ID работы: 7110117

По волнам навстречу счастью и смерти

Гет
R
В процессе
35
Размер:
планируется Миди, написано 107 страниц, 9 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
35 Нравится 57 Отзывы 16 В сборник Скачать

Глава II

Настройки текста
Прозрачно-чёрный покров ночи скрывал беглецов. Их взгляды горели, как звёзды, а быстрые ноги несли только вперёд. На лицах застыла решимость… Эх, это было бы прекрасно, если бы правда была хоть отчасти похожа на описанное. Поэтому сложившуюся идеалистическую картинку можете смело разбить в дребезги. По пути вымокшие ребята успели несколько раз передраться, переругаться, помириться, а помимо всего прочего спалить фургон с боеприпасами и обсушиться рядом со взвившемся в небо пламенем, раздобыть сладостей для девчонок и в тон платью широкополую шляпу Эльзе, при виде которой суровая разнимательница потасовок была в диком восторге. Но вот огни, озарявшие прелесть ночи, стали попадаться реже. Местность стала более холмистая. Шедший впереди, Грей первый взобрался на один из холмов. Огромное бескрайнее море открылось взору. Чёрная вода в беспросветной дали сливалась с горизонтом. Появившиеся недавно облака скрывали небо. У подножья холма раскинулся дикий пляж, сквозь песок которого то тут, то там пробивались клочки выжженной травы. Чуть в отдалении стоял домик. Несмотря на поздний час, в окнах горел свет. Парень ждал, пока остальные забирались к нему. – Грей... – Да, мы на месте, – ответил он, предугадав вопрос. Ветер, вволю разгулявшийся на холме, трепал чёрные пряди. Эльза отметила, что даже внешне парень за прошедшие полгода переменился. Напрочь исчезли мальчишеская мягкость и весёлость, уступив место серьёзности и отчасти жёсткости. Черты лица стали чётче, острее. А во взгляде теперь поселилась боль, смелость, граничащая с крайним безрассудством и ранее не проявлявшаяся. «Что же довелось ему пережить, чтобы он так повзрослел?» – невольно подумалось девушке, знавшей его с незапамятных времён. Постояв с минуту, они спустились к строению. Избушка, казавшаяся издали просто небольшой, оказалась к тому же сильно покосившейся, с щелями, в которых наверняка гулял ветер. Люси отметила многочисленные заплаты на крыше, через которые, по её мнению, всё равно должен был проникать дождь. После своих слов она поёжилась. – Страшновато должно быть жить в таком... – тихо сказала она. – Это ты ещё хозяина не видела... – запугивающим тоном отозвался Грей, а затем обратился ко всем: – вам, думаю, надо ненадолго спрятаться, пока я переговорю и всё устрою. Дождавшись, пока друзья спрятались в высоком кустарнике так, чтобы и самим видеть происходящее, Грей со всей силы застучал в и без того покосившуюся дверь. Ответом ему послужили громкие тяжёлые шаги и ругань. Нацу зажал Люси уши, чтобы уберечь от такой несусветной брани. Дверь распахнулась с такой силой, будто её намеренно хотели снести с петель. В неверном свете, исходящем из внутренних комнат, на пороге появился высокий, мощно сложенный человек. Покрытые металлическими заклёпками руки скрещены на груди. – Да у него кулак с мою голову! – пискнула Люси. – Тише, – шикнула Эльза, пристально вглядываясь в появившегося на пороге человека. Лицо суровое, также покрытое пирсингом. Чёрная косматая грива волос придавала гиганту потустороннюю ауру. Красные глаза яростно вперились в стоящего перед ним нарушителя ночного спокойствия. – Фуллбастер, – громогласно прорычал он на всю округу, изрыгая при этом поток брани. – Зачем заявился? Надо признать, при последней нашей встрече ты выглядел менее... оборвано. – Ну да, жизнь такая штука, которая треплет нещадно и нашего позволения на это, увы, не спрашивает, – беззаботным тоном ответил Грей, – но я не для того пришёл. Помнится, тебя интересовали кое-какие карты. Глаза мужчины загорелись, но перебивать он не стал. – Так вот, я готов предоставить тебе информацию о верном пути. – С чего бы? – прищурился тот, – ты же ничего не делаешь просто так. – Верно, – протянул Грей, – мне надо смотаться из этих земель. – К тому же, я и сам не прочь попытать счастья и добыть заветное сокровище, – его глаза заблестели. – Единственное, что я хочу за свои знания, так это отправиться на остров, правда, со мной ещё четверо. Я уверен, Редфокс, на твоём корабле достаточно места для всех. Замечу, что такой низкой цены нет больше ни у кого, как, впрочем, и карт. – Хах, хорошая плата, – неожиданно хохотнул мужчина и также резко посерьёзнел: – только вначале я бы хотел взглянуть и убедиться, что ты не врёшь, и карта с тобой. – Теперь карта всегда со мной, – не моргнув ответил