разное чувство юмора. Или если бы совесть и благоразумие в Ямагучи перевешивало желание посмеяться.       — С днем рождения! — Ямагучи вздрагивает от этого крика, а вокруг раздаются смешки и фырканья, которые перерастают в смех, когда Тсукишима морщится и говорит:       — Ты мог бы так не кричать, в конце концов, у меня день рождения.       Ямагучи ловко угадывает момент, когда ему просто необходимо вмешаться, и подходит к Хинате. Тот хочет что-то сказать, но Ямагучи кладет ладонь ему на плечо и улыбается, и Хината просто что-то бурчит себе под нос и достает что-то из своей сумки.       О. Боже.       Он приготовил подарок. Он… Он действительно приготовил Тсукишиме подарок.       — Ты вредный, но тебе действительно нравится волейбол, так что…       — Какие же низкие у тебя стандарты, — Тсукишима снова ухмыляется, когда Хината пихает ему в руки завернутый пакет с неопределимым содержимым и уходит, и Ямагучи начинает сильно жалеть, что в раздевалке находится кто-то еще.       К началу тренировки Ямагучи уверен, что все из команды подарили Тсукишиме хоть что-то (он даже видел, как Ячи, сильно смущаясь и трясясь, протянула Тсукки что-то, очень похожее на красивый ежедневник), и, даже если он не видел каждый подарок сокомандников, некоторые он успел оценить. Например, книгу Асахи-сана. Или пакет ухмыляющегося Сугавары, который тот попросил открыть наедине. В пакет Хинаты они с Тсукки все же заглянули, и там оказалось домашнее печенье, чему Ямагучи успел сильно умилиться. Может, для отношений Хинаты и Тсукишимы есть шанс? Но ярче всего Ямагучи запоминает Танаку с его жидкостью для розжига барбекю. И нет, не из-за абсурдности подарка (хотя и из-за этого в том числе), а из-за Энношиты и его разоблачающего:       — Танака всегда дарит эту жидкость. Он надеется, что кто-нибудь все же устроит барбекю и пригласит его. Но этого никогда не происходит.       К слову, сам Энношита, когда они с Тсукки были наедине, дал ему радужный значок, и Ямагучи очень сильно жалеет, что его не было рядом в тот момент и он не увидел лица Тсукишимы.       Но, несмотря на то, что Тсукки успели подарить действительно хорошие подарки, объективно говоря, еще ни один не переплюнул его. Тсукки несколько напрягается, глядя на его довольное лицо, и только тогда, когда они остаются наедине, все же спрашивает:       — Что-то еще?       — Да! Подарок! Я не хотел дарить его тебе на людях, потому что… — Ямагучи достает стикеры, которые Мэгуми ему все же отправила, и отдает Тсукишиме. — Нет, не от меня, — правильно истолковывает он взгляд Кея и фыркает: — Сарет возгорелась идеей подарить тебе стикеры с членами.       — Ей надо познакомиться с Сугаварой. Он подарил мне леденцы с той же формой, — со вздохом поясняет Тсукишима, и, если честно, Ямагучи совсем не удивлен.       Наконец, Ямагучи достает из сумки аккуратно упакованный в подарочную бумагу подарок и чуть ли не подпрыгивает, когда Тсукишима начинает его разворачивать. Он действительно старался над этим подарком. Конечно, будь это его день рождения, Ямагучи был бы и рад простому поцелую от Тсукки, но он хочет его порадовать еще и чем-то более материальным.       Например, новыми наушниками. И сладостями. Целой горкой сладостей, на которые Ямагучи потратил чуть ли не половину имеющегося бюджета, но он ни капли не жалеет. Кей тот еще сладкоежка, и у Ямагучи каждый раз замирает сердце от этого факта.       А еще…       — Я, блять, не могу поверить, — Тсукишима издает самый длинный вздох за всю череду его сегодняшних вздохов, а, учитывая, как часто он вздыхал, Ямагучи моментально начинает гордиться собой. Потому что идея подарить Тсукки гриффиндорский шарф — лучшая, что только появлялась в его голове.       А шарф действительно хороший. Ямагучи очень старался найти длинный, теплый и яркий, чтобы его можно было спокойно носить и не волноваться о холоде. Потому что, хоть он и хотел в очередной раз напомнить Тсукки, что его распределили на Гриффиндор, он так же хотел сделать хороший подарок.       …И даже если Тсукишима с ним не согласен, Ямагучи будет отстаивать мнение, что его подарок — хороший.       — Я не буду носить это.       — Тсукки, — Ямагучи делает жалостливый взгляд, и это не работает. Это, черт возьми, не работает, и Тсукки по-прежнему смотрит на него с поднятыми бровями. — Это ведь подарок.       — Тогда я не принимаю его, — он фыркает и протягивает Ямагучи шарф обратно. И Ямагучи делает единственное, что он может сделать в этой ситуации.       Он смиряется.       — Хорошо. Я зря покупал его, знал ведь, что тебе не понравится. В следующий раз я постараюсь найти подарок получше. Прости, Тсукки.       И моргает, когда Тсукишима выхватывает шарф из его рук и бормочет что-то, очень похожее на «дай сюда этот гребанный шарф». И прикрывает ладонью свою улыбку.       Может, дело в шарфе, а, может, и в самом Тсукишиме, но этот шарф идет ему просто невероятно. Он длинный, широкий, теплый, и Тсукишима с нахмуренным видом признает, что шарф действительно отличный. И утыкается в него носом.       На что Ямагучи мгновенно обнимает его, почему-то чувствуя себя самым счастливым человеком в мире.

