ID работы: 7099826

Её сладкая порочная улыбка (Her Sweet, Decadent Smile)

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
1585
переводчик
Резкая бета
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
174 страницы, 14 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
1585 Нравится 234 Отзывы 682 В сборник Скачать

Глава 13.

Настройки текста

Я любил тебя. Я был пятиногим чудовищем, но я любил тебя. — Владимир Набоков

Обещания никогда не имели для него значения. Они были ничтожны, не стоили его времени и были лишь очередным средством для достижения цели. Он либо никогда не заботился об обещаниях, либо просто использовал их, чтобы получить то, что хотел. Драко не знал, сможет ли он быть верен своему слову. Он хотел думать о том, что произошло, как о торопливо принятом решении, о чём-то, что вы бы сказали или сделали только потому, что этого требовала ситуация. И когда Гермиона Малфой (урождённая Грейнджер) прижималась к нему на коленях, она выглядела настолько невероятно восхитительно с её мягкими, вьющимися локонами и надутыми губами, что он не смог остановить слова, льющиеся изо рта. Она не знала, каким контролем обладает над ним. В этот момент он охотно спрыгнул бы со скалы, если бы она попросила его. Он бы сделал что угодно. Бойко, он пробирался через книжные шкафы Семейной Библиотеки Малфоев. Сама библиотека была стратегически зачарована, так что никто не мог использовать магию, чтобы вызвать книги со своих мест на сотнях высоких книжных полках. Предполагалось, что это будет своего рода мера безопасности, чтобы гарантировать, что ни одна книга никогда не будет украдена так легко. — Ты уверен, что хочешь это сделать? — Блейз снова спросил его, казалось, в сотый раз за этот день. Драко бросил в друга лишь холодным взглядом, но в ответ Блейз лишь приподнял бровь. — Я сказал, что сделаю это, и я сделаю, — заявил Драко, чувствуя головную боль. Он потёр лоб рукой. — Я поехал во Францию ​​ради этого. Я пробирался через библиотеки, музеи и встретил самого Ван Бонэма. Я должен знать, что я делаю. — Ты понимаешь, что, если всё пойдет не так, как мы планировали, — серьёзно начал Блейз, — мы все погибнем? — Когда-нибудь мои планы терпели неудачу, а? — он ответил высокомерно. — С Гермионой это не сработало, — сказал Блейз снисходительным тоном. Драко ненавидел, когда он использовал этот тон. Обычно это означало, что он ошибался, а Блейз был прав, что выводило его из себя. — Должен ли я напомнить тебе о небольшом происшествии с самоубийством пять лет… — Заткнись. — Он подошёл к другому стеллажу книг, просматривая их названия, его шаги эхом отдавались в тишине. — Просто помоги мне найти эту долбанную книгу и заткнись. Всё, что Драко слышал, было раздражённым хрипом из-за соседнего стеллажа. Он продолжил мучительные поиски, вытаскивая старые книги из их маленьких книжных полок и читая их названия. Он не мог отвлечься от недавнего инцидента с Василием Крамом. Он никак не мог выбросить из головы тот ужасающий момент, когда она собиралась открыть двери в чёрную дыру. Она выглядела уставшей, обиженной и несчастной из-за жизни и всего этого… И он ненавидел это, ненавидел видеть её такой. Тогда, когда он был таким же бессердечным, как и сам Тёмный Лорд, ему было бы всё равно, что она чувствует. Это не имело значения. Он не заботился о таких мелочах. Теперь он просто хотел, чтобы она была счастлива. Что случилось? Каким образом он вдруг стал таким? Что ещё хуже, он не мог себе представить, что значит жить без Грейнджер. Мысль о жизни без неё заставляла его злиться, испытывать тошноту и грустить одновременно. Это была действительно удручающая мысль. Он просто хотел её, а всё остальное было искажено и размыто, буквально побледнело в сравнении с тем странным новым чувством, что он питал к ней. Она забирала его жизнь, а он даже не возражал. «Знаешь, она почти открыла чёрную дыру», — пробормотал он неосознанно. На другой стороне от книжной полки Блейз замер, удивившись тому, что он только что услышал. Драко редко рассказывал ему что-либо о своей жизни. Он был скрытен в отношении большей части вещей. Он был скрытен во всём. — Правда? — спросил он так небрежно, как только мог, чтобы заставить блондина продолжать говорить. — Что случилось? — Это был тот ублюдок, Василий Крам, — услышал его голос Блейз. — Он пережил Адское пламя. Я понятия не имею как. Никогда не знал, что он такой могущественный… Он пришёл в поместье на днях. Он оказался внутри, потому что представился как гость, и горничные поверили ему. Могу поспорить, что он воспользовался ими. Могу поспорить, что он планировал это некоторое время. — Милый