он, – но сами бумаги сгорели. Вся информация в моей голове. – Ты вздумал придуриваться? Не знаешь, на что нарываешься? – кулаки опасно захрустели. – Редфокс, я тебя хоть раз надувал? – вздохнув и не сдвинувшись с места перед надвигающимся на него парнем, спросил Грей. Тот замер, словно пытаясь припомнить. – Вот именно, что ни разу. – Грей сам ответил. – Тем более, что жизнь мне ещё не надоела. – Ты хочешь, чтобы я положился лишь на твою память, повёл судно наобум, да ещё и лишних попутчиков захватил? Я так тебя понял?! – грубый голос обрушивался подобно кувалде. – Всё совершенно правильно. – Грей устало прикрыл глаза. – Карта действительно уничтожена. К тому же, при таком раскладе я буду уверен, что ты не решишь в любой момент избавиться от меня или моих спутников. Мужчина, устремив взгляд красных глаз на море, оперся о косяк многострадальной двери и задумался. Он сам готов к любой опасности, но вот тащить на это гиблое дело других не очень-то хотелось. – Хорошо, – наконец изрёк он, – я приму эти условия и даже не спрошу, что за сумасшедшие самоубийцы увязались за тобой. С тобой-то самим всё и так ясно, считаешь, что море по колено и смеёшься смерти – такие мне нужны. А вот тех мне уже жаль. – Он весело оскалился, а глазах что-то заблестело. – Ага, по твоему лицу прям такая жалость читается! – заметил Грей. – Если ты обыграешь меня! – не обращая внимание на саркастичное замечание хищно улыбнулся Редфокс, в глазах сверкала сталь. – По рукам! – тут же согласился Грей. И двое скрылись в доме. Поначалу ребята, сидевшие в кустах, напряжённо вглядывались в темноту, ожидая появления друга. Но тот как сквозь землю провалился. – Ну вот зачем он согласился?.. – плаксиво протянула Люси. – Ведь ясно же, что его там с потрохами сожрут и костями не подавятся. Джерар невольно покосился на неё. Немного странно слышать из уст такой на первый взгляд леди мужицкие выражения. Но такой уж была Люси. Некая грубость сочеталась с нежностью и тонкой натурой. – Мда, не ожидал, что Фуллбастер приведёт нас именно сюда. – Ты знаешь того парня? – поинтересовалась Эльза. Джерар вздохнул. – За характер и крутой нрав его ещё называют Стальным. Лично я с ним не сталкивался. Но разное о нём говорят. Вроде бы и придраться не к чему, а всё равно непонятный тип. Замолчали. Каждый думал о своём. Дом тоже отвечал тишиной, только свет мерно лился из окон. Вдруг раздался страшный грохот, за которым последовал гром голосов. Ребята встрепенулись и тревожно посмотрели на хижину. Нацу поднялся. – Куда ты? – Люси вцепилась ему в руку. В глазах девушки читался страх. – Хочу проверить, что там. – Ну нет, один ты туда не пойдёшь, – не терпящим возражений тоном сказала Эльза. – Тогда все вместе, – ответил парень. – Нет, в нору к этому страшилищу я не пойду, – замотала головой Люси, выставив в протесте руки. – Но Грея надо вытаскивать! – вскричала Эльза, вскакивая на ноги. – Хорошо, тогда жди нас здесь. – Спокойно ответил Нацу, развернувшись и делая вид, что уходит. Он слишком хорошо знал характер подруги. Люси с минуту помялась, поёжилась, поозиралась и, наконец, подобрав юбки нежно-зелёного платья, поднялась. Затем сделала шаг, закусив губу, остановилась, обернулась в темноту, где они сидели до этого, поёжилась и пошла за Драгнилом. Парень, краем глаза следивший за ней, тихо усмехнулся. Этот способ всегда работал безотказно. Сквозь окна ничего рассмотреть не удалось – слишком грязными и заляпанными были стёкла. – Похоже, хозяева не подозревают, что окна ещё и моют иногда, – пробурчала Люси, совершенно недовольная намеченным предприятием по вызволению Грея. Нет, против него самого она не имела ничего плохого, но вот при мысли от того, каким необдуманным способом ребята собрались это осуществить, блондинке становилось не по себе. Снова раздался грохот. – Ох, как бы Грей оттуда живой вышел! – тихо воскликнула Эльза. И ребята заспешили. Дверь оказалась не запертой, поэтому, тихонько, насколько это возможно при режущем слух скрипе, отворив её, незваные гости прошмыгнули во внутрь. Со всех сторон окружила темнота, разбавленная тоненькой полоской света, проникавшего из-под ещё одной двери. Места для четверых друзей в этой, как окрестила Люси, берлоге, было маловато. И даже не из-за размеров помещения, а благодаря всевозможному хламу в виде разнообразных железок, наваленных по обеим сторонам прохода. Пихаясь и тихо переругиваясь, они наконец дошли до двери. Джерар взялся за ручку. – На счёт раз, – тихо произнёс он заговорщицким шёпотом. – Раз! – во всю мощь лёгких заорал Нацу, толкая вместе с Фернандесом и не такое