Confessions on the Rocks

Перевод
NC-17
Завершён
560
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
16 страниц, 5 159 слов, 3 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
560 Нравится 15 Отзывы 114 В сборник

Часть 2

Настройки
Миранда возилась со своим кошельком, пытаясь отыскать ключ-карту и нахмурилась, когда содержимое посыпалось на пол. — Чёрт! — пробормотала она, затаив дыхание. Набросившись на карту, она подняла ее и с силой приложившись об дверь, открыла номер люкс. Когда она обернулась, её взору предстала Энди, которая стоя на коленях, подбирала сумочку, помаду и несколько рассыпанных монет на ковре. Взгляд старшей женщины упал на грудь Энди, которая была элегантно подчеркнута v-образным вырезом черного пиджака. У Миранды перехватило дыхание от вида такой мягкой, округлой груди. Закрыв глаза, она развернулась и вошла в номер, бросая через плечо слова. — Двигайтесь как можно медленнее, Вы же знаете как я это люблю, — прежде чем зайти в комнату, она поймала взгляд Энди и ухмыльнулась выражению шока в глазах молодой женщины. Шок был быстро смещен забавой.  — Да, Миранда, — ответила она нахально, затем встала и последовала за женщиной в комнату. Миранда направилась к мини-бару и налила им большую порцию скотча. Села на широкий диван и, поставив напиток Энди на журнальный столик, начала снимать 5-дюймовые каблуки Prada. Вздохнув, она откинулась назад и закрыла глаза. Когда она почувствовала, как диван был продавлен под чьим-то весом совсем рядом с ней, она открыла глаза и посмотрела на брюнетку. Энди сбросила свои шпильки и расстегнула ещё одну пуговку на пиджаке. Миранда смотрела будто завороженная. Сделав большой глоток скотча, она нахмурилась, и протяжно застонала. Встревоженная Энди взяла напиток из ее рук, прежде чем протянуть руку и положить на спину Миранды, слегка растирая. Старшая женщина старалась, что есть сил держать своё дыхание под контролем. — Миранда, Вы в порядке? — нерешительно спросила Энди. — Неудобно легла, — ответила Миранда, поерзав на месте. — Порой это происходит со всеми нами, — ухмыльнулась Энди и протянула ей напиток, прежде чем взять свой со стола и начать медленно потягивать его, — Это будет последняя порция, а затем ложитесь спать, Вы должны быть готовы ко встрече с Ирвом. — Нет, не уходите. Пока что, — сказала тихо Миранда, — Разве мы не можем здесь посидеть и… — она затихла. — Конечно, Миранда, — Энди видела, как женщина не хотела оставаться одна, — О чем бы Вы хотели поговорить? Миранда подняла бровь: — Говорить обязательно? — Ну, иногда приятно поговорить. Чтобы рассказать, что у Вас на душе и сердце. Просто освободите этот поток, пусть все идет своим чередом. Говорите о какой-нибудь ерунде и боли. Что может быть лучше, чем сделать это, зная, что после не последует осуждение, — Энди говорила тихо, ее нервозность была очевидна. Слова поразили Миранду, и она посмотрела на молодую женщину. — И откуда мне знать, что за этим не последует осуждение? Откуда мне знать, что мои слова не будут использоваться против меня? — выдохнула Миранда. — Потому что я забочусь о Вас, — призналась Энди, — Вы можете мне доверять, Миранда. Миранда покачала головой, комната завертелась. Сглотнув, она резко сказала. — Вы не первая, кто сделал мне такое предложение, Андре-а, — закончила она, допила и встала. Когда женщина зашагала через комнату, то почувствовала, как та вращается. Подняв бутылку скотча, она налила жидкости в свой стакан. Поставив бутылку обратно, Миранда нахмурилась и взяла ее снова. Прижав стеклянную бутылку и скотч близко к груди, она вернулась к дивану и упала на него. Она отдала бутылку скотча, взятую у неё из рук, и открыв глаза ждала, пока Энди наклонится вперед и поставит бутылку на стол перед ними. Она поймала взгляд брюнетки. — О чём Вы думаете Андре-а? — О многом, какое похмелье нас ждёт завтра, и как устала, — усмехнулась она. — О чём еще? — любопытно спросила Миранда. — Я думаю о том, как прекрасно Вы выглядите сегодня вечером… Я имею в виду, Вы всегда прекрасны, но сегодня особенно. То, что сказал Кристиан, было несправедливо, — мягко заявила Энди. Миранда посмотрела на брюнетку и заметила, что та покраснела. — Стивен сказал мне, что я старая и неуклюжая, — объяснила Миранда, — И я не считаю себя привлекательной уже на протяжении долгого времени. — Стивен