Салазар, — сказал Блейз с удивлением и весельем. — Он намеревался отомстить? Он хотел заставить Гермиону открыть чёрную дыру, не так ли? — Она не знала, что это чёрная дыра, Блейз, — продолжил он. — Думала, что это была запрещённая комната, где я храню всякие незаконные вещи и тёмные артефакты. Она подозревает, что я что-то скрываю от неё. — Интересно почему, — саркастически ответил Блейз. Он присел, чтобы просмотреть книги на нижней полке. — Что случилось с Крамом? Могу поспорить, что вы пытали его и отправили в Азкабан. Блейз вытащил со своего места книгу с интересным названием и пролистал страницы — книгу Тёмных Искусств. Он всегда находил интересные книги в Семейной библиотеке Малфоев. Жаль, что он не мог позаимствовать их на некоторое время. — Нет, — небрежно сказал Драко. — Я убил его. Блейз перестал скользить по страницам взглядом и с щелчком закрыл книгу. — Ты убил его? Перед Гермионой? — Он был настоящим ублюдком, — сказал Драко, его голос был совершенно безэмоциональным. — Он просто пытал её, и я разозлился. Никто никогда не может причинять ей такую ​​боль. Я убью любого, кто считает иначе. Между ними возникла небольшая пауза. Блейз вздохнул и подошел к концу книжной полки, пока Драко был занят поиском книги. Он внимательно наблюдал за человеком. Драко улучшался, несмотря на всё это. Число людей, которых он убил с тех пор, как вернулся из Франции, уменьшилось. Его послужной список с убийствами был значительно длиннее в прошлом. Отравление, пытка, игра своими жертвами как маленькими марионетками, привязанными к невидимым струнам — всё это было частью его репертуара. Всё это делалось ради удовольствия. С тех пор как он вернулся из Франции, он избавился только от нескольких человек, и последнее убийство действительно было совершено только для того, чтобы защитить её. Теперь он был другим, более внимательным и определённо более раскаявшимся. Он был почти тем же светловолосым мальчиком, которого он встретил до того, как за него взялся Тёмный Лорд. Все из-за неё. Она действительно добиралась до него. Даже сейчас, после всех ужасных событий, которые произошли, Блейз всё ещё чувствовал крошечную искру надежды… надежды, что когда-нибудь всё закончится, всё получится. — Нашел, — сказал Драко, триумфально вытаскивая другую книгу с полки. Он повернул голову в сторону и заметил, что его бывший однокурсник бездействует в конце книжных полок. — Ну, не стой просто так, Забини. Помоги мне. Блейз нахмурился и лениво подошёл к книге, которую они искали. Она была толстой и выглядела очень старой со слоем пыли, покрывавшей переплёт из кожи слона. Книга проклятий. Драко пролистал несколько страниц, изучая информацию. Тишина была невыносимой, нервной, пока текли секунды. Наконец он покачал головой, давая понять Блейзу, что их предположения действительно были правильными. Ему придется нарушить своё обещание, но она никогда не узнает.

***

— Разве ты вообще не собираешься рассказать мне о Драко Малфое? Гермиона Малфой (урождённая Грейнджер) закрыла свои ярко-карие глаза, пытаясь сдержать эмоции. Она швырнет один из кипящих котлов следующему человеку, который осмелится задать этот вопрос снова. — Нет, — ответила она, ясно и просто. — Ну, а почему бы и нет? Мне не терпится узнать. Потому что, я думаю, между вами был тайный роман с тех пор, как в Хогва… Она игнорировала Падму, как будто голос той был ничем иным, как ревущим ветром. Она бросила два кусочка драконьей кожи в Деноворум. Жидкое вещество проглотило его целиком, и она терпеливо посмотрела на часы. Через пять минут, если зелье станет серебряным, она узнает, правильно ли добавила ингредиент. — Можешь сказать мне, какой он на самом деле в постели… Зелье кружилось и пузырилось, пока не превратилось в жидкое серебро. Оно было настолько блестящим и ослепительным, что обе женщины остановились и несколько минут смотрели на него, словно загипнотизированные его красотой. — Я иду в Лютный переулок, — объявила она внезапно. — Мне нужно найти цветок Дракона. — Прямо сейчас? — удивилась Падма. — Но это опасно. Драко наверняка обидится, если узнает об этом. С момента инцидента с Василием Крамом Драко редко выпускал её из виду. Он стал несколько параноиком. Он запретил ей идти куда-либо, кроме усадьбы и офиса. И, если она действительно, действительно должна была куда-то пойти, она не должна быть одна и ей всегда нужно было брать с собой свою палочку. Как будто ей даже нужно было напоминать об этом. — Со мной всё будет хорошо, — настаивала Гермиона, закатывая глаза. — Нам нужен пепел от его огня для последнего ингредиента. — Ты должна просто попросить кого-то другого купить