ID работы: 7103710

Черная башня в душе

Джен
NC-17
В процессе
4
автор
Размер:
планируется Макси, написано 333 страницы, 55 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
4 Нравится 36 Отзывы 3 В сборник Скачать

Одно большое недоразумение

Настройки текста
Определенно, сегодняшний вечер не задался для охотницы. То падение с каменной лестницы едва не стоило ей нескольких сломанных ребер и ключицы. По счастью подбой легкого кожаного доспеха оказался достаточно упругим, чтобы смягчить удар о грубые каменные ступени. Тем не менее, болезненные ушибы остались. Охотница и сейчас явственно ощущала тупую ноющую боль под одеждой. Увы, холод и сырость подземелья отнюдь не способствовали быстрому выздоровлению. Подземелья? Именно так. Стоило только охотнице прийти в себя на лестничной площадке, как ей тут же занялись подоспевшие стражники: первое лицо, что она увидела, принадлежало недружелюбного вида усачу с густой каштановой бородой, вкратце обрисовавшего пленнице ее печальную перспективу. Без шуток: похоже, комендант Амарантайнской тюрьмы был готов повесить на одну только охотницу всю вину за вечерние беспорядки в городе, а это вандализм, порча городского имущества и даже убийство одиннадцати стражей порядка! При таком наборе пленнице однозначно светила виселица! Положение выглядело крайне серьезным. Комендант тюрьмы ясно дал понять, что с удовольствием избавился бы от пленной в самое ближайшее время: лишь бы она не отвлекала его от других, по-настоящему «важных» дел. Судя по всему, этот толстяк был бы рад вообще отказаться от суда и сразу привести к пленной священницу, а после исповеди отвести виновную на казнь да поскорее. По его мнению, судебное слушание в данном случае было пустой тратой времени: при таком обилии свидетелей вина охотницы неоспорима! Впрочем, в своем несчастии девушка была не одна: еще один «свежий» пленник оказался в том же положении. Это был тот самый ривейни! Его поймали по горячим следам где-то через сорок минут - в тот момент, когда охотницу только доставили в тюрьму. Как оказалось, далеко убежать от лестницы, с который он сбросил соперницу, ривейни не смог. Едва успев отпраздновать победу, он был схвачен группой загонщиков из так называемой «добровольческой бригады». Так назывался особый отряд при страже из бывших разведчиков, а также воров и убийц, раскаявшихся в своих грехах и желавших искупить вину служением на благо порядка. Неясно, каким именно образом троим ребятам из «добровольческой бригады» удалось скрутить неуловимого верткого ривейни: возможно, тот был не в лучшей форме после длительного забега через весь город или же просто растерял весь свой запас защитных средств. А ведь, как известно, при столкновении равных сил снаряжение играет не последнюю роль… Так или иначе, этот ривейнский лазутчик - тот самый, за которым гналась девушка - сейчас был под арестом. Бойцы из «добровольческой бригады» преуспели там, где не справилась охотница. Впрочем, расслабляться не стоило: этот ривейни уже доказал, что умеет играть на чужой самоуверенности. И, кажется, сейчас ему улыбнулась удача в лице недальновидного узколобого коменданта тюрьмы. Этот нелицеприятного вида толстяк, кажется, вообще не воспринимал второго пленника всерьез, раз бросил его в обычную камеру, да еще приставил к нему всего двоих привратников. Если бы только этот глупец знал, с КЕМ он имеет дело! Увы, всякая попытка охотницы прояснить ситуацию разбивалась о пренебрежение коменданта, отвечавшего на все ее призывы одним и тем же: «на суде будете объяснять». Очевидно, ему были совершенно безразличны личности обоих пленных. Судя по всему, его также не сильно волновали и трагичные обстоятельства вечерней погони, унесшей жизни