***

      Ямагучи почти забывает про звонок Куроо. Почти. Где-то на краю сознания у него крутится мысль, что тот обещал прийти прямо посреди тренировки, но в суете и спешке он совсем об этом позабыл.       Но зато не забыл сам Куроо. Куроо, который, вместе с Бокуто, действительно приходит посреди тренировки.       Ямагучи никогда не забудет взгляд, которым Савамура окинул их обоих.       — Что. Вы. Здесь. Делаете.       — Поздравляем Тсукки, очевидно же. Тсукки!       Ямагучи оборачивается к Тсукишиме, который просто проходит к сетке, не обращая на них внимание, и с трудом сдерживает усмешку.       — Вредина. Но мы все равно тебя любим! — кричит Бокуто, а потом замечает Хинату и кричит снова, подпрыгивая на месте: — Хината!       — Бокуто-сан! — с таким же криком подпрыгивает к третьегодке Хината, и из их криков и прыжков Ямагучи понимает только то, что от подобного у него быстро начинает болеть голова.       — Не кричите на нашей тренировке, — резко одергивает их Савамура, а потом подзывает к себе Тсукишиму, который с очередным вздохом перестает делать вид, что его это никак не касается. — Разве у вас самих сейчас нет тренировок?       — Да, но капитан разрешил мне на сегодня ее пропустить, — ухмыляется Куроо, закидывая свою руку на плечо Тсукишимы, и тот морщится.       — Куроо. Ты капитан.       Бокуто начинает смеяться, но Савамура одергивает и его:       — И ты тоже.       — А вообще, во всем виноват Ямагучи. Это он нас позвал.       — Непр- Не сваливай все на меня! — возмущается Ямагучи, когда ловит взгляд Тсукишимы, и недовольно складывает руки на груди.       — Тсукки! — Тсукишима снова морщится, когда ему кричат прямо в ухо, и все же освобождается от чужой хватки. — Я хочу поздравить тебя. Мой дорогой, чудесный, замечательный и уже совсем взрослый сын…       — Я не… — Тсукишима окидывает Куроо и Бокуто взглядом, и, очевидно, сдается и так и не заканчивает предложение. Особенно когда Куроо достает из своей сумки запечатанный в плотную бумагу торт и передает его Бокуто.       — Я, как твой гордый отец, невероятно постарался, чтобы оказаться здесь, потому что знаю, что я всегда самый желанный гость на твоих праздниках, — продолжает Куроо, пока Бокуто открывает торт, не замечая, что Тсукишима закрывает глаза. Ямагучи уверен, что он начинает считать до ста. — Естественно, что у чудесного отца вырос… ну, так себе, но с огромным потенциалом сын. И пускай он ещё не раскрылся, в смысле, потенциал, я уверен, что ты добьешься всего в своей жизни, конечно же, исключительно с моей помощью. Я очень постарался, чтобы выбрать для тебя самый лучший подарок, поэтому ты просто обязан признать, что я — гуру поздравлений. Учись этому у меня, тебе пригодится, — Ямагучи видит, как Тсукишима беззвучно ругается, и, в принципе, он его понимает. — Так вот, волейбол — возможно, просто увлечение, но ты должен сказать спасибо судьбе, которая занесла тебя в этот клуб. Ведь благодаря ему ты встретил меня, своего истинного духовного отца и наставника, который собственными руками отшлифовал твой талант и направил твою энергию в нужное русло. И пускай ты бессовестно не звонишь, не пишешь, даже на день рождения меня пригласил не ты сам, а Ямагучи, — на этом моменте Тсукишима кидает на него острый взгляд, и Ямагучи, не зная, как вместить в своем собственном все объяснения, что вообще-то нет, просто закрывает глаза. Куроо заканчивает свою речь очень пафосным и довольным тоном, подчерпывает указательным пальцем крем с торта и обмазывает им щеку Тсукишимы, который на это никак не реагирует, и покровительственно кладет свою ладонь на его плечо: — Я все равно люблю тебя, ведь я лучший отец и всегда знаю, когда нужно быть рядом.       