его для тебя… — Они вряд ли знают, что такое Драконий цветок. Это не совсем обычное явление, — сказала она. — Кроме того, будет быстрее, если я сделаю это сама. Не уходи, пока я не вернусь, хорошо? Она схватила своё пальто и быстро подошла к двери, прежде чем Падма даже подумала остановить её. — О и… никому не говори. Особенно Драко. Прогуливаться по разным магазинам в Лютном переулке было достаточно легко, пока она шла, опустив голову. Она снова завязала свои волосы в небрежный пучок, так что никто точно не мог заметить одиноко идущую ведьму. Ей нравилось это в Лютном переулке, подумала она. Если вы не вмешиваетесь в чужие дела, они не будут лезть в ваши. Часы пролетели быстро. Она провела много времени, заходя в каждый известный магазин, но это было бесполезным занятием. Она собиралась посмотреть на другую сторону, но там, в маленьком магазине в конце дороги, на стеклянном окне висел маленький горшочек с цветком Дракона, который выглядел довольно одиноко сам по себе. Она вошла в магазин, чтобы поговорить с владельцем магазина, стариком с длинной бородой, но он сказал ей, что растение не дает пожара годами. Цветы Дракона были грустными существами. В конце концов ей пришлось уйти с пустыми руками. Когда она вышла из магазина, то почувствовала странный трепет в груди. Только тогда она заметила на улице одинокую фигуру, прислонившуюся к столбу. Её сердце перестало биться на миллисекунду. Она увидела его взъерошенные светлые волосы и сглотнула. Он ухмыльнулся и жестом предложил ей подойти ближе. Она пошла к нему, чувствуя, что он подловил её на том, что она не подчиняется его приказам. Он специально сказал ей не бродить в одиночестве, оставаться в офисе. Она отмахнулась от нервозности и решительно уставилась на него, готовая сказать ему, что она взрослая женщина, которая имеет право на свои собственные решения. На его лице покоилась тревожная ухмылка, которая вызывала у неё мурашки по коже. Когда она наконец оказалась в нескольких дюймах от него, он обернул конец своего длинного тёмного шарфа вокруг её шеи, закрывая небольшое пространство между ними. Сегодня было немного холодно, и она забыла взять с собой что-то тёплое. — Я ждал тебя. И Гермиона с досадой заметила, что его кожа вблизи выглядела так же великолепно, как и на расстоянии. — Падма, — горячо сказала она. — Это была не её вина, любовь моя, она просто не смогла устоять перед моими чарами, — высокомерно прошептал он, наклонившись к её губам. Она снова подпрыгнула от удивления. Она никак не могла привыкнуть к этим украденным поцелуям. — Давай вернёмся в Мэнор. — Подожди… — сказала она, отстраняясь от него. К сожалению, это был плохой ход, потому что за несколько секунд его глаза сузились в маленькие щёлочки. Он ненавидел, когда она это делала — отстранялась от него. — Мне всё ещё нужно найти цветок Дракона. — Не думай, что я забыл, что ты не должна быть здесь, — сказал он снисходительно, снова притягивая её к себе и холодно ухмыляясь. — Я сказал тебе не уходить, принцесса. — Она не могла не чувствовать, как маленькие бабочки трепетали в её животе. Каждый раз, когда он подходил слишком близко, она глубоко краснела (к её смущению), даже если он был таким придурком. — Ты должна быть в безопасности. «Но я в безопасности», — сказала она себе мысленно. Пока он был с ней, она была в безопасности. По сути, крошечная, едва заметная улыбка украсила её губы, но он всё равно заметил это. Он наклонил голову и с любопытством уставился на неё, внезапно забыв о своем гневе. Он снова поцеловал её. — Малфой! — она закричала на него, как только почувствовала слишком внезапный контакт, вывернувшись в смущении, когда прохожие посмотрели на них двоих. Дурацкая публичная демонстрация привязанности! — Твоя вина. — Ты невозможен, — пробормотала она себе под нос. Люди вокруг них теперь смотрели на них двоих. Она поспорила бы на что угодно, что это было только из-за его платиновых волос, переливавшихся на свету. Только у Малфоя были такие волосы. Внезапно она схватила его за руку и потянула к следующему случайному месту назначения, подальше от посторонних глаз. Он позволил ей потаскать их по разным магазинам в поисках того маленького цветка Дракона, в котором она так нуждалась. Она сказала ему, что если он настолько параноидален из-за того, что она вышла одна, тогда он должен просто пойти поискать цветок вместе с ней. Он думал, что это блестящая идея. Не имело значения, что они в итоге ничего не нашли или что они приближались к точке истощения, пока их ноги не устали и не начали болеть. Драко наслаждался, потому что, пока они искали, она ни разу не отпустила его руку.