нескольких человек. Между тем время шло, и с каждым потерянным часом нетерпение и раздражение девушки росло: пока этот недалекого ума толстяк, с нелепой стрижкой «горшком» и глупыми щенячьими глазами, ждал очереди в здании суда для пары своих последних пленников, ривейни уже наверняка спланировал побег и готовился его осуществить. Это просто невыносимо: лазутчик, за которым охотница гонялась по всему Амарантайну и упустила в конце, сидел здесь, в одной из камер, двумя этажами ниже, но она никак не могла добраться до него из-за непробиваемости глупого коменданта! Оставалось надеяться, что письмо, которое послала охотница в башню Сенешаля, подоспеет вовремя. Святая Андрасте, только бы сэр Кэмпбелл не задержался в пути! Увы, с того момента, как тюремная кухарка Софи покинула камеру охотницы с запиской, прошло не меньше часа. Пленнице показалось, будто она слышала какой-то переполох внизу, но ничего нельзя было сказать наверняка. Между тем положение охотницы раздражало ее все сильнее. И дело не только в окружавших ее мраке и плесени, а также тошнотворном запахе испражнений, в углу у окна: видимо, прежний «владелец» комнаты страдал недержанием или нервозностью… Еще больше донимали охотницу непристойные намеки, проскальзывавшие в пошлом разговоре двух ее привратников. Точнее говоря, то был один из них - небритый, неприятного вида мужлан с воровскими глазами, что без устали донимал своего молодого, прилежного вида напарника: бедный парень, кажется, уже трижды проклял того дежурного, что направил его в дозор с этим разошедшимся кобелем. Увы, положение охотницы было незавидным: сидя на полу в неудобной позе, с руками в колодках и ногами в цепях, девушка едва ли могла сопротивляться непристойным посягательствам озабоченного мужлана, который уже успел облапать ее своими грязными мужицкими лапами. Святая Андрасте, с такой грубой хваткой ему прямая дорога канаты натягивать на пирсе! Судя по всему, этот пошлый кобель просто решил воспользоваться ситуацией: в конце концов, комендант ведь, считай, заранее признал пленницу виновной, так почему бы не «попробовать» аппетитную девчонку перед тем, как посылать на виселицу? Создатель милосердный, да судя по тем откровенностям, которыми делился этот мужлан со своим бедолагой-напарником, он бы не побрезговал изнасиловать и мертвую! Между тем время шло, и, похоже, комендант все еще ждал очереди в здании суда для своих пленных. Впрочем, судя по последним новостям, он вовсе не собирался созывать судебную коллегию в полном составе: достаточно было позвать одного лишь писаря для протокола, дабы сделать все побыстрее. Итак, шансов защититься в суде у пленницы нет. Так что если сэр Кэмпбелл не объявится в ближайшее время, ей придется действовать самой. Лучшее, что сейчас могла сделать охотница - это выжидать. Конечно, за время пребывания в камере тело ее затекло в неудобной позе, а ушибленная ключица продолжала раздражающе ныть. Тем не менее, в нужный момент охотница могла совершить решительный рывок. Легкое шевеление запястьем, а затем предплечьем и… Хорошо: нерасторопные привратники сняли с ее тела все острые предметы, что были на виду, но не догадались осмотреть потайные карманы в предплечьях кожаного костюма. Небольшая связка заостренных спиц на пружине, спрятанная ниже запястья на левой руке, и выдвижной нож на правой. Рано или поздно привратникам все же придется снять с девушки колодки: в тот момент этих «дамских» сюрпризов будет достаточно. А пока стоило сделать глубокий вдох и продолжить вслушиваться в шумы за решеткой, стараясь не обращать внимания на похотливого кобеля. Наконец, долгожданный просвет: со стороны лестничного спуска зазвучал приятный на слух мужественный голос сэра Кэмпбелла. Судя