ID работы: 7106181

Бессонница

Гет
NC-17
Завершён
499
автор
Размер:
91 страница, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
499 Нравится 181 Отзывы 101 В сборник Скачать

Глава 5

Настройки текста
Этим утром Люси с трудом заставила себя соскрести с кровати, где большую часть времени провела ворочась, лишь под конец погрузившись в тягостную дрёму. Казалось, не прошло и нескольких секунд, как мирную тишину разорвала мерзкая трель будильника. Проклиная весь свет самой отборной бранью, на которую была способна, девушка прошлёпала босыми ногами в ванную комнату, где несколько минут отмокала под холодными струями душа. Спустя полчаса, с трудом приняв более-менее человеческий вид, Люси добралась до гардероба и надолго зависла, рассматривая свой скудный арсенал. В это сложно поверить, но сегодня Люси хотела выглядеть особенной. Нет, вовсе не из-за Локвуда, совсем нет! Девочка она в конце-концов или нет? Может себе иногда позволить побыть милой и очаровательной. Для себя, конечно же. Тем более, благодаря наладившимся отношениям с Холли, её гардероб заметно расширился, и помимо рабочих водолазок, свитеров, черно-белых маек и плотных юбок, теперь появилось даже парочка платьев, которые она ни разу не надевала. Просто повода не было. Люси задумчиво скользнула взглядом по висящим разноцветным тканям. Недавняя ссора с Локвудом давила на неё и лишала покоя. Сколько бы она не размышляла, почему Локвуд обозлился на неё, не могла прийти к однозначному ответу. Казалось, они только-только пришли к взаимопониманию, даже не смотря на… кхм, небольшой инцидент в гостиной. Локвуд снял с неё наказание, а от воспоминаний о его тёплой улыбке, обращённой к ней при их ночном разговоре, и мягком голосе в груди разливался жар. Всё было хорошо. Пока она не упомянула имя Квилла. Честно говоря, Локвуд в последние месяцы вёл себя довольно странно, когда дело касалось Квилла и её. Он откровенно раздражался и замыкался каждый раз, когда они с Квиллом вместе проводили время. Неужели он до сих пор не отпустил свою неприязнь к бывшему недругу? Девушка слегка качнула головой. Нет, на это не похоже. Когда Квилл только присоединился к команде, они отлично ладили. Всё изменилось недавно. Впервые Люси заметила это пару месяцев назад, после очередного расследования, которое они с блеском провели втроём. В тот день, вернувшись на Портленд-Роу, Люси с трудом заставила себя доползти до дивана и рухнула в него. Квилл со стоном упал следом за ней. Они чувствовали себя совершенно вымотанными и измученными, ведь в тот день им достался особенно сильный Гость. Один лишь Локвуд - взлохмаченный, с перепачканным лицом и порванной рубашкой, умудрялся выглядеть невероятно бодрым и энергичным. - Я просто поражён, насколько слаженно мы сегодня поработали. Люси, ты как всегда была великолепна, - он ослепительно улыбнулся краснеющей девушке. – А ты, Квилл, - Локвуд перевёл взгляд на рыжего парня, - в очередной раз доказал, что пригласить тебя работать с нами была отличная идея. Я очень вами горжусь. Вы заслужили по хорошей порции отменного чая. И если повезёт, то Джордж оставил несколько булочек с корицей для нас. Не суетитесь, я всё сделаю сам. И на последок улыбнувшись во все свои тридцать два белоснежных зуба, упорхнул на кухню. Люси демонстративно кашлянула, пытаясь скрыть счастливую улыбку от похвалы Локвуда, передёрнула плечами и тут же зашипела - спина отозвалась резкой болью. - Эй, ты чего? – Киппс открыл глаза и уставился на Люси. – Болит что ли? Девушка пыталась хоть немного размять уставшие плечи. Казалось, что каждая мышца готова была вот-вот лопнуть от напряжения. - Моя спинааа… – простонала Люси. – Больно-то как… Киппс с минуту понаблюдал на мучения девушки и решительно приблизился к ней. - Давай сюда, так уж и быть, помогу. Видишь, какой я добрый сегодня? – он широко улыбнулся. – Постарайся расслабиться. У моей мамы частенько болела спина от тяжёлой работы, так что опыт в этом у меня имеется. Для начал сними с себя этот отвратительный свитер. Люси с сомнением взглянула на Квилла, но всё же не стала спорить. Уж больно неудобно было самой себе делать массаж. Стянув с себя старый свитер и оставшись с одной майке, девушка развернулась к рыжему спиной. Она почувствовала затылком его дыхание, когда он приблизился к ней, положил свои горячие ладони на плечи и медленно начал их растирать. - Эмм... Люс, ты не против, если... ну... я немного опущу лямки. Так будет удобнее. От этой фразы Люси слегка напряглась, но потом расслабилась, здраво рассудив, что так действительно будет удобнее для них обоих. Можно подумать кого-то волнуют её плечи! Тем более Квилла, в чьей ориентации Люси порой сомневалась, так как ни разу не замечала за ним интереса к противоположному полу. А тут всего лишь массаж. Ничего предсудительного. Недолго раздумывая, девушка кивнула. Костлявые пальцы скользнули по коже, обнажая плечи. А потом Квилл начал массировать ноющие мышцы. Если где-то существовал рай, то это был он! До этой минуты Люси даже не осознавала, насколько скованной и напряжённой себя чувствовала. Квилл действительно не врал, когда говорил про кое-какой опыт. Даже не "кое-какой", а очень даже какой! Он ловко