***

— Не могу поверить, что раньше этого не вспомнила, — прошептала она ему в тишине гостиной Поттера, вспомнив, что Луна рассказывала ей о Драконьем цветке на её заднем дворе. — Извини, что я протаскала тебя с собой по всему Лютному переулку. Мы потратили много времени. Он не удосужился ответить. Он просто тихо сидел рядом с ней, держа её маленькую ладонь в своих руках и подозрительно наблюдая за окружающим. Дом Поттера не был большим от слова совсем. Он был маленьким и уютным, как Нора, но более необычным и намного более интересным. Несмотря на размер, он всё ещё чувствовал себя как дома. У стен, покрытых синими обоями, стояли камин, диван, журнальный столик и несколько книжных шкафов. На верхушке одного из книжных шкафов была одна из самых любимых вещей Луны — шляпа в форме головы льва в натуральную величину, которую она носила, когда ещё была в Хогвартсе. — Она носила это, чтобы поддержать Гриффиндор несколько лет назад, — усмехнулась Гермиона, указывая на шляпу. — Она действительно милая. Люди думают, что она странная, но на самом деле она очень удивительна, когда ты с ней познакомишься поближе. Мы вместе проводили некоторые исследования в ОМИРе, прежде чем она стала натуралистом. — Тогда почему ты не стала натуралистом? — спросил он. — О, у меня есть свои причины, — задумчиво сказала Гермиона. — Я обдумала это, затем думала про магическую юриспруденцию, даже про становление маглом-учёным или астрономом. Но в конце концов я согласилась стать неуязвимой. Мне нравится ходить на миссии и изобретать новые зелья ради других людей. Это идеальная работа для меня. — Забавно, правда? — Очень забавно, да, — продолжила она. — Гарри не очень нравится, потому что это опасная работа, но я сказала, что это делает меня счастливой, поэтому у него не было выбора, кроме как принять это. Лучшая часть моей работы — ходить в разные места, древние, которые вам обычно не разрешают посетить. Я освобождена от законов, потому что я неуязвимая. — Расскажи мне что-то ещё, — услышала она. К настоящему времени он положил подбородок на одну руку — его локоть упёрся в колено, — вслушиваясь всерьёз. Гермиона подумала обо всех своих приключениях со своей работы и решила рассказать ему о своей поездке во Вьетнам. — Хорошо, это было одно место, могилы Волшебников Вьетнама, — начала она, её глаза ярко сверкали при воспоминаниях. — Это было действительно опасно, и мы чуть не умерли, пытаясь перевести Древние руны, я даже получила несколько шрамов… — Она указала на небольшую царапину на локте. Она была так увлечена своей маленькой историей, что не заметила, что болтает. — Мой другой неуязвимый друг даже был укушен магическим существом на нашем пути. Мы должны были отвезти его в ближайшую больницу и излечить его самостоятельно. Существо, которое укусило его, было редким, волшебным жуком. Но мы справились. Это было весело, и всё это того стоило, потому что мы… мы… Она внезапно заметила его пристальный взгляд, словно он действительно интересовался тем, что она говорила. Он снова ухмылялся, удивлённый её историей. Скучающее выражение, которое так часто было на его лице, неожиданно отсутствовало. Фактически, тем, как он выглядел в данный момент, он заставил её почувствовать, что она была самым интересным человеком в мире, хотя она была уверена, что большинство людей считали её скучной. Он просто выглядел так, словно был искренне очарован ею. Целиком и полностью. — Так почему? — пробормотал он, убеждая её продолжить. — П-потому что… ну, мы… мы открыли некоторые скрытые комнаты, — продолжила она, внезапно нервничая. Никто никогда не проявлял к ней такой искренний интерес. Каждый раз, когда она говорила, люди слушали только наполовину или вообще не слушали. — Мы делали некоторые другие вещи… Как будто по команде Луна впорхнула в комнату с подносом чая в руках. Гермиона вздохнула с облегчением, потому что от волнения она не знала, как продолжить. На Луне снова был такой же мигающий, пылающий передник, что заставило Драко скептически поднять бровь. Гермиона заметила это и сильно ударила его локтем в живот. — Будь милым, — прошептала она в предупреждении. Он лишь с явным отвращением смотрел на чай перед собой, но ничего не сказал. Это было лучшее, что он мог сделать. — Они сзади, цветы Дракона, — сказала им Луна. — В настоящее время они убивают сорняки своим огнём, поэтому лучше подождать некоторое время. Тогда они замолчали. Гермиона чувствовала неловкость из-за всего. Она взяла чашку чая и с тревогой протянула её Драко, свою она выпила очень быстро. Луна и Драко, казалось, не обращали внимания на напряжённую атмосферу. Они оба были в своих мыслях, обдумывая разные вопросы. Как бы она хотела присоединиться к ним. — Это ты охраняла её квартиру, — внезапно сказал Драко, нарушая невыносимое молчание. На мгновение Гермиона задалась вопросом, о чём он. — Феи Кабаллуси, — ответила Луна, даже не задумываясь об этом, как будто она читала его мысли. — Они роились в комнате Гермионы, поэтому я отослала их. — Были ли они на самом деле? — Драко парировал, насмехаясь над ней. — Их не существует. — Конечно, они существуют, — сказала Луна, видимо, равнодушная к его насмешкам и попыткам поддеть её. — И, я думаю, ты знаешь, что они делают. — Я не знаю, о чём ты. — Почему ты не рассказал всем о Брачной связи, Драко Малфой? — спросила она очень нежным голосом, меняя тему. — Почему