по интонациям, высокопоставленный рыцарь был крайне рассержен действиями стражи и торопился к камере своей знакомой. Хорошо: стало быть, сидеть в клетке охотнице осталось не долго. – Я же велел вам проверить ее личность, дважды: первый раз как услышал о задержании, и еще один, позднее! – Гневно размахивая руками, отчитывал сэр Кэмпбелл сопровождавшего его коменданта, словно нашкодившего ребенка. – Все так, господин Кэмпбелл. – Трусливо втянув голову в плечи, семенил за высокопоставленным гостем жалкого вида комендант. – Это просто немыслимо! Вам было направлено подробное описание внешности и отличительных примет этой девушки. – Очень подробное. Все верно, господин Кэмпбелл. – Продолжал нелепо поддакивать комендант. – И вам четко было сказано, что спросить у нее и каких ответов ожидать. – Продолжал возмущаться сэр-рыцарь, направляясь к заветной камере. – Предельно четко, сэр. – Сэр-рыцарь в ответ сурово сдвинул брови. – Так вы проверяли ее или нет? – Всплеснул руками высокопоставленный гость. Пара привратников, оказавшихся у него на пути, пугливо отскочили в сторону. – Я жду, Бенджамин. Проверяли или нет? – Грозно сверкнул глазами сэр-рыцарь на своего недалекого подчиненного. – Дда, господин Кэмпбелл. – Нервно держа пальцы в замке, ответил комендант. – В таком случае, почему она все еще здесь? – Зайдя внутрь камеры и осмотрев пленницу, вновь гневно обратился Кэмпбелл к коменданту. Болезненный вид девушки, морщившейся от ноющей боли по всему телу, отозвался чувством вины внутри сэра-рыцаря - вины и справедливого негодования. Двое привратников, повинуясь немому указанию сэра Кэмпбелла, немедленно кинулись высвобождать пленницу из цепей, чуть ли не состязаясь в праве первым вставить ключ в замки на колодках и кандалах. Грозная репутация сэра-рыцаря и его крутой нрав в общении с нерадивыми подчиненными делали свое дело. – Я так рада видеть вас, сэр Кэмпбелл! – Искренне призналась Лелиана, с наслаждением высвобождая затекшие руки из колодок. Безусловно, ей было приятно наблюдать за шевелением того озабоченного кобеля, что сейчас вился около нее как хорошо выдрессированная собачонка. Между тем «разнос» продолжался. Дожидаясь, пока нерасторопные привратники высвободят его знакомую, сэр Кэмпбелл громко отчитывал бедолагу-коменданта, не находившего себе места под его взглядом. – Итак, Бенджамин, повторите: вы знали, кто она? Знали или нет? – Я, эм… – Нелепо замялся комендант, отчаянно ища способ выкрутиться. – Я жду, Бенджамин. – Сурово заметил сэр Кэмпбелл, давая понять, что подчиненному не отвертеться. – Итак? – Дда, сэр. – Наконец, признался Бенджамин, нервно теребя пальцы, сложенные замком. – Хорошо. То есть, вы признаете, что своими действиями нарушили прямой приказ - перевести леди Лелиану в мои апартаменты, сразу после опознания. – Тоном строгого судьи резюмировал сэр-рыцарь. – Уверяю вас, сэр, у меня и в мыслях не было оспаривать вашу волю! – Принялся было подлизываться комендант. – К сожалению, ваше распоряжение о переводе пленницы пришло к нам слишком поздно. И мы до последнего думали, что должны дождаться вашего прихода, лично. – Пытался как-то выкрутиться Бенджамин. – Господин Олдвин… – Не наговаривайте на Томаса Олдвина, Бенджамин! Этим вы себе не поможете, уверяю вас! – Изворачивавшийся комендант в ответ покорно опустил голову и замолчал, с виноватым видом. – Я разговаривал с капитаном Олдвином: Томас заверил меня, и тому есть подтверждение, что сообщение о переводе было отправлено и лично доставлено вам еще час назад! – Нно… – Нелепо запнулся пухлый комендант, не зная, что возразить. – Похоже, вы снова взялись за старое, Бенджамин. Как видно, наш разговор, после того случая, зимой, на вас не