находил каждую болезненную точку в её теле, тщательно разминая и прорабатывая каждый участок. С губ срывались тихие стоны, когда сил сдерживаться совсем не оставалось. Краем сознания Люси уловила чьи-то шаги, но эта мысль тут же исчезла, потерявшись в смеси боли и удовольствия. Дыхание Квилла обжигало затылок, а ладони всё медленней скользили по коже. Это казалось странным. Люси интуитивно захотела отодвинуться дальше, но в этот момент пальцы надавили на какую-то самую болезненную точку, и, не выдержав, девушка громко застонала, запрокинув голову. Вдруг Квилл резко убрал руки и отодвинулся от девушки. Находясь ещё в какой-то болезненно-сладостной истоме Люси приоткрыла глаза, встретившись с взглядом других глаз. Чёрных, словно жжёный кофе, и очень злых. Локвуд стоял в дверях, но от былого радушного настроения не осталось и следа. В его глазах разгорался настоящий пожар со смесью боли, гнева и чего-то такого, чему девушка не могла дать название. Чего-то дикого и опасного, отчего вдруг хотелось бежать, сломя голову. Такого взгляда Люси не видела у него ни разу. Что могло случиться за это время на кухне, что обычно скрывающий свои эмоции Локвуд вдруг потерял над ними контроль? - Чай готов, - сухо произнёс он, наблюдая, как Люси неуклюже натягивает лямки обратно на место. - Рекомендую поторопиться, если не хотите пить его остывшим. Сидящий рядом Квилл, смущённо заёрзал на месте, а потом поднялся с дивана. - Вот досада, я только сейчас заметил, что уже так поздно. Вы оба устали, а мне пора давно быть дома. Локвуд, благодарю за чай, но в этот раз придётся отказаться. Утром столько дел, столько дел... И как всё успеть? Последнюю фразу Квилл договаривал будучи почти на выходе. Локвуд молчал. Люси попыталась возразить, что Квилл мог бы переночевать в их гостиной, как делал это много раз раньше, но что-то во взгляде Локвуда заставило прикусить язык. Оставшись со своим боссом один на один, Люси почувствовала себя неуютно. Локвуд стоял с каким-то мрачным и задумчивым видом. - Какая муха его укусила? - спросила Люси у Локвуда, пытаясь хоть как-то нарушить давящую тишину. - На моей памяти Квилл ни разу не отказывался от чая, особенно если к чаю шли сладости. Люси вымученно хихикнула, надеясь, что Локвуд поддержит её шутливый тон. Но он продолжал молчать, задумчиво глядя в пространство. Люси переминалась с ноги на ногу, не зная, чтобы ещё сказать, как вдруг Локвуд, очнувшись, резко развернулся и пошёл к выходу. - Квилл прав, мы все сегодня устали, - произнёс он, остановившись в дверях. - Я, пожалуй, тоже поднимусь наверх, отдохну. - Но как же... чай? - растерянно пробормотала Люси, оставшись одна. Она совершенно не понимала, что могло произойти за несколько минут такого, что у обоих парней резко пропал аппетит и хорошее настроение. Сама Люси чувствовала себя голодной, как стая волков. Пожав плечами, Люси решила, что не будет ломать себе голову, пытаясь разобраться в мужской психологии. Вполне вероятно, что у мальчиков есть тоже подобие "красных дней календаря", когда их настроение меняется каждую секунду, а поступки нелогичны. В любом случае, откровенничать сейчас Локвуд не намерен, а тратить время на размышления, когда на кухне дожидается кружка ароматного горячего чая с воздушными булочками с корицей - глупо и недальновидно. С такими мыслями Люси пошла на кухню, где в одиночестве подкрепилась за себя и своих коллег. Не смотря на то, что Локвуд уже на следующий день пришёл в обычное настроение, что-то незримо изменилось в отношении них троих. Нет, на первый взгляд всё было замечательно. Квилл также принимал участие в расследованиях, периодически ночевал в гостинной, проводил свободное время на Портленд Роу... И всё же кое-что изменилось. Локвуд практически перестал отправлять Люси и Квилла вдвоём на задания, либо разделяя их, либо обязательно ставя в их пару кого-то третьего. А в нерабочее время Люси постоянно ловила на себе его задумчивый взгляд, как только им с Квиллом удавалось побыть наедине или слишком сильно увлечься разговором. Странный это был взгляд, однако. Настороженный, мрачный и, как казалось Люси, отчего-то ранимый. Но Люси мало придавала этому значение. И только сейчас она действительно попыталась связать все эти события. Странные вопросы Локвуда накануне насторожили её. Если бы она не так хорошо знала Локвуда, то решила, что он... ревнует? Люси криво усмехнулась при мысли об этом. Глупо и невозможно. Остановив свой выбор на лёгком синем платье с разлетающейся юбкой, Люси занялась непослушными волосами. Убрав волосы в незатейливую "булочку", дабы они не мешали ей на жаре, она выпустила несколько прядей, игриво обрамляющих лицо. Завершив образ открытыми босоножка на низком и удобном каблуке, Люси остановилась у зеркала, придирчиво осматривая себя. Удивительно, но в кои-то веки девушка была удовлетворена своим внешним видом. Конечно, будь тут Череп, он бы обязательно съязвил что-то об отсутствии вкуса в выборе платья или толщине её бедер. Дурацкий Череп, которого ей до сих пор так не хватает. Но признаться в этом девушка не могла даже себе. Впрочем как и в том, что её подростковая пухлость (которая её, конечно же, не беспокоила!) давно исчезла, а благодаря