ты заплатил за Деноворум? Почему Астория Гринграсс всё ещё жива? Забавно, Гермиона удивлялась точно так же. Почему Драко никому не рассказал об их Связи? И он также заплатил за Деноворум… Глаза Гермионы метались между ними в любопытстве. Драко снисходительно посмотрел на Луну, но не произнёс ни слова. Луна посмотрела назад, её выпуклые глаза ни разу не моргнули. Пару минут прошло, пока они вдвоём смотрели друг на друга. Драко отвернулся первым. — Ах, я думаю, что они закончили, — взволнованно сказала Луна. — Надеюсь, вы не чувствуете себя странно из-за того, что я назвала цветы Дракона в честь вас двоих. Они последовали за ней к задней двери дома Поттеров. Гермиона заметила другие удивительные предметы на стенах, на которые она никогда не обращала внимания, до сих пор. Добравшись до заднего двора, Гермиона увидела цветы Дракона с их движущимися виноградными лозами, тёмно-зелёными листьями и огромными ртами-ловушками. И она была поражена, увидев, что они не похожи на тот одинокий цветок Дракона, который она видела в магазине некоторое время назад. Эти цветы выглядели более здоровыми, счастливыми и зелёными. — Ух ты. — Она собиралась придвинуться поближе, но Драко притянул её к себе за ткань одежды и обеспокоенно посмотрел на неё. Она вопросительно взглянула на него. — Они имеют тенденцию обжигать людей, с которыми не знакомы, — объяснила Луна. — Как увлекательно, — сказала она в изумлении. Цветы Дракона были прекрасны в реальной жизни, в отличие от картин, которые она видела в книгах. Нет, картины не имели ничего общего с реальностью. Когда Луна успешно собрала необходимое количество пепла, несколько мгновений спустя она с радостью протянула его Гермионе. Гермиона достала стеклянный флакон, который был привязан к её шее. В нём было небольшое количество Деноворума, который она взяла с собой для проб. Она откупорила флакон и добавила щепотку пепла. И впервые в жизни она успешно закончила Деноворум. Последний шаг. Зелье закружилось и превратилось в жидкое золото. Драко смотрел на Гермиону всё время — её лицо сияло, — он восхищался её красотой… всё время, пока Луна наблюдала за Драко, он улыбался сознательно. Луна пообещала, что Гермиона вернётся к изучению удивительных существ, если у неё будет свободное время. — Между прочим, заклинание, чтобы удержать фей Кабаллуси подальше, называется Асул, — спокойно сказала Луна Драко, прежде чем они аппарировали.

***

На следующий день, когда Драко прибыл в Поместье после встречи с Питом, в нём царил полный хаос. Горничные бегали повсюду, выкрикивая её имя изо всех сил их лёгких. У всех них были панические выражения на лицах. — Молодой господин, — сказала очень взволнованная горничная, которая случайно заметила его, стоящего среди всего столпотворения, — мы нигде не можем найти миледи. Она вернулась несколько часов назад, но, когда Бернис подошла к комнате, чтобы предложить ей что-нибудь поесть, её там не было! — …что нам делать… — О милый Мерлин, что, если случится что-то плохое… На мгновение он был встревожен, увидев мысленный образ мёртвого гниющего трупа Гермионы. Это заставило его сердце биться быстрее, чем обычно. Однако прежде чем он успел ответить, он увидел мерцающую вспышку света за окном, привлёкшую его внимание. И это было всё, что ему было нужно. У него было смутное представление о том, где она сейчас прячется. Он призвал горничных, собравшихся вокруг него. Он сказал им перестать искать и расслабиться. Тем временем он тихо поднялся по лестнице, прошел мимо красиво украшенных залов и вошел в их комнату, которую он нашёл пустой, и нахмурился при виде пустого помещения. Он предположил, что это потому, что он так привык видеть её там, что пустота, казалось, расстроила его. Это не беспокоило его так сильно раньше. Он открыл огромный шкаф, прошёл мимо множества одежд и платьев, пока не обнаружил, что она сидит в углу, прижав колени к груди, и её руки закрывают уши от раскатов грома. Это было слишком знакомо. — Ты нашёл меня, — сказала она, застенчиво улыбаясь ему. Её щеки покраснели, глаза были красными, и она выглядела так, словно плакала от страха. Он присел на корточки рядом с ней, наблюдая очертания её лица и её тела, которые всё ещё были видны в темноте. Её глаза мерцали — как будто они были звёздами, сверкающими на ночном небе. — Я всегда найду тебя, — мягко прошептал он. — Ты не сможешь сбежать от меня, даже если захочешь. Я всегда найду тебя. Вспышка молнии раздалась за окном, но она слишком отвлеклась, увидев его. — Я знаю, — ответила она серьёзным тоном. — И я действительно не хочу… я имею в виду, убежать от тебя. Последнее заявление его удивило. Он ожидал от неё вспышки гнева или даже пощёчины. Он смотрел, ошеломлённый, в течение нескольких секунд: неверие омрачало его аристократические черты. Он оправился от своего временного промаха, обхватил её щеку одной рукой и наклонился, чтобы поцеловать её. Он сплел свои губы с её мягкими. На вкус она была, как мед: сладкая и сочная, неотразимая. Их языки танцевали вокруг губ друг друга. Поцелуй утопил их, заставил их затаить дыхание. — Знаешь, я люблю тебя, — сказал он внезапно, не прерывая поцелуя. — Ты ужасный мерзавец, Малфой, — сказала она, улыбаясь ему в губы. Он мог чувствовать её лицо, пылающее, ярко-красное. — Но я тоже тебя люблю. А потом он обнял её. Они сидели вместе, довольные, ожидая, пока гроза пройдёт.

