***
— Может, ты уже расскажешь мне, что это за руна? Алек вздрогнул, так громко прозвучал этот вопрос в звенящей тишине библиотеки. Клэри читала книгу об административном составе Конклава и должна была сдать ему некое подобие зачета сегодня, но девушку явно волновали другие мысли. Прошла уже неделя с того вечера, когда Лайтвуд понял, что Клэри — его соулмейт, а он так и не сказал ей ничего. Брюнетка терпела, молчала, считала, что ему нужно время, чтобы все обдумать, но в итоге убедилась, что охотник просто тянет время. — Не думаю, что сейчас лучшее время для этого, — отозвался парень, желая целиком скрыться в книге, которую читал. Точнее, пытался. Мысли о соулмейте не давали сосредоточиться на каком-либо деле, а когда этот соулмейт ходит у тебя под носом каждый день, и вовсе тошно становится. — Ты готова отвечать на мои вопросы? — Лайтвуд, ты меня уже достал! — не выдержала Клэри и хлопнула книгой по столу. — Всю неделю пудришь мне мозги, увиливая от ответов на мои вопросы. Либо ты рассказываешь мне правду сейчас, либо… — Либо что? — усмехнулся парень, поворачивая голову и смотря охотнице прямо в глаза. — Ты ничего не можешь мне сделать, поэтому я расскажу тебе правду тогда, когда посчитаю нужным. Фэйрчайлд почувствовала, как внутри клокочет злость. Сколько можно? Правда о руне касается в первую очередь её, ведь её тело эти рубцы украшают всю сознательную жизнь Клэри! Он просто не имеет права молчать! Но она понимала, что и правда не может ничего сделать этому проклятому Лайтвуду. За её грубость в начале обучения она отплатила, можно сказать, телом, когда его сплошь и рядом украшали лиловые синяки. Повторения этой истории Клэри уж точно не хотела, поэтому всё, что она смогла сделать, это резким движением отодвинуть стул и вылететь из библиотеки, с грохотом закрыв дверь. Алек, проследив взглядом за своей ученицей, устало откинул голову назад и положил на лицо раскрытую книгу. Ему самому уже порядком надоели молчаливые вопрошающие взгляды Клэри, её нервозность, из-за которой он невольно нервничал сам. Но как рассказать ей о том, что они предназначены друг другу самими небесами, что их руны появились, чтобы дать им понять, что они — соулмейты? Лайтвуда так ошарашили собственные мысли, что он резко выпрямился на стуле. Книга с шлепком упала на пол, но парень смотрел в стену и не мог понять, как он упустил такую важную подробность. В голове тут же зазвучали слова Магнуса: У него есть такая же руна, точно такая же, и появилась она у него тем же путем, что и у тебя. Он умер и воскрес. Клэри тоже прошла через смерть и возвращение с того света? Но как? Что с ней случилось? Алек не видел под руной шрама, как было у него. Как она умерла?***
Попытка поговорить с Джейсом об Алеке и его странном поведении с треском провалилась. Эрондейл бегал от нее по всему Институту, умело прячась в самый последний момент. Клэри ничего не оставалось, кроме как ждать. Девушке казалось, что ожидание — самое худшее чувство на свете. Он что-то знает про неё, про её руну, о значении которой сама Клэри понятия не имеет. Он знает. Поэтому так странно на неё смотрит, когда она притворяется, что не видит его взглядов, поэтому пытается выведать что-то о семье. А черта с два, Лайтвуд! Клэри не собиралась ему ничего рассказывать. Обойдется. Если он ей не рассказывает, то и она будет молчать.***
Алек прекрасно знал, что его ученица не расскажет ему ровным счётом ничего, именно поэтому поздно вечером, когда все занятия уже закончились и очередная перепалка с Клэри была позади, Лайтвуд вместе с Джейсом шагнул в клубящийся портал. У него просто не было другого шанса узнать правду. Постучавшись в дверь дома Клэри, Алек занервничал. А вдруг Валентин тоже станет протестовать и ничего не расскажет? Моргенштерн открыл далеко не сразу, и Алек прикусил язык, вспомнив, что мужчина болен и еле передвигается. — Здравствуй, Александр, — мягко улыбнулся Валентин, но тут же посерьезнел. — Что-то с Клариссой? Где она? — С ней все хорошо, — вмешался в разговор стоящий рядом с Алеком Джейс. — Она уже готовится к отбою. — Хорошо, — Моргенштерну заметно полегчало. Он бросил взгляд прищуренных глаз на Джейса. — А ты, очевидно, Эрондейл? — Да, — заулыбался блондин и только потом спохватился и протянул мужчине руку, — Джейс