бесконечным тренировкам её фигура была подтянутой и необыкновенно притягательной для противоположного пола. Но всё это никогда не приходило в голову Люси, упорно считающей свою внешность "ниже среднего", да и вообще не дело размышлять о подобных вещах агенту её уровня! Приведя себя в порядок, Люси спустилась вниз, застав довольно любопытную картину. Гостинная напоминала погром. По полу разбросаны какие-то книги, на диване лежали безразмерные штаны, мятые футболки с подозрительными неотстиранными пятнами, а во главе этого хаоса восседал Джордж, безуспешно пытающийся застегнуть старую спортивную сумку. - Привет. Что за активную деятельность ты тут развел? Неужели наконец решил сменить свой гардероб, а эти вещички отправить на помойку? - произнесла Люси, старательно отводя глаза от оголившейся, более чем необходимо, пятой точки Джорджа. Джордж вытер пот со лба и повернулся. - Не угадала, - буркнул он. - Что ты всё время докапываешься до моей одежды? Меня всё устраивает. И Фло, кстати, тоже. Люси не могла сдержать улыбки. Если что-то и может повлиять на мнение Джорджа - так это мнение Фло. Удивительно, как они, казалось бы такие непохожие, нашли и полюбили друг друга. Обычно равнодушный к девушкам Джордж с необыкновенной нежностью относился к Фло. Та же, в свою очередь, теряла всю напускную грубость и холодность рядом с ним. - О, только не говори что... собрался переезжать? - Люси вопросительно уставилась на Джорджа. - Эээ... вообще-то нет. Не то чтобы я вечно собрался жить в этом доме, но... Джордж явно нервничал, и это было не совсем обычное для него состояние. Сняв очки, он усиленно начал протирать стекла краем футболки. - В общем... Я хочу познакомить Фло со своей семьёй. Давно нужно было это сделать, честно говоря. Просто повода не было. А теперь есть, - Джордж ещё сильней начал тереть стекло так, что дужки заскрипели. - Хочу представить её как свою невесту. Мы обручились с Фло. - отчаянно краснея, закончил Джордж. Вот это новости! Люси приоткрыла рот от удивления. Не то чтобы это был большой сюрприз для неё - в серьёзности отношений Джорджа и Фло она не сомневалась, но всё же не думала, что это произойдет столь скоро. Кто бы мог подумать хотя бы полгода назад, что Джордж соберётся жениться? Никто! Но радость за друга Люси испытывала неподдельную. - И ты молчал до сегодняшнего дня? Как ты мог, Джордж! И когда вы планируете свадьбу? - О свадьбе пока речь не идёт. Сначала мы хотим приобрести небольшое жильё, ведь вряд ли Локвуд будет рад, если мы пожизненно обоснуемся у него. Фло мечтает о небольшом домике на окраине Лондона, подальше от людей и поближе к природе. Я полностью её поддерживаю. А потом можно подумать и о свадьбе. Мы не торопимся с ней в этом деле. Какая, в конце-концов, разница, если мы вместе и нам хорошо друг с другом? - Абсолютно никакой! - искренне ответила Люси. - Это замечательная новость, Джордж! Я действительно счастлива за вас обоих. И подойдя к Джорджу крепко его обняла. Тот, в свою очередь, неуклюже обнял Люси в ответ, а потом, смутившись, начал усиленно дергать многострадальный замок на старой сумке. Но от девушки не укрылась счастливая улыбка, которую Джордж так неловко старался скрыть. - Да чего там... Можно подумать, что-то сильно изменится. Мы до сих пор отличная команда и так будет всегда! - Ты прав, - улыбнулась Люси. - Так значит тебя не будет тут несколько дней? А Локвуд знает? - Конечно! Он даже настоял на том, что мне необходим отпуск. Так что мы с Фло уедем на неделю, - Джордж с важным видом поправил очки и внимательно посмотрел на Люси. - Я надеюсь, вы оба будете себя хорошо вести, оставшись вдвоём, пока меня тут не будет? - Что ты имеешь в виду? - нахмурилась Люси. - Думаешь, мы настолько не самостоятельные, что без тебя тут не справимся? - Кхм, не совсем. Я бы сказал наоборот. Впрочем, не важно. - Раз уж мы заговорили о Локвуде... Ты не знаешь, случайно, где он? Люси приложила всё силы, чтобы сохранить невозмутимый вид, хотя его имя обожгло язык, а сердце застучало как сумасшедшее. Джордж театрально закатил глаза. - Как тут не знать. Уже несколько часов пыхтит в фехтовальном зале, как заведённый. Даже отказался от блинчиков с маслом, которые я испёк сегодня утром. Большая глупость с его стороны! Зато мне больше досталось. На твоём месте, Люси, я бы тоже поспешил, если хочешь успеть перекусить. Блинчики никого ждать не будут, а я уже немного проголодался со всеми этими сборами. А теперь, если ты не против, я продолжу собирать чемодан, а то у нас поезд через несколько часов, а я до сих пор не могу найти своё нижнее бельё. - Поняла-поняла. Уже бегу. Наспех перекусив блинчиками с чаем, Люси приготовила холодный лимонад, чтобы освежиться на жаре по пути в больницу. Налив для себя бутылочку, часть лимонада она перелила в стакан. Не то чтобы она заботилась об одной кудрявой и вредной персоне, просто жаль было выливать остатки такого вкусного напитка. И ей вовсе не хотелось найти повод лишний раз увидеть Локвуда, совсем нет! Да и Локвуд вряд ли откажется освежиться в такую жару после усиленной тренировки. Не дав себе времени передумать, Люси подхватила холодный запотевший стакан и направилась в фехтовальный зал.