***

Ей показалось, что она мельком увидела кого-то, лениво стоящего среди моря людей на танцполе. Его глаза манили её самым соблазнительным образом — её симпатичного мужа, одетого в тёмные одежды, с аурой таинственности, окружавшей его. Что-то таилось на дне этих серебряных глаз, что-то другое, как будто он ждал, что что-то случится. Гермиона хотела подойти к нему и спросить, что его беспокоило, но магия между ними снова была разрушена. Драко снова исчез в толпе, вероятно, смешавшись с другими людьми. Гермиона наблюдала за лобби Департамента магических исследований и разработок. Он был украшен самыми красивыми и дорогими украшениями, которые она когда-либо видела. Она была одета в самое лучшее платье из лучшей ткани, подаренной ей самим Драко Малфоем, с бокалом вина в руках. — Плохой год, мисс Грейнджер, действительно очень плохой год, — сказал господин Ван Бонэм, с которым она столкнулась, когда пыталась избежать некоторых очень упрямых журналистов. — Безымянное состояние, от которого страдает ваш маленький друг… Кажется, оно распространяется по всему миру. У нас было больше всего больных людей в этом году. На сто пятьдесят человек больше по сравнению с прошлым. — Это невозможно, — сказала она, ошеломлённая его словами. — Если я правильно помню, состояние Денниса очень редкое — один случай на миллиард. — Оно быстро распространяется, — сказал он серьёзно. — Мы не знаем, в чём причина. У нас нет лекарства. Боюсь, мне придется попросить вас приготовить ещё одно зелье… — Конечно. Я хотела бы помочь, — сказала она искренне. — Вы бы действительно могли это сделать? — Он сложил руки и вздохнул с облегчением. Он смотрел на неё с уважением и восхищением. — Я не могу в полной мере отблагодарить вас за это. Вы добрая душа. Моему мальчику Драко действительно повезло с вами. Он где-то здесь, да? — Простите, мистер Ван Бонэм, — прервал мужчина, прежде чем она смогла ответить. — Министр магии хотел бы поговорить с вами. — Да, да, я сейчас приду, — сказал он, махнув рукой. Он снова улыбнулся ей, прежде чем повернуться, чтобы уйти к министру магии. — Пожалуйста, передайте Драко мои наилучшие пожелания. — Он уплыл прочь. Она действительно восхищалась этим человеком. Это было время празднования, дань памяти жертвам и трудностям Неуязвимых. Украшения, еда и танцы были для них. Это было ежегодное празднество — Бал Оракла. Здесь были все, кого стоит знать: интеллектуалы и известные мастера зелий, мастера волшебства и историки, даже великий Гарри Поттер и его жена. Это должен был быть прекрасный вечер, возможность потанцевать и расслабиться. Они были награждены за всю помощь, которую оказали общественности. В любом случае, она не очень-то волновалась по поводу бала; то, что её взволновало, — это Деноворум. Она наконец закончила его приготовление после месяцев тяжелой работы и тщательных расчётов. Ей просто нужно подождать ещё один день, прежде чем Деннис сможет выпить его. Она наконец смогла дышать… Так продолжалось до тех пор, пока она не увидела Асторию Гринграсс, её темно-каштановые волосы и тёмно-карие глаза, ухмылявшуюся ей, выглядевшую угрожающе в её ярко-красном платье. Обычно она игнорировала бы Гринграсс, но сегодня вечером в её действиях было что-то другое. Из-за необычного взгляда на себя Гермиона испытала ужасные ощущения, ей скрутило живот. Она почти сразу же предположила, что должно произойти что-то ужасное. Астория обернулась, тихо отошла от толпы и направилась к лестнице. Она подняла юбку и пошла за ней, чувствуя, как бешено пульсирует её сердце. — Мисс Грейнджер! — голос окликнул её. Мадам Дюмасс появилась рядом с ней, торопясь не отставать. — Куда ты идёшь? Церемония награждения даже не началась! — Я сейчас вернусь. Я просто собираюсь подышать воздухом, — поспешно сказала она. Она не могла остановиться, чтобы объяснить. Астория что-то замышляла, и осознание этого заставляло её дрожать от страха. Что бы это ни было, она должна была остановить Асторию. Она поспешила к Гринграсс, поднялась по лестнице и преследовала её, пока не обнаружила, что женщина входит в лабораторию. — Что ты делаешь? — Гермиона закричала, как только