подействовал. – Взволнованный комендант хотел было что-то возразить в свое оправдание, однако сэр Кэмпбелл небрежно отмахнулся от него. Дождавшись, пока неуклюжие привратники закончат с цепями, сэр-рыцарь грубо оттолкнул их в сторону и сам помог Лелиане подняться. В его приятных серебристых глазах читалась вина и искреннее желание помочь. Настоящий, образцовый рыцарь: определенно, его общество было одной из главных причин, по которой Лелиана с удовольствием возвращалась в Амарантайн всякий раз, во время своих дальних странствий. Благодарная улыбка девушки, опиравшейся на своего друга и заступника, придавала выражению его лица еще больше стыдливости. Без сомнений, сэр Кэмпбелл искренне сожалел о случившемся. Что же до нерадивого коменданта, по вине которого все это и произошло… – Предупреждаю, Бенджамин. Это в последний раз, когда вы отделываетесь выговором. – Сурово заявил сэр-рыцарь, жестом повелев коменданту выбираться наружу, в коридор. Двое привратников поспешили за ним. Но перед тем как все, наконец, покинут мрачную и сырую темницу, оставалось еще кое-что… – Стойте. – С этими словами Лелиана, все еще прихрамывавшая из-за сильно затекшей ноги, жестом подозвала к себе одного из стражников - того самого похотливого кобеля, а затем… УДАР Отличный выпад: при всей своей скромной комплекции охотница так сильно приложила кулаком по лицу мерзавца, что тот даже развернулся в пол-оборота, едва устояв на ногах! Резкий поступок девушки немало удивил всех присутствующих, кроме разве что самого пострадавшего. – Госпожа Лелиана? – С недоумением обратился к ней сэр-рыцарь. – Так нужно, Кэмпбелл. – Доверительным тоном ответила Лелиана. – Этому типу стоит поучиться держать свои грязные лапы при себе. – Гневно прошипела девушка, окинув взглядом свою грудь. – Что? Так он… – Возмущению сэра-рыцаря не было предела. – Ах ты, низкий сукин сын… – В этот момент нерадивый привратник не на шутку испугался за свою шкуру. Без шуток: увесистая латная перчатка сэра-рыцаря могла оставить весьма глубокую вмятину на небритом лице негодяя, не говоря уже о паре-тройке выбитых зубов. К счастью для него, Лелиана и ее сопровождающий действительно очень торопились: не стоило забывать о том опасном типе, что сидел за решеткой двумя этажами ниже. – Сэр Кэмпбелл, нам нужно торопиться. – Осторожно напомнила своему спутнику девушка. Ее покровитель, в следующий миг умерив свой пыл, согласно кивнул, а затем жестом руки повелел провинившемуся стражнику убираться прочь. – Имей в виду, мы еще с тобой не закончили. – Бросил вдогонку негодяю сэр-рыцарь, от чего тот едва споткнулся. – Я этого так не оставлю, мерзавец. – Итак, госпожа Лелиана, скажите: тот тип, которого они посадили двумя этажами ниже, это действительно ОН? – Выбравшись из камеры в коридор, на всякий случай уточнил сэр-рыцарь. – Боюсь что так, Кэмпбелл. – В голосе Лелианы чувствовалось некоторое волнение. – В таком случае поспешим, пока он еще здесь. – Бенджамин! – Пухлый комендант, бегавший под команду сэра-рыцаря с завидной прытью, был тут-как-тут. В следующий миг он, сэр Кэмпбелл, Лелиана и те двое привратников, взятые для эскорта, уже торопились к винтовой лестнице, ведущей вниз. Тот стражник, что посягал на тело девушки, тайком потирал ушибленную челюсть: надо признать, удар Лелиана держала хорошо. Комендант, втайне сокрушавшийся из-за крайне неудачного вечера, тихо погрозил кобелю кулаком из-за спины. – Учтите, Бенджамин: если с тем заключенным что-то пойдет не так, легко вы не отделаетесь. – Пригрозил нерадивому подчиненному сэр Кэмпбелл. – Вы даже не представляете, НАСКОЛЬКО он опасен. Но куда уж вам. – Это же надо было так все обставить! Вам было дано особое предписание - посадить его в подвал, под