***

Люси неслышно проскользнула в просторное помещение, остановившись возле единственного украшения интерьера - огромной вазы, подаренной Холли год назад. Но подобные меры были излишни. Не замечая никого и ничего вокруг, Локвуд, с несвойственным ему остервенением, атаковал новые чучела, пришедшие на смену Джо и Эсмеральде. Обычно Локвуд даже на тренировке не изменял себе, тренируясь в отглаженной рубашечке с узкими брюками, умудряясь сохранять элегантный и свежий вид. Но в этот раз Люси застала иную картину. Мокрая от пота рубашка была распахнута, обнажая поджарое натренированное тело с резко очерченными от напряжения мышцами. Чёрные растрёпанные локоны облепили влажное лицо с плотно сжатым ртом и сверкающими, не смотря на усталость, глазами. Движения его были резкими, быстрыми, что невозможно было уследить за ними, и точными. Истерзанное чучело беспомощно раскачивалось из стороны в сторону. Девушка словно заворожённая наблюдала за ним, не в силах оторвать взгляд. Ей казалось, что она застала что-то личное, не предназначенное для чужих глаз, и было бы лучше ей уйти как можно быстрее. А ещё лучше бежать со всех ног. И всё равно стояла, как приклеенная. Она ни разу его не видела таким, и от этого ощущения все эмоции обострились до предела, заглушая разум. Понимая, что не может стоять тут бесконечно, Люси осторожно кашлянула, обращая на себя внимание. - Доброе утро, Локвуд. От звука её голоса он резко дёрнулся, промазав по манекену, и обернулся. И в этот момент Люси пожалела, что не сбежала, пока была возможность. Его взгляд, ещё не остывший от тренировки, с какой-то дикой жадностью впился в её лицо. В чёрных глазах бушевало настоящее пламя, отчего девушка почувствовала себя беспомощным кроликом, попавшим на ужин удаву. Краска прилила к лицу, когда его взгляд пробежался по её фигуре (к счастью, в комнате было достаточно темно). Почему-то в этот момент она почувствовала себя беспомощной и нагой, словно на ней не осталось ни клочка одежды. Но всё это длилось какие-то жалкие пару секунд, пока Локвуд не натянул на себя привычную маску безразличного радушия. И как-то совсем запоздало вспомнилось, что они с Локвудом, вообщем-то, до сих пор в ссоре. - О, это ты, Люси. Здравствуй-здравствуй, - не смотря на ещё не восстановившееся дыхание, его голос прозвучал спокойно и даже как-то отстранённо. - Джордж сказал, что ты уже несколько часов практикуешься. Я подумала, что ты не откажешься от кружки лимонада в такую жару. Локвуд секунду удивлённо смотрел на протянутый стакан. По его лицу скользнула улыбка. Даже похожа на искреннюю. - Спасибо, Люс. Мне действительно не помешает охладиться. Словно в тумане Люси наблюдала, как Локвуд, коснувшись губами края стакана, медленно запрокидывает голову, выпивая лимонад. Кадык двигался верх-вниз при каждом глотке. В этот момент девушка почувствовала настолько мощное желание прикоснуться ртом к его изящной шее с пульсирующей синей жилкой, провести языком, собирая бисер влаги с бледной кожи, чувствуя её солоноватый вкус, что у неё против воли подогнулись ноги. Ей хотелось касаться его влажного разгорячённого тела, чувствуя как под прикосновениями напрягаются его мышцы. А потом прижаться к мягким и прохладным после лимонада губам, полностью завладевая его ртом. При мысли об этом волна жара прошла по её телу, сгущаясь внизу живота. От этого чувства девушка очнулась, придя в ярость. На саму себя. Ну что за глупая идиотка! И чем она отличается от фанатичных дур, которые периодически отправляют Локвуду свои сладострастные письма, которые он выбрасывает, не читая? Влюблённая курица, которую как магнитом притягивало к нему, и чем он был ближе, тем мучительней было это чувство. Возможно именно поэтому, когда Локвуд оторвался от стакана, Люси выглядела мрачнее тучи. - Разве ты не собирался встретиться с мистером О'Брайаном? - спросила она. Локвуд бросил быстрый взгляд на часы. - У меня ещё есть немного времени. Успею. А ты, как я вижу, собралась к Киппсу в больницу. Чудесно выглядишь, - комплимент прозвучал настолько сухо и безразлично, что с таким же успехом мог быть сделан кухонной табуретке. - Благодарю, - подражая его тону, так же сухо ответила Люси. Повисло неловкое молчание. Люси пыталась придумать любую тему, чтобы продолжить не складный разговор, но безуспешно. Вчерашняя ссора давила на обоих слишком сильно. Каждый ждал от другого первого шага. - Что ж, не буду тебе мешать. Продолжай тренировку, - наконец сказала Люси, сдаваясь. Сейчас было не время и не место, чтобы задать волнующий вопрос. "Ты ревнуешь меня, Локвуд?" - так и вертелось на языке, но Люси не посмела произнести это вслух. Не сейчас, когда она взвинчена до предела. И когда единственное, о чём она может думать - это обнажённая грудь с дразнящими тёмными сосками. Рука Локвуда дёрнулась, словно он хотел схватить её, но передумал. - До встречи! - запоздало