вошла в лабораторию, закрыв за собой дверь. Её лицо исказилось от ужаса. Нет. Она подошла ближе, но Астория бросила проклятие, остановив её на пути. Астория стояла очень близко к Деноворуму с победным выражением на лице, с палочкой наготове. — Не подходи ближе, — предупредила Астория, угрожая саботировать зелье позади неё. — Не делай этого, — прошептала Гермиона… умоляла. — Это я, ты хочешь уничтожить меня, а не зелье. Жизнь людей стоит на кону… — Не неси чепухи, грязнокровка! — громко сказала она, злобно улыбаясь. На её великолепном лице было нарисовано волнующее безумие, в её темных глазах горел огонь. Она смотрела на Гермиону, выражение её лица было чем-то на грани между одержимости и отчаяния. — Ты искренне веришь, что мне не наплевать на другие ничтожных людишек? Они все подо мной! — Астория… Она бросила ещё одно проклятие в Гермиону, рассекая её левое плечо. Та зашипела от боли, но проигнорировала кровоточащий порез. Гермиона бросила ответное заклинание в Асторию. Она не могла позволить ей испортить это зелье. Ради Денниса. Её сердце колотилось. Она не должна проиграть. Деннис умрёт. — Я никогда не выиграю… никогда не выиграю, пока ты здесь, чтобы испортить мне веселье, — заметила она жестоко. Ну, теперь я испорчу веселье для тебя… — Ты не знаешь, что делаешь! — она закричала на Асторию. — Ты думаешь, что это какая-то игра! Я делаю это не для того, чтобы быть лучше тебя. Это не имеет к тебе никакого отношения! Астория только лишь разразилась сумасшедшим смехом и послала ещё одно опасное проклятие. — Посмотри на себя. Пытаешься создать впечатление, что ты здесь, чтобы подружиться! Ты всегда крадёшь людей у меня своим обманчивым обаянием и своим прекрасным маленьким я! Но я знаю, кто ты… — ЭТО НИЧЕГО НЕ РЕШИТ… — Конечно, решит! Разве ты не видишь, Грейнджер? Разве ты не можешь осознать это своей маленькой бестолковой головой? Всё началось с этого зелья. Они полюбили тебя больше, когда ты начала делать это зелье! Они любили тебя больше, чем меня! Вот почему это зелье нужно уничтожить. После того, как это закончится, никто не будет любить тебя! НИКТО! ОНИ ПОЙМУТ, ГРЕЙНДЖЕР! Они в конце концов увидят, кто ты на самом деле! ТЫ НИЧТО БЕЗ ЭТОГО ЗЕЛЬЯ! ТЫ НИЧТО! И она отвернулась от неё без предупреждения и попыталась бросить котёл на землю. Злость потекла по венам Гермионы. Она ненавидела эту женщину и её разрушающую личность, её жажду силы и славы. Гермиона послала ещё одно заклинание, предотвращающее разлитие Деноворума. — Экспиллиармус! И каким-то чудом она вовремя разоружила Гринграсс. Ей удалось пришпилить корову к другой стороне стены, подобно тому, что она сделала с Василием Крамом. Та закричала от гнева и упала на землю. Но Асторию нельзя было недооценивать. Она была умнее, чем казалась. Заклинания, которое Гермиона наложила на неё, было недостаточно, чтобы сбить её с ног. Та послала ещё одно заклинание, невербальное, но на этот раз оно не было нацелено на Гермиону. Оно рикошетом отскочило от стеклянного окна, и, прежде чем Гермиона смогла противостоять ему, взорвало котел, в результате чего всё содержимое ускользнуло навсегда. — НЕТ! Астория снова смеялась, как сумасшедшая, смеялась, как сама Беллатриса Лестрейндж. — ТЫ ПОТЕРЯЛА ВСЁ, ГРЕЙНДЖЕР! ПОТЕРЯЛА ВСЁ! Гермиона продолжала посылать в неё опасные проклятия, позволяя ярости взять верх над ней. Деннис. Она сморгнула слёзы с уголков глаз. Астория вызвала свою палочку, пытаясь избежать гнева Гермионы, но кто-то проклял её, прежде чем она смогла аппарировать в безопасное место. Её темный рыцарь всегда приходил ей на помощь. Драко снова был рядом с ней. Но было слишком поздно. Деноворум… Крики Астории звучали по всей лаборатории, но Гермиона не слышала их. Она не знала, что случилось. Окружающий мир расплывался вокруг неё. Она дышала так быстро и так тяжело, всё время её мысли говорили ей, как сильно она всё испортила. Она подвела его. Она подвела Денниса. Крики становились всё громче и громче. Драко не снимал проклятия. Только в это время Гермиона поняла, что Драко использовал проклятие Круциатуса на Астории без угрызений совести. — Вот что происходит, когда ты