усиленной охраной, а вы… – Громко вздохнул с досады сэр-рыцарь. – Скажите, Бенджамин, а вы вообще помнили про последние предписания, часовой давности? – Я, эм… – Бедолага-комендант собирался было что-то ответить, но сэр-рыцарь лишь махнул рукой: безнадежно. – Определенно - это совершенно безнадежное дело. – Продолжал вслух возмущаться сэр Кэмпбелл, уже более спокойным голосом. – Нет, похоже, некоторых типов невозможно исправить... – Простите меня, госпожа Лелиана, за этот инцидент. – Искренне обратился к своей спутнице сэр-рыцарь. – Я должен был догадаться, что этим все кончится. – Не стоит, Кэмпбелл. Все в порядке. – С улыбкой ответила девушка, польщенная таким внимание и обходительностью. – Главное, чтобы все обошлось. – Будем надеяться, что так и будет. – Согласился сэр Кэмпбелл, продолжая путь по винтовой лестнице в конце процессии, вместе со своей спутницей. – Спешу сообщить вам, госпожа Лелиана, я уже обо всем распорядился: капитану Олдвину направлен особый приказ, а к воротам города высланы дополнительные патрули. – Тайные дороги также под надзором: специалисты из «добровольческой бригады» отслеживают старые маршруты контрабандистов в порту и через канализацию. – Мы готовы полностью закрыть Амарантайн в любой момент, если потребуется. И, конечно же, я распорядился впредь обеспечить всю возможную помощь, которая вам может понадобиться. – Располагайте нами, миледи! – С образцовой выдержкой отрапортовал сэр Кэмпбелл своей высокопоставленной гостье. – Благодарю вас, сэр. – С улыбкой кивнула Лелиана, радуясь обществу примерного рыцаря. – Я и не смела ждать меньшего от вас и капитана Олдвина. – Если позволите, госпожа, я не ожидал вашего прибытия на этой неделе. – Осторожно заметил Кэмпбелл. – Если бы вы предупредили меня о своем визите заранее, я бы обязательно организовал для вас должный прием. – Ваши визиты нам всегда в радость. Это честь принимать у себя знаменитую «леди-Соловей», самый быстрый лук Ферелдена и правую руку госпожи Джаниты! – О, простите мне мою высокопарность. – Поспешил поправить себя Кэмпбелл. Определенно, он искренне восхищался достижениями Лелианы. – Должна признаться, я все никак не привыкну к подобному обращению. – С должной скромностью ответила девушка. – За морем приходится играть совсем иную роль. – Да, помнится, вы кое-что рассказывали о своем путешествии в Неварру. – Согласно кивнул Кэмпбелл. – Конечно, мне не положено знать большего о том, чем вы заняты. Однако если речь идет о поручении госпожи Джаниты, значит, это определенно что-то очень важное. Иначе и быть не может. – Спасибо, сэр Кэмпбелл. Уверена, ей было бы приятно услышать эти слова. – Продолжала приятную ей беседу Лелиана. Не часто ей выпадал случай поговорить с образцовым рыцарем и, вместе с тем, ее поклонником. – Признаться честно, я и сама не ожидала такой поспешности. – Спустя мгновенье заявила Лелиана. – Впрочем, теперь вы знаете, чем продиктована вся эта спешка. – Несомненно, госпожа. – С прежней прилежностью отвечал рыцарь. – Надо сказать, ваше сообщение меня серьезно взволновало. Конечно, мы здесь уже успели привыкнуть к постоянным дрязгам между знатью и темным играм наемников. – И все же узнать о том, что в мой город прибыли убийцы, осмелившиеся посягнуть на жизнь самой командора Серых Стражей, нашей героини, спасительницы Ферелдена! – То есть не то, чтобы это было так неожиданно: знаете, как говорят, большой пост - большие беды. – Поправил себя Кэмпбелл. – Просто мне всегда казалось, что леди Джанита, эмм, не знаю, неуязвима. – С некоторой стыдливость признался рыцарь. – Она правит Хайевером уже восемь месяцев, и за это время ни одно громкой попытки покушения. – Потому-то я и здесь, сэр Кэмпбелл: чтобы не