и почему-то растерянно крикнул ей вслед, когда Люси почти скрылась за дверью. Как только лёгкие шаги затихли вдалеке, Локвуд со злостью отбросил рапиру в сторону и бессильно рухнул на тренировочный мат. Феерический олух, как сказал бы Джордж и был бы абсолютно прав. Вместо того, чтобы прижать свою девушку к себе, заглянуть в её бездонные глаза и попросить прощения за своё глупое и ребяческое поведение, он в очередной раз отпустил её. К другому мужчине. Локвуд сжал губы. Привычный холод ледяной змеёй расползался по телу, сдавливая грудь. Он продолжал повторять себе, что его ревность беспочвенна и глупа. Что Люси, так пылко отвечавшая на его страсть совсем недавно, не изменит своих чувств за столь короткий срок. Люси не умела врать, а её тело всегда говорило за хозяйку краше любых слов. И это тело отвечало ему. Каждая ласка давала ему ответ на незаданный вопрос. А вопросов у него было много. Люси... Это имя обволакивало язык словно мёд. И он пробовал его на вкус снова и снова, не в силах насытиться. Сегодня он пытался хотя бы ненадолго отвлечься от неё, заставив тело тренироваться до изнеможения. И это ему почти удалось. Пока её голос не вернул его в реальность. Люси стояла недалеко от него с запотевшим стаканом в руке. При взгляде на неё горло сдавило от жажды. Только непонятно - эту жажду мог утолить стакан воды или... жажда была несколько иного рода? Локвуд оборвал эти мысли. В лёгком платье, без своих обожаемых бесформенных рабочих толстовок и растянутых пижам, Люси казалась особенно хрупкой и беззащитной. Верх плотно обтягивал грудь и талию, а небрежно собранная прическа открывала взор на мягкую линию соблазнительных плеч и тонкую шею. Люси... Его Люси, которую он знал столько лет, и которая так прочно вошла в его жизнь, вросла в его сердце и душу, что вырвать её оттуда теперь не представлялось возможным. А ведь пытался столько раз. Оказалось легче лишиться души и сердца. Локвуд так долго жил во мраке, что считал его частью себя, прячась от света, который принесла с собой Люси в его жизнь. Он был этого не достоин, говорил он себе. Ему это было не нужно. Он не способен любить, доверять. Это слишком больно. Он устал от боли. Лучше быть одному. Так проще. Какой глупый самообман! Теперь Локвуд тянулся к её свету, жаждал её тепла, любви. И не мог ими насытиться. Он хотел обнажить свои чувства, дать им свободу, окутать девушку своей любовью и защитой, словно одеялом. И не мог. Просто не знал как. Энтони Локвуд не умел дарить свою любовь. И он боялся, что никогда уже этому не научится. Боялся, что призраки прошлого всё-таки утащат его в ту пустую могилу. Возможно, если бы он попытался лаской удержать её, то Люси бы передумала. А теперь он лежит тут в одиночестве, пожираемый дикой ревностью. У Локвуда было мало вещей, которые действительно имели для него смысл. Его агентство. Никто не смел усомниться в агентстве, которое он искренне считал самым лучшим в Лондоне. И семья, от которой остались лишь воспоминания. Он был готов страстно и ревностно оберегать эти две территории. И сражаться за них до последней капли крови. Но теперь у него появилась Люси. Единственное сокровище в его жизни, ценность которой он так долго не осознавал. Причина, по которой он до сих пор жив, и более того, он хотел жить. Как же много времени ему потребовалось для понимания, что она единственное, что имеет значение. Его Люси... Похоже, Джордж был прав, когда как-то назвал его эгоистом и собственником. Наверное так и было. Он не желал делить Люси ни с кем. Боги, он едва не свернул шею Гарольду Мейлеру - единственному источнику информации о Люси, после ухода из агентства. Локвуд с голодным остервенением ловил каждое сказанное о ней слово, внутри сгорая от зависти и ревности. Гарольд мог видеть её, говорить с ней, слышать её голос. А Локвуд не мог. Он ненавидел смех Гарольда и его глупые шутки в сторону Люси. К счастью, рядом всегда находилась Холли, сглаживающая острые углы и умело переводя опасный разговор на другую тему. Не удивительно, что узнав о смерти Гарольда, Локвуд не почувствовал даже сожаления. "Этот крысёныш мне никогда не нравился. Смеялся слишком много и вообще..." Люси очень удивилась, услышав от него подобные слова. Тогда она не поняла их истинное значение. А ведь Локвуд никогда не был милым и добрым. Люси была нужна ему. Локвуд бросил взгляд на часы. У него было полчаса, чтобы быстро принять душ и на такси доехать до мистера О`Брайана. Его дом находился не так далеко от больницы, где лежал Киппс. Если он быстро всё уладит, то может успеть перехватить Люси на выходе из больницы. Если ей так хочется поболтать с Киппсом, то он не будет им мешать. Он будет ждать сколько нужно. Разве не так обычно поступают влюблённые парни? А потом они могли бы здорово провести время вдвоём. С этими мыслями и в приподнятом настроении Локвуд начал собираться.