Эрондейл. — Очень приятно, — Моргенштерн пожал протянутую руку. — Входите. Парни вошли в полумрак прихожей, оттуда вслед за хозяином дома — в гостиную. — Чай? Может, кофе? — засуетился Валентин, ковыляя на кухню. — Мистер Моргенштерн, не стоит, я сам, — обогнал его Алек и скрылся на кухне. Валентин тяжело вздохнул и опустился на диван. Джейс уже привычно оседлал высокий стул и расположился напротив Моргенштерна, с интересом разглядывая последнего. У Эрондейла была своя причина прийти сюда. Последний визит к бабушке многое прояснил с той фотографией, которая не давала блондину покоя вот уже несколько недель. И Валентин был на этой фотографии. — С Клэри точно все хорошо? — прервал размышления Джейса Моргенштерн. — А? Да-да, все хорошо, — очнулся тот. — Они с Алеком только закончили тренировку, она пошла к себе, а мы сюда. — Родство с Инквизитором даёт некоторые привилегии, да? — подмигнул ему Валентин. — Летать порталами сюда в ночное время суток не очень-то законно. — Это очень важно, — уверил его Джейс. — И это касается Клэри. Валентин подался вперёд, трость, которую он сжимал в руке до этого, упала на пол. — Они вместе? — с беспокойством спросил он, метнув взгляд в сторону кухни. — Что? Нет, — усмехнулся Эрондейл, — хотя… — Джейс, притормози, — прервал брата Алек, возвращаясь из кухни с подносом в руках. — Не грузи его. — Александр, вы меня пугаете, — переводя взгляд с одного охотника на другого, опасливо выдал Валентин, но кружку с чаем из рук Алека принял. — Я сам себя иногда пугаю, — усмехнулся Лайтвуд, присаживаясь рядом с Моргенштерном на диван. — Мы здесь по очень важному вопросу. — Я вас слушаю, — Валентин посмотрел прямо в глаза Алеку, немало смутив последнего. Он не знал, можно ли вообще о таком спрашивать, тем более не являясь даже другом Клэри. Но обстоятельства вынуждали, и брюнет, тяжело вздохнув, начал. — Что вы можете рассказать о странной руне на груди Клэри? Валентин поджал губы и опустил взгляд в пол. Он прекрасно помнил всё, до малейшей детали, но вот уже больше десяти лет никому не рассказывал о том страшном дне. — Это действительно так важно? — прохрипел он, чувствуя, как садится голос от вновь переживаемых ощущений. — Да, — коротко ответил Алек, внимательно наблюдая за Моргенштерном. — От этого зависит дальнейшая жизнь вашей дочери. Валентин молчал, а парни напряженно ждали. Неужели там что-то настолько ужасное, что мужчина не в силах даже начать рассказ? Но они даже не представляли, насколько.***
— Мамочка, — подняв изумрудные глаза, прошептала маленькая пухленькая рыжеволосая девочка, — зачем это? — Всё будет хорошо, детка, — улыбнулась женщина, завязывая крепкий узел на толстой веревке. — Залезай на стульчик. — Это игра такая? — дрожащим голосом спросила девочка, взбираясь на стул, поставленный в центре комнаты. — Можно и так сказать, — еще лучезарнее улыбнулась дочери Джослин. — Клэри, ты ведь знаешь, что мамочка тебя любит и никогда не обидит, да? — Да, — улыбнулась малышка в ответ, внимательно наблюдая за тем, как мать пробует узел на прочность. — Я тоже люблю тебя. Женщина, улыбаясь, накинула петлю на шею дочери и чуть затянула сзади. Обошла девочку и взяла её лицо в свои ладони. — А почему Джон с нами не играет? — взяв ручками маму за запястья, поинтересовалась Клэри. — Для Джона я придумала другую игру, — смотря в глаза дочери, пояснила Джослин. — А для тебя — эту. Давай играть? — Давай, — опасливо покосилась на пол девочка. — А как? И зачем эта штука? — она подергала за петлю на своей шее. — Ты сейчас должна будешь прыгнуть вниз, а эта веревочка тебя поймает, — погладила дочь по рыжим волосам женщина. — Поняла? Клэри коротко кивнула, однако смотреть на пол все равно боялась. Но маленькое сердечко свято верило в материнскую любовь, поэтому девочка, зажмурившись, спрыгнула со стула. — Мамочка, — плакала и хрипела Клэри, силясь наткнуться ногами на стул и оттянуть веревку от шеи. — Мамочка… Джослин молча наблюдала за тем, как дергается тело дочери, как слезы текут по пухлым щечкам, как обессиленно опускаются ручки. Клэри затихла. Маленькое бездыханное тело медленно качалось из стороны в сторону.***