допустить этого, так же, как и в прошлые разы. – Проникновенным тоном пояснила Лелиана. – Командор Джанита очень осторожна и предпочитает первой наносить удар по своим врагам. Это и делает ее неуязвимой. – С улыбкой добавила девушка, завершая последний поворот по винтовой лестнице. Путь до заветной камеры с ривейни был почти окончен. За это время Лелиана и ее сопровождающий, благородный сэр Кэмпбелл, не раз ощутили на себе ту недоброжелательность, что исходила от некоторых из мелькавших мимо стражников. Одно дисциплинарное взыскание за другим, и облик Амарантайнской тюрьмы постепенно менялся: с каждым месяцем в ней оставалось все меньше таких людей, как похотливый стражник-кобель и его начальник, комендант Бенджамин. Последний, кстати, провел весь путь до камеры с ривейнским лазутчиком в усиленных раздумьях, пытаясь придумать самое правдоподобное и жалостливое оправдание перед лицом Сенешаля. Что же до сэра Кэмпбелла, он не был прямым начальником коменданта, однако его голос очень многое значил для градоначальника. Конечно, Сенешаль порой и выказывал недовольство по поводу особо затратных идей о повышении безопасности города за авторством капитана стражи Олдвина, которого горячо поддерживал сэр-рыцарь. Тем не менее градоначальник всегда прислушивался к голосу сэра Кэмпбелла и исправно выделял деньги из казны, пусть даже окупиться эти затраты должны были нескоро. В общем, шансов выпутаться из нынешней истории у Бенджамина было немного: похоже, ему понадобится чудо, чтобы сохранить место, если Кэмпбелл посчитает, что комендант провалил свой испытательный срок. Святая Андрасте, с тех пор, как король Алистер и королева Анора «не глядя» перетасовали власть в Амарантайне, все пошло наперекосяк: прежняя спокойная жизнь только снилась ленивому безответственному коменданту, который за время визитов сэра Кэмпбелла похудел килограмм на шесть, не меньше. И это безо всяких идет! Между тем прогулка по подземелью была окончена. Перед Лелианой и Кэмпбеллом предстала неприметная дверь в одиночную камеру с решетчатыми стенами. Увы, тусклый свет настенного факела напротив входа никак не мог пробиться сквозь мрак, окутавший большую часть клетки. Опасное, крайне опасное упущение: в такой ситуации опытный вор и убийца мог без труда наброситься на нерасторопного стражника со спины, подкравшись под покровом тени! – Почему так мало света? Разве вам не было дано предписание увеличить число факелов на этажах, чтобы ВСЕ камеры были освещены? Бенджамин! – Тут же принялся отчитывать бедолагу-коменданта Кэмпбелл. Махнув рукой на его безнадежную халатность, сэр рыцарь жестом повелел одному из стражников поднести ручной факел поближе к стенкам камеры, а остальным - выстроиться цепью перед решеткой. На всякий случай Кэмбпелл обхватил ладонью рукоять меча: стоило быть готовым ко всему. – Он там? – Повинуясь указанию Кэмпбелла, привратник осторожно открыл дверь и шагнул внутрь, пытаясь высветить факелом фигуру узника у дальней стены. Мгновенье напряженного ожидания, а затем глаза привратника уловили слабое шевеление, на полу. – Ну, что? – В нетерпении переспросил Кэмпбелл, подозвав поближе к камере еще троих привратников: без сомнения, он относился к опасному гостю в высшей степени серьезно. – Он здесь, сэр! – Наконец, откликнулся стражник, что был внутри камеры. Его слова отозвались волной облегчения внутри Лелианы: она уже боялась, что к их приходу камера окажется пустой. Быть может, ошибки Бенджамина все же не окажутся роковыми. Слишком уж много усилий потребовалось на то, чтобы изловить этого разведчика. – Еще раз простите меня, госпожа Лелиана, за этот инцидент. – Отправив второго привратника за узником, с виноватым видом обратился к своей знакомой