***

Резкий запах медицинских лекарств щекотал нос, усиливая ноющую в висках боль. Очередная бессонная ночь давала о себе знать. Люси уже час ожидала в холле Центральной Лондонской больницы, пока Квилл убеждал главного врача в своём отменном здоровье. Сама Люси в этом сомневалась. Обычно Квилл и так не лучился особо здоровьем и красотой, а тут и вовсе наводил страх не хуже Фантазма. Бледный как лист бумаги, с синими кругами вокруг припухших глаз, и к тому же сильно прихрамывающий на одну ногу, Квилл наконец показался в двери. - Ну что я говорил? - весёлым тоном крикнул он Люси, потряхивая бумажкой. - Здоров как бык! - Неужели тебя выписали? - удивилась Люси, глядя на ковыляющего друга. - Ты же с трудом на ногах держишься. - Эта больница добьёт меня быстрее, чем призрачное прикосновение, отвечаю. Я так и сказал врачу. Он был упрям, но я ещё упрямей. Ты же не будешь спорить, что дома и стены лечат, а, Люс? - Не буду, не буду. Смотри под ноги лучше. А то не дойдя до выхода снова загремишь на больничную койку, только на этот раз в травмпункт. Давай руку, я помогу. Люси аккуратно подхватила его под руку, поддерживая и не давая упасть. Квилл выглядел счастливым. - Ты бы знала, что я тут пережил! Десять уколов в задницу, как тебе такое, а? У меня чуть ягодицы не отвалились. Лучше бы сразился ещё раз с Бледной Вонью, чем это! - О призраках на ближайшее время можешь забыть. Тебе сейчас и против дымки не выстоять. Хотя кого я обманываю, с твоим то жутким видом ты любого Гостя напугаешь, обратив в бегство. Квилл демонстративно закатил глаза. - Когда я здоров, ты говоришь то же самое. Шутливо переговариваясь, они вышли на улицу. Люси вздохнула полной грудью. - Наконец-то. Ненавижу больницы. Ты не хочешь передохнуть немного? Квилл утвердительно кивнул. На территории больницы располагался небольшой парк с маленьким заросшим прудом в центре. Несколько пациентов бродили по небольшим тропинкам среди деревьев, наслаждаясь последними жаркими летними деньками. Люси помогла Квиллу дойти до ближайшей лавочки, скрытой в тени огромного дерева. Его густой зелёный шатёр защищал от палящего солнца, даря спасительную прохладу. - Кстати, ни разу не видел тебя в платье, - сказал Квилл, когда они удобно расположились рядом. - Тебе очень идёт. Уж не для меня ли ты принарядилась? - мальчишеская улыбка озарила его лицо. Люси сидела с прикрытыми глазами, наслаждаясь свежим воздухом и запахом травы. - Не говори глупости, - буркнула она, не открывая глаз. - Значит, ты старалась так для Тони? - Почему, ты думаешь, я обязательно для кого-то должна стараться? То, что я редко ношу платья не значит, что я их не люблю. Просто моя работа не располагает к этому. А сейчас у меня появилось свободное время, так почему бы и нет? - Ладно, ладно. Не заводись, Люс, - Квилл шутливо поднял руки вверх, сдаваясь. - Но раз уж заговорили о Тони, то как поживает наш Большой Босс? Всё так же эксплуатирует тебя в качестве прислуги? - Вообще-то Локвуд избавил меня от наказания и вернул в команду. - Да неужели? Значит у вас теперь мир, дружба и жвачка? Люси внимательно наблюдала за огромным жуком, медленно переползавшим через тропинку и исчезающим в высокой траве. - Эмм... Не совсем, - наконец ответила она. - Мы поссорились вчера. - Что?! Опять? И что на этот раз? - Честно говоря, без понятия. Мне показалось, ему не очень понравилась идея, что я пришла сюда без него. Квилл пристально посмотрел на неё. - И это всё? - Нет. Ещё он спросил, какие чувства я к тебе испытываю. Наступило неловкое молчание. Теперь настала очередь Квилла с интересом рассматривать жуков. - И что же ты ответила? - нарочито равнодушным тоном спросил он. - Как есть. Что ты мой друг, и я замечательно к тебе отношусь. И ещё... - Люси напряжённо выдохнула, - Что с тобой мне гораздо легче находиться в последнее время, чем рядом с ним. Краем глаза Люси заметила, как Квилл пристально посмотрел на неё. - Это правда, Люс? - Да. С Локвудом у нас в последнее время что ни разговор, то обязательно ссора. После происшествия в доме Фиттис наши отношения слишком сильно изменились. Мне казалось, что мы стали ближе друг другу, но сейчас понимаю, что ошибалась. Мы всё время ругаемся по разным поводам. На работе, дома... Я не понимаю его, а он не понимает меня. Иногда кажется, что мы разговариваем с ним на разных языках. Локвуд постоянно опекает меня на заданиях, заставляет отчитываться о каждом шаге. Он считает, что я стала слишком безрассудной и упрямой. И это говорит мне Локвуд, у которого самого напрочь отсутствует чувство самосохранения! - Люси казалось, словно внутри неё прорвалась плотина, и теперь поток слов было невозможно остановить. И единственный