оставляешь их в живых, принцесса, — сказал ей Драко расслабленным шёпотом. Она отвернулась от него и попыталась не допустить его. — Они ломают тебя. — Я-я могу сделать еще одно, — настаивала она, но её голос сломался. Её глаза слезились, потому что правда была в том, что она действительно могла сделать ещё одно… Но Деннис будет давно мёртв, когда она закончит. — Драко, остановись. — Она этого заслуживает, — сказал он без сомнений. — Я должен был убить её. Я мог убить её прямо… — Нет! — сказала она, двигаясь, чтобы остановить его, её охватывала паника. — Почему бы и нет? Помоги же мне понять, принцесса, — сказал он яростно, грубо схватив её за плечо. — Скажи мне, почему я не должен, когда она уничтожила что-то, над чем ты так усердно работала. Почему ты всё ещё хочешь, чтобы она выжила? Тебе не станет лучше, если она исчезнет с лица земли? — Я бы, — заикалась она, чувствуя вину, как только слова покинули её губы. — Я могла бы… — Тогда почему ты просто не позволишь мне убить её? — сказал он сквозь стиснутые зубы, крепче сжав её предплечье, заставляя её шипеть от боли. — Это будет действительно легко… — Это будет неправильно! — она ответила, боясь безумного взгляда на его лице. — Лучше, если она исчезнет из моей жизни, но не так! Не потому, что ты убил её! Он недоверчиво уставился на неё. Как будто он не мог поверить, что она позволяла Гринграсс так легко уйти после всех тех ужасов, которые та совершила. — Пожалуйста, — прошептала она слабо. — Ты обещал. В конце концов он был вынужден опустить свою палочку. Чтобы избавиться от гнева, Гермиона подошла к бессознательной корове и ударила её по лицу так сильно, как только могла. Возможно, это повредило её кулак больше, чем лицо Гринграсс, но это было чертовски хорошо. Внезапно они услышали резкий взрыв внизу. — Мерлин… что это было? Она почувствовала сильный магический толчок, когда пол яростно затрясся. Она попыталась выскочить за дверь, но обнаружила, что та заперта. — Принцесса, — услышала она голос Драко позади неё. Она попыталась открыть дверь своей палочкой, но это было бесполезно. — Драко, помоги мне открыть… Снизу раздался ещё один громкий взрыв. Стены дрожали от удара. Кровь хлынула по её венам. Ей потребовалось некоторое время, прежде чем она вспомнила, что там были люди, люди, о которых она заботилась. Она впала в истерику, как только услышала их дикий крик. — Мы должны идти. Мы должны идти сейчас… — Я не думаю, что ты должна, — спокойно сказал он. — Я думаю, ты должна остаться здесь, в безопасности. В тот момент, когда его голос оборвался, Гермиона стала совершенно неподвижной. Она проигнорировала кричащие голоса и сосредоточила своё внимание на нём. — Что? Он сунул руки в карманы. Он выглядел невозмутимым, его черты — чистый холст. Он подошёл ближе, но она убежала от него в тревоге. Его глаза вспыхнули от раздражения, от её уклончивости. — Произошло вторжение, дорогая. Пожиратели смерти проникли в подземные хранилища. Они использовали магловскую взрывчатку, — сказал он. Гермиона боялась резкой смены его поведения. Ей это не понравилось. — Как… откуда ты всё это знаешь? Его губы потянулись вверх в ещё одну изящно красивую улыбку. Он сделал ещё один шаг вперед, заставив её забежать за другую сторону стола, подальше от него. — Я сказал им, как это сделать, — ответил он. — Это был я. Гермиона на самом деле не замечала, как он шёл к ней. Он стоял напротив неё в одно мгновение и перед ней в следующее. Он грубо толкнул её на стол, устроившись между её ног. — Отпусти меня, — прошипела она, её тон повысился. Она боролась против его порочной хватки. — Отпусти, ты… — Не думаю, что смогу, — Драко щёлкнул языком, отнимая у неё палочку, прежде чем она смогла остановить его. Он возвышался над ней, его тело прижималось к её. Он вытер слёзы, собравшиеся в её глазах, и нежно поцеловал её в щёку. Она думала о том, как сильно хотела ненавидеть его, правда, но не могла. Она просто не могла. — Просто оставайся здесь, пока всё не закончится. Что не закончится? У неё не было возможности спросить, потому что в мгновение ока он исчез.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.