Бокуто, пихнувший торт в руки Хинаты, начинает аплодировать и говорить, какой же Куроо замечательный отец, и Тсукишима просто отходит прямо к Ямагучи и выглядит так, будто он мертв изнутри. Наверное, умер во время этой самой речи. Ямагучи беспомощно улыбается, а потом подхватывает пальцем крем с торта и рисует на его второй щеке сердечко, потому что он не может уступить Куроо. И Тсукишима смотрит на него таким взглядом, будто Ямагучи только что всадил нож ему в спину.       — Ах да! Как твоя самая лучшая семья, мы подготовили тебе подарок, достойный нашего сына…       И именно на этом моменте Ямагучи просыпается. И мгновенно хватает Тсукишиму за локоть и подскакивает к Куроо, который уже начинает доставать пакет из своей сумки.       — Не здесь, — выразительно глядя ему в лицо, чуть ли не шипит Ямагучи, и с неловкостью оглядывает сокомандников, которые уже успели собраться вокруг них. Куроо следит за его взглядом. И закрывает свою сумку.       — Нет, это особый подарок, и его должны видеть только особые люди. Тсукки, ты тоже! — кричит он у входа, когда замечает, что Тсукишима так и не сдвинулся с места, и тот с очень кислым лицом идет за ним. И Ямагучи начинает жалеть о своем совете подарить ему…       — Тебе понравится, Тсукки, — с довольным лицом тянет Бокуто, протягивая Тсукишиме плотный пакет, и Ямагучи понимает опасения Кея. Правда, понимает. И поэтому не может смотреть ему в глаза, когда тот, смирившись, открывает этот пакет при них. Вместо этого он смотрит на Бокуто, который расцветает, когда Тсукишима перестает шуршать.       И делает Сейлор-позу.       А Куроо повторяет за ним.       — Избавь мир от зла, Сейлор-Тсукки!       Ямагучи совершенно не удивляется, когда Тсукишима ударяет их обоих по голове жезлом, который они вложили в пакет вместе с костюмом. Но обиженно ойкает, когда получает по голове сам.       — За что?!       — За участие, — отрезает Тсукки. А потом вздыхает, и Ямагучи снова гордится собой, потому что этот вздох и наполовину не такой длинный, какой он издал, увидев его подарок. — Вы мне отвратительны. Все трое.       — Мы тоже тебя любим! — восклицают они вместе, абсолютно не сговариваясь. А потом смеются, переглянувшись, и лезут обнимать Тсукки, который с недовольным лицом это им позволяет.       Потому что, хоть они и нелепые, глупые и бестактные. Но они старались.       И искренне хотели устроить для него настоящий праздник в обыденный день.

***

      maireu: ТСУККИ       maireu: ТСУККИ       maireu: ТСУККИ       maireu: ТСУККИ       maireu: Я ЗНАЮ ЧТО ВЫ ЩАС СОСЕТЕСЬ МЕРЗКАЯ ПАРОЧКА НО МОЖЕТЕ ХОТЯ БЫ НА МГНОВЕНИЕ ОТОРВАТЬСЯ ДРУГ ОТ ДРУГА       maireu: ТСУККИИИИИИИИИИ       adl: во-первых,не называй меня так       maireu: СЫНА       adl: а во-вторых,мы действительно сосались ;)       maireu: АРГХ Я БЫ РАЗОЗЛИЛАСЬ НО У ТЕБЯ СЕГОДНЯ ДЕНЬ РОЖДЕНИЯ       adl: то есть…я могу крыть тебя,и мне за это ничего не будет?       maireu: это…не то что я имела ввиду       adl: САРЕТ СОСЕТ       adl: САРЕТ ЧМО       adl: САРЕТ ОДИНОКИЙ ЛУЗЕР КОТОРАЯ ТОПИТ СВОЕ ОДИНОЧЕСТВО В ОНЛАЙН-ИГРАХ И ИМЕДЖБОРДАХ       maireu: СЛЫШ       maireu: ЭТО КИБЕРБУЛЛИНГ       maireu: И Я НЕ ОДИНОКА       maireu: У МЕНЯ       maireu: ЕСТЬ ЯМАГУЧИ       adl: :)       maireu: НУ ЗНАЕШЬ ХОРОШИХ ДРУЗЕЙ НАЙТИ ТРУДНО       adl: ага,только твой хороший еще и мой друг       adl: и мой парень       adl: не твой ;)       maireu: ФДЛВЛДЦ НУ ПОЧЕМУ У ТЕБЯ СЕГОДНЯ ДР       maireu: Я ХОТЕЛА ПОЗДРАВИТЬ ТЕБЯ НО ЩАС       maireu: ФУ       maireu: ВРЕДИНА       maireu: СОВСЕМ НЕ ЛЮБИШЬ СВОЮ МАТЬ       adl: ты мне не мать.       maireu: ТЫ СМЕЕШЬ ГОВОРИТЬ ЭТО МНЕ ДАВШЕЙ ТЕБЕ ЖИЗНЬ       maireu: В ДЕНЬ КОГДА ТЫ ПОЯВИЛСЯ НА СВЕТ       maireu: ЦЕЛЫХ       maireu: 16 ЛЕТ НАЗАД ХАХАХАХПХАХАХПХПХУЖЗАХПХАЭ ЛУЗЕР ЧМО МЕЛКИЙ МАЛОЛЕТКА       adl: этот малолетка сейчас целуется с парнем мечты.и твоим лучшим другом.       maireu: ТЫ ВСЕ РАВНО СОСЕГШШШШЩЩ
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.