человек, с кем ей хотелось поделиться, сидел сейчас рядом и внимательно слушал. - Я просто устала, Квилл. Я хочу снова вернуть то время, когда нам было хорошо и спокойно вдвоём, и мы не жили, словно на вулкане. - Он хочет защитить тебя и это абсолютно естественно. Серьёзно, будь я на его месте, то поступил бы так же. Но я понимаю тебя. Таким агентам как нам, тяжело принимать защиту от других. Мы привыкли к постоянному чувству опасности. Это наша жизнь. И другой у нас не будет. Хотя в последнее время Проблема беспокоит всё меньше и меньше. Возможно, что скоро она исчезнет навсегда, - он немного помолчал. - В вашем споре с Локвудом нет правого и виноватого. Вы просто должны понять и принять друг друга как данность. Разве ты не переживаешь за Локвуда, когда он поступает глупо и безрассудно? - Люси медленно кивнула. - Ему нужно дать тебе больше свободы. Но взамен почему бы тебе не ставить его в известность, как он того хочет? А вы оба упираетесь, как бараны, отстаивая каждый своё мнение, вместо того, чтобы попытаться услышать и понять друг друга. И найти компромисс. - Ты меня удивляешь, Квилл, - улыбнулась Люси. - Это самая длинная речь, которую я от тебя слышала. Откуда столько мыслей в твоей маленькой рыжей голове? - поддразнила она его. - Вообще-то я тоже был Большим Боссом когда-то, - ухмыльнулся Квилл. - И мне не чужды переживания Локвуда на счёт тебя. - Спасибо, Квилл, - искренне поблагодарила Люси. - Да ладно, чего уж там. Возвращаясь к предыдущей теме, о том, что тебе со мной легче. Как на это отреагировал Тони? Утоли моё любопытство. - Никак, - пожала плечами девушка. - Разозлился, пожелал спокойной ночи и сбежал. Я его совершенно не понимаю. Квилл задумчиво посмотрел на Люси. - А вот я понимаю очень хорошо. Он ревнует тебя ко мне, разве это не очевидно? - Ревнует? - удивилась Люси. - Но это глупо! - Вовсе нет. Знаешь, очень больно слышать от девушки в которую влюблён, что ей намного легче находиться рядом с другим парнем. - Но Локвуд не такой. Он... - Он влюблён в тебя. - Нет, не думаю, что... - Люси, ты слышишь? - Киппс положил руки на плечи и резко развернул её к себе лицом. - Он. Любит. Тебя. И он боится, что я заберу тебя у него. Ты - единственное, что у него есть. И если он тебя потеряет, то сойдёт с ума. - Допустим, но у него нет никакого повода для ревности... - Есть! - в глазах Квилла сверкнул огонь. Пальцы сильнее впились в её кожу. - У него есть повод. Люси вглядывалась в его лицо, ожидая, что он сейчас рассмеётся и скажет, что пошутил. Но его серые глаза продолжали смотреть на неё задумчиво и серьёзно. Одной рукой он продолжал сжимать плечо, а второй потянулся к её лицу. Пальцы застыли в сантиметре от кожи и нежно коснулись непослушной пряди волос. Глаза Люси расширились от шока. Нет! Это не могло быть правдой! Она этого не хотела! Квилл был её другом. Против воли, пазл наконец-то начал складываться в её голове. Странное поведение Квилла и Локвуда нашло своё объяснение. Почему она не заметила этого раньше. Или... просто замечать не хотела? - Я знаю, что ты испытываешь чувства к Локвуду. И знаю, как он относится к тебе. И всё же... будет нечестно, если я хотя бы не попытаюсь, верно? - он грустно улыбнулся. - И даже если я заранее знаю ответ, мне нужно сказать тебе. Это будет справедливо по отношению ко всем нам. Лицо Квилла был слишком близко. Она пыталась остановить его, заставить замолчать, но слова застыли в горле. Киппс продолжил: - Удивительно, но ты зацепила меня сразу, когда я впервые тебя встретил. Упрямая, дерзкая, но такая смелая и искренняя. По глупости я хотел заполучить тебя, чтобы только насолить Локвуду. Мне так казалось. Ты была замечательным агентом с очень сильным даром, и мне казалось совершенно не справедливым, что ты работаешь не на меня. Я был уверен, что как только сделаю тебе предложение - ты прибежишь ко мне на задних лапках. И пришёл в шок, получив твой отказ. А потом снова. И снова. Несколько лет я пытался понять почему, - он невесело рассмеялся. - Подумать только, я был так самовлюблён и глуп, что искренне считал работу в "Фиттис" лучшим, что может случиться с агентом. И только благодаря тебе я понял, как ошибался. Твоя преданность и любовь к своей работе, к коллегам поражали меня. И тогда я почувствовал зависть. В отличии от нас, вы были настоящей командой. И я хотел стать её частью. Хотел и ненавидел себя за это. А ещё мне была нужна ты. Ты была для меня загадкой, которую я хотел разгадать. Ты была интересна мне и не только как агент. Как девушка. Других для меня просто не существовало. И лишь после путешествия по Той Стороне я понял, что влип. Я влюбился в тебя, как мальчишка. Влюбился, прекрасно понимая, что