благовоспитанный рыцарь. – Это моя вина. Если бы я сразу проявил личное участие… – Я должен был догадаться, что Бенджамин выкинет нечто подобное. – В укор себе помотал головой сэр Кэмпбелл. – Еще раз простите мне мою нерасторопность, госпожа. – Дожидаясь, пока стража вызволит заключенного на свет, искренне извинился рыцарь. – Не стоит, сэр Кэмпбелл. Я знаю, вы сделали все необходимое. – Поспешила успокоить своего собеседника Лелиана. Без сомнений, ей было приятно такое обращение. – Не корите себя. Вы прибыли так быстро, как могли. И вы не в ответе за халатность коменданта, который проигнорировал не только ваш приказ, но и указания своего прямого начальника, капитана Олдвина. Бенджамин, при этих словах, виновато отвел взгляд в сторону, перед этим успев гневно сверкнуть глазами на бывшую заключенную: вот ведь какая дерзкая девка! – Ваши слова мне в наказание, госпожа Лелиана. Я сделаю все, чтобы подобное не повторилось в будущем, и… – Это не он, сэр! Его здесь нет! – Донесся голос одного и изумленных стражников, внутри камеры. – ЧТО?! Оттолкнув маячившего на пути Бенджамина в сторону, взволнованный сэр Кэмпбелл решительно вошел внутрь камеры, на всякий случай обнажив оружие. Лелиана, державшаяся рядом, также присоединилась к нему, перед этим вооружившись парой кинжалов, что ей предоставил один из привратников. В следующий миг доблестному рыцарю и его спутнице открылась неприятная картина: на полу камеры в позе младенца лежал крепко связанный стражник из предыдущей смены, что должна была сторожить ривейни! Руки и ноги несчастного были изувечены: ему обрезали сухожилия. Рот пленника надежно заткнули кляпом, а перед тем усыпили какими-то ривейнскими травами. Лелиана даже сейчас чувствовала этот утомляющий тяжелый аромат, что стелился по полу клетки. Для большей убедительности негодяи переодели пленного в одежды заключённого, дабы не вызвать подозрений у сменного караула. Что же до этих растяп, не удосужившихся даже заглянуть внутрь по занятию поста, похоже, только это их и спасло: прояви они больше расторопности, и убийцы наверняка вынуждены были бы умертвить их. Катастрофа: ривейнский разведчик, которого с таким трудом удалось взять живьем, вновь был на свободе! И при этом никто из бестолковых служителей тюрьмы, начиная от нерасторопного караула и заканчивая безответственным комендантом, не мог сказать, когда именно случился побег! – Госпожа Лелиана, я… Я…– неловко запнулся сэр Кэмпбелл: чувство вины внутри него смешалось с крайней досадой. А что же Бенджамин? О, этот пухлый негодник мог смело распрощаться с любимым креслом! И, пожалуй, ему еще повезет, если он сумеет избежать той тюремной камеры, в которой упустил опаснейшего преступника. Судя по бледному потерянному виду Бенджамина, он подумал о том же. Между тем, сейчас у Кэмпбелла и Лелианы были дела поважнее, нежели возня с безответственным комендантом. Прежде всего, сэру-рыцарю нужно было срочно отдать приказ закрыть Амарантайн, пока еще оставалась надежда изловить ривейни в городе. Что же до Лелианы, ей следовало немедленно взяться за поиски возможных зацепок. И как оказалось, первая подсказка лежала буквально у нее под ногами… – Постойте, что это? – С этими словами девушка осторожно опустила факел к земле: зоркий глаз лучницы выловил в густом мраке темницы некий подозрительный предмет, меж булыжниками на полу. Осторожно взяв легкую вещицу в ладонь, Лелиана поднесла ее к свету, показывая сэру Кэмпбеллу: в следующий миг перед их глазами предстало вполне себе заурядное черное вороново перо. Итак, теперь все стало ясно: отныне Лелиана знала, кто причастен к побегу ривейни. Это были ОНИ! – Антиванские вороны!
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.