идиот! — горячо воскликнула Энди, — Эта глупая задница должно быть слепая! Миранда издала смешок. — Скотч придал тебе храбрости, моя Андре-а. — Почему Вы продолжаете называть меня своей Андреа? — тихо спросила Энди. Миранда осушила бокал и налила другой. Делая резкие глотки она глубоко вдохнула. Женщина посмотрела на брюнетку и потерялась в выразительных темных глазах. — Это то, кем я вижу Вас. Вы вышли за пределы Андреа, Вы достигаете невозможного, — и она стала свидетелем яркой улыбки, электрической мощности, подобной мегаватту. — Ты действительно горячая! Ты знаешь? — промурлыкала Миранда. Опираясь вперед, она положила голову на плечо Энди и закрыла глаза. — Ох, черт… — прошептала Энди, — Серьезно, Миранда? — нерешительно спросила она. — Ты изыскана, моя Андре-а, — Миранда горячо выдохнула. — Ага, а Вы пьяны, Миранда, — старшая женщина пожала плечами, — И к тому же мой Босс, — легко сказала Энди. — Возможно, но ненадолго, — хихикнула Миранда и отпрянула, — Я думала ранее, что должна уволить Вас. *** — Вы хотите уволить меня?! Почему? — Энди быстро поднялась, и ее руки сжались в кулаки рядом с ней, — Это полное дерьмо, Миранда, — она внезапно рассердилась, — Вы говорите мне, что я достигаю невозможного и стремлюсь выше и дальше, а потом увольняете меня? Энди покачала головой и зашагала. Повернувшись к тому месту где сидела Миранда, она остановилась, наблюдая за ней. — Знаете кто Вы? Я заслуживаю большего, чем это. Идите к чёрту, Миранда! Я ухожу! -Энди повернулся и наклонилась, чтобы забрать туфли. — Нет Андреа, — голос Миранды остановил Энди на пол пути, — …мне бы хотелось, чтобы Вы… чтобы Вы…трахали меня. И в этом вся проблема! — Что? — Энди быстро повернулась и посмотрела на неё. Она смотрела, как Миранда закатывает глаза. — Вы делаете это нарочно? — Энди подняла бровь, вся эта путаница затуманила глаза, — Ты хочешь чтобы я повторила это, чтобы ты могла свести меня с ума? — мягко спросила Миранда. — Вы в основном просто сказали мне, что хотите, чтобы я трахнула Вас. Чернила не успели засохнуть на этих чертовых бумагах по разводу, и все же… — Энди замолчала, глядя на лицо Миранды. — … Почему, черт возьми, Вы подумали, что я захочу спать с Вами? Миранда ухмылялась. — Не думаю, что у Вас прибавится больше сна Андре-а, — она неуверенно встала, медленно потянула замочек, расстегнула молнию и освободилась от платья. Энди была ошеломлена. Она густо покраснела, ее глаза пожирали женщину напротив. Их взгляды встретились. — Теперь, я была бы рада, если бы ты уложила меня спать, — выдохнула Миранда. — Ох, черт! — пробормотал Энди, закрывая глаза и пряча их от взгляда напротив. Она не видела, как Миранда шагнула к ней, но почувствовала пальцы на лице и мягкие губы. Не обращая внимания на реакцию Энди, женщина продолжала мягко прижимать свои губы, прежде чем осторожно облизать нижнюю губу девушки. Энди нашла движение опьяняющим и ахнула. Миранда вторглась языком в рот брюнетки. Не было никакой нежности в поцелуе, по мере того, как он углублялся, он был диким и необузданным. Энди бросила туфли на пол с грохотом и схватила Миранду за бедра. Она толкнула женщину, пока ее нога не уперлась о диван. Одно движение, и они повалились. Руки Миранды поднялись по телу Энди, чтобы запутаться в ее волосах, пока их языки боролись за господство. Захватив нижнюю губу Миранды зубами, Энди укусила её, заставив женщину стонать. Рывок и руки старшей женщины уже спустились на ягодицы девушки. Миранда осторожно притянула её бедра. Энди начала качаться против пульсирующего центра женщины, лежащей под ней, заставляя испускать стоны прямо ей в губы. — О, Андре-а… Энди поцеловала её и ухмыльнулась. — Ты хочешь, чтобы я остановилась? — спросила Энди. Миранда покачала головой. — Я не слышу ответ! — Нет… Нееет. — Миранда застонала, — Не останавливайся. Гул удовлетворения добежал до уха Энди, когда она услышала слова. Она качалась уже жестче и увереннее, приветствуя влагу, пропитывающую её бедра через трусики Миранды. Опираясь на локоть и нависнув над женщиной, она поймала её взгляд. — Я буду трахать тебя, а ты будешь кричать моё имя, Миранда, — ее единственным ответом был нежный укус ключицы под пиджаком, прежде чем губы подхватили ее челюсть, направляясь к губам, и утонули в голодном поцелуе.
Примечания:
560 Нравится 15 Отзывы 114 В сборник
Отзывы (1)