у меня нет ни единого шанса. И чем дольше я тебя знаю, тем сильнее ты мне нравишься, Люс. Люси поражённо застыла, слушая голос Квилла. Её сердце сдавило от боли. Она даже не подозревала, что он может испытывать к ней чувства. Но она не могла ответить на них. Девушка мягко взяла его руку в свою и сжала. - Спасибо, что был со мною честен. Квилл грустно улыбнулся. - Это значит нет? Твоё сердце всё-таки принадлежит ему. - Позволь мне быть тоже честной с тобой, Квилл. Ты стал дорог мне, и я счастлива, что всё сложилось так, как сложилось. Я смогла узнать тебя с другой стороны, подружиться с тобой и стать с тобой одной командой. Но... - Люси перевела дыхание. Как же чертовски сложно говорить о своих чувствах. - Я люблю Локвуда слишком давно. И никогда не смогу от него отказаться. Прости меня, Квилл. - За что ты извиняешься, глупая? За правду? Он дружески обнял её. Люси уткнулась ему в плечо. Она не знала, как сказать ему. О том, как сильно ценит их дружбу. И что не хочет её терять. - Знаешь, иногда я думаю, что если бы тебя сразу приняли в "Фиттис", то всё могло быть по другому. - Если бы ты был такой же самовлюблённой обезьяной, как раньше, то вряд ли. А ещё я могла никогда не встретить Локвуда. От этой мысли её скрутило от страха. Она не могла себе представить жизнь без него. - А у меня бы не было такой шикарной команды, как ваша. Значит, всё к лучшему? - Мы всё ещё друзья, Квилл? - Ну конечно! А как же иначе? - Спасибо тебе. Они немного помолчали. - Теперь я со спокойной душой могу позвать Кэт на свидание. Вернон как-то обмолвился, что она от меня без ума. Как думаешь, врёт? - Вернон? Врёт? - Люси рассмеялась. Напряжение наконец-то отпустило их обоих. Квилл обладал невероятным даром в самый сложный момент разряжать обстановку. - Это самый честный малый, которого я знаю. - Значит, решено. Настало время моего супер элегантного костюма, подаренного мамой ещё в прошлом году. - Только приведи себя для начала в порядок! Ты же не хочешь напугать её своими совсем не элегантными мешками под глазами? - Совсем наоборот, я расскажу о своей храброй и тяжёлой борьбе с особо опасным Гостем и она растает от восхищения. Улыбаясь, Люси встала со скамейки и протянула руку Квиллу. - Идём домой, мамин ловелас. Тебе пора приводить свой костюмчик в порядок. Квилл, осторожно поднимался, стараясь не опираться на больное бедро, как вдруг застыл, глядя куда-то в сторону. Улыбка медленно сползла с его лица. Люси с тревогой обернулась. Локвуд стоял, прислонившись к дереву, спокойно глядя на них. Узкая чёрная рубашка плотно прилегала к его телу, а закатанные рукава обнажали тонкие предплечья, расслабленно скрещённые на груди. Лицо его не выражало ни единой эмоции. Люси похолодела. Он был достаточно далеко, чтобы услышать их разговор. Зато прекрасно мог их видеть. Как долго он там стоял и наблюдал за ними? Словно в каком-то трансе Люси поняла, что до сих пор сжимает ладонь Киппса и быстро её отпустила. Тем временем Локвуд отлип от дерева и направился им на встречу. - Ещё раз здравствуй, Люси. Привет, Киппс. Хотел бы я сказать, что ты хорошо отлично выглядишь, но увы. Зато рад видеть тебя на ногах. Локвуд протянул руку и крепко пожал ладонь Квилла. Казалось, ничего особенного не произошло. Тогда почему Люси хотелось рыдать? - Я тебе говорил, что уже сегодня буду как огурчик? Между прочим, меня выписали сегодня из больницы. Хоть сейчас отправляй в бой с призраками! - Ну в бой тебе всё-же рановато бросаться, - заметил Локвуд. - Да и на ближайшее время нам только светит парочка Теней, да Холодная Дева. Уж как-нибудь без тебя справимся. А тебе необходим отдых. Слушая их размеренный разговор, Люси пыталась взять себя в руки. Ничего плохого ведь не произошло. Возможно она просто сама себя накручивает, и Локвуд понял всё правильно. - Надеюсь, я не сильно вам помешал, - Локвуд перевёл нечитаемый взгляд на девушку. - Клиент живёт неподалёку от больницы, и я решил заехать за Люси. Но теперь вижу, что не зря. Ты едва на ногах держишься, Квилл. Такси ждёт нас, поэтому если у вас нет никаких планов, то оно отвезёт нас на Портленд-Роу. - Наверное, мне лучше поехать к себе домой, - сказал Квилл. - Как скажешь. А ты, Люси? Девушка заставила себя прямо посмотреть в пронзительно тёмные глаза. - Я поеду с тобой. - Хорошо-хорошо. Тогда не будем задерживаться. Люси и Квилл переглянулись, когда Локвуд развернулся и пошёл вперёд. В глазах друга мелькнула тревога. Девушка аккуратно взяла Квилла за локоть, и медленно двинулась вслед за Локвудом. "Всё хорошо", - успокаивала себя Люси. - "Ничего не произошло". Тогда почему её сердце сжималось от боли и вины?
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.