Алек и Джейс сидели, не в силах поверить своим ушам. Лайтвуд почувствовал, как слеза скатилась по его щеке, но вытереть влагу он не мог. Валентин говорил полушепотом, парни слышали, как он всхлипывает. — Я пришел с работы, а там… Я думал, что умру прямо на пороге комнаты. Я вытащил Клэри из петли, чуть не избил жену, но тут пришел сын… Сын? Алек словно очнулся. — У Клэри есть брат? — хриплым шепотом спросил он. Но Моргенштерн не ответил ему. Парни переглянулись. У Джейса в глазах застыло выражение сожаления и неподдельного ужаса, Алек сам пытался осознать всё, что говорил Валентин. — А ночью она воскресла, — вдруг продолжил Моргенштерн. — Заплакала, прибежала к нам. Я был в полном шоке, а Джослин хмуро отвернулась от дочери. А потом она показала нам руну. Я немало времени провел, изучая рисунок, но так и не смог понять, что он обозначает. Охотники замолчали. Парни пытались хоть как-то осознать сказанное Валентином, а он сам боролся с эмоциями, вновь вызванными этой ужасной историей. Он долгие годы старался забыть об этом ужасном вечере, но так и не смог, и даже теперь иногда просыпался ночью от страшного кошмара, возвращающемся к нему снова и снова. — Она этого не знает, как я понимаю? — нашел в себе силы заговорить Алек. — Нет, — помотал головой Моргенштерн. — Не помнит. Пару раз про руну спрашивала, но я не смог рассказать. И парни прекрасно поняли, почему. Весь ужас, описанный Валентином, просто не укладывался у них в головах. — А где сейчас мать Клэри? — вдруг подал голос Джейс, впервые за все время рассказа. — Понятия не имею, — прошелестел Валентин. — Я не видел её уже шесть лет, но до сих пор люблю… — Почему она так поступила? — понимая, что делает больно, спросил Алек. — Мстила, — выдохнул мужчина. — Подозревала меня в измене. Но я никогда даже не думал предать её. Джейс и Алек только тяжело вздохнули. Они не в праве были расспрашивать дальше, да и просто не могли. Слишком шокирующей оказалась история семьи Клэри. — Вы сказали, что от правды о руне зависит жизнь моей дочери, — голос Моргенштерна так неожиданно прорезал звенящую тишину, что парни вздрогнули. — Почему? Лайтвуд замялся. Он не знал, как отец Клэри отнесется к их приговору, но утаить от этого мужчины истину брюнет просто не мог. Валентин открылся им, почти незнакомым людям, вывернул душу наизнанку, и Алек не имел права промолчать. — Эта руна… Такая есть только у двух человек во всем мире, — начал охотник, но Валентин перебил его. — Соулмейты? — Да, — коротко кивнул Алек. — Кто второй? — озадаченно спросил Моргенштерн, почему-то посмотрев на Джейса. — В этом-то вся соль, — невесело усмехнулся Лайтвуд и оттянул воротник футболки, обнажая огромный шрам и руну. — Я. Так он и думал. Валентин сразу понял, еще в первую встречу, что не просто так Клэри попала именно к этому парню. Мужчина чувствовал: брюнету можно доверять. Именно поэтому он без опаски рассказал ему правду о смерти дочери. Моргенштерна не настораживала даже ориентация парня, о которой ему рассказала Клэри. Уж он-то знал, что настоящая любовь способна на чудеса. Вот только самого Валентина эта любовь едва не загнала в могилу. Позже, уже выходя из дома Валентина, Лайтвуд опомнился. — Простите, что задаю такой вопрос, но почему у вас с Клэри разные фамилии? — Это ты у нее спроси, — устало улыбнулся Моргенштерн, опираясь плечом на косяк. — Она мне-то толком не объяснила. — Понял, — кивнул Алек. — Извините, пожалуйста, что побеспокоили. Больше такого не повторится. — Ничего страшного, Александр, — отозвался Валентин. — Если это касается Клэри, я всегда готов помочь всем, чем смогу. — До свидания, — мягко улыбаясь, попрощался Алек, уже сходя с крыльца. — До свидания, — вторил ему Джейсу, спускаясь следом за братом. — Здоровья вам. — Спасибо, — слабо улыбнулся в ответ Моргенштерн. — До встречи, юноши. Два высоких силуэта удалились по темной улице, а Валентин, тяжело дыша, зашел в дом и закрыл дверь. Слезы вновь выступили на глазах мужчины, стоило ему только вспомнить о том, что он рассказал молодым охотникам. Моргенштерн, чувствуя, что задыхается, осторожно опустился на тумбочку, расстегнул верхнюю пуговку рубашки. Резко закололо в сердце, и охотник понял: всё, это конец. Вместе с простым осознанием пришло облегчение. Он устал так жить, устал чувствовать себя беспомощным и бесполезным. Слезы застыли в уголках глаз, мысли путались. Валентин Моргенштерн умер тихо, с мягкой улыбкой на губах.