выдерживавшие, крепко сбитые доски. Хлынувший на них свет ослепил, позади напирали вопящие девчонки, ноги споткнулись о нечто, похожее на порог. И все четверо кувырком полетели на пол. Нацу приоткрыл глаза. Прямо перед ними за столом на вид мирно сидели двое. Грей, слегка отставивший ногу, опершийся рукой с зажатыми в ней картами о спинку стула, подозрительно хитро улыбался. В глазах огонь. А возможно, просто блики, отражённые от пламени в некоем подобии камина. Гажил же недобро смотрел на парня, обдумывая следующий ход. На ухмылке застыл страшный оскал. А затем с перекосившимся лицом он перевёл взгляд с карт на ввалившуюся четвёрку. На полу под их ногами валялись черепки опорожнённых бутылок. И как они только в груду осколков не угодили? Как Драгнил запоздало понял, до их появления здесь было мирно. Редфокс со всей силы стукнул по столу, бросая на них засаленные картонки. Теперь-то понятно, отчего разносился грохот, а если прибавить сопровождавшей битьё бутылок руганью, изрекаемой вместо нормальных слов изрядно пьяным хозяином сия жилища, то немудрено, что ожидавшие на поляне подумали о затянувшейся потасовке и поспешили на помощь. – А это ещё что за явление? – он навис над ними. – Не смей трогать Грея, иначе... – зажмурившись пропищала Люси. – Чего ты там бормочешь? – он уже было потянул руку, чтобы выхватить кого-нибудь из этой кучи малы, как Грей громко и чётко произнёс. – Не смей их трогать. Они со мной. Гажил обернулся, а ребята поспешно поднялись с пола. – Я никуда никого не возьму! – взревел он. – Здесь бабе не место! – а затем, присмотревшись, воскликнул: – мертвецы мне в помощь, их ещё и две! А это ещё кто? На кой ты мне адмирала этого притащил?! Нет, Фуллбастер, что хочешь делай, но не возьму. – А вот карты говорят обратное, – хитро прищурившись, таинственным бархатным голосом проговорил он, подражая одной знакомой гадалке. – Открываем! – Да что ты понимаешь! На спор у меня ещё никто никогда не выигрывал! – оскалился Гажил, швыряя карты рубашками вниз. А затем застыл, анализируя сложившуюся картину. – Я же говорил, – криво, но победно улыбнулся Грей. – А теперь вспомним уговор. Ты сказал, что не только возьмёшь нас с собой, но даже не спросишь о личностях спутников. По виду черноволосого гиганта можно было понять, что он сомневался: стоит ли прямо сейчас разорвать победителя на куски или всё же лучше подождать. Очевидно, выбрав последнее, он подошёл к парню и протянул руку. Грей схватил её, выдерживая по истине стальное рукопожатие. – Так и быть. Я слово сдержу. Но горе тому, кто посмеет меня ослушаться! Рыбы не разборчивы в предлагаемой пище, проглотят вместе с адмиральскими погонами, – Джерар, поняв намёк, обиженно отвернулся. В истинности слов Гажила сомневаться не хотелось. – На моём корабле порядки устанавливаю я. И это первое из правил. Он резко потянул Грея на себя, тем самым, ставя на ноги. Тот, не дрогнув, смотрел ему прямо в лицо. – На сегодня всё. Завтра жду в шесть на пристани. А теперь убирайтесь, куда хотите. Гажил отпустил руку и отвернулся. Фуллбастер с уверенным и довольным видом хотел сделать шаг, как вдруг качнулся и упал бы, если бы не упёрся спиной в стену. Голова шла кругом. Он попытался выровнять тело, но координация точно не желала восстанавливаться. Сказывалось непомерно огромное количество выпитого по инициативе Редфокса. И как Грей в таком состоянии абсолютной невменяемости умудрился выиграть? Над этим ребята решили подумать позже, подхватывая не державшегося на ногах друга. *** Грей подскочил, резко распахнув глаза. Но тут же схватился за голову, которую словно изнутри кувалдами колотило. Немудрено после вчерашнего... Стоп, а где он сейчас? Обстановка комнаты казалась отдалённо знакомой. За дверью раздались шаги. Пинком распахнув многострадальную дверь, Нацу с широченной улыбкой и диким ором возник на пороге. – Спящая перепившая красавица, распахни свои очи... О, ты уже не спишь! Тем лучше, мы... – Ты чего с утра такой весёлый? – оборвал его Грей. – И где мы? – После того, как ты, прямо скажем, завалился, Гажил, хоть и был вменяем не более твоего, всё же учтиво рявкнул, чтобы мы обустроились в дальних комнатах его особняка, – с этими словами парень театрально обвёл рукой их ветхое пристанище. – И чтобы мы в шесть были на палубе. Но где именно стоит его корыто эта груда мышц и стали сообщить не удостоилась. Поэтому уповаем на тебя. Конечно, я передаю не слово в слово, но если вдруг хочешь услышать всё из первоисточника... – Где он? – спросил Грей, исподлобья смотря на Драгнила и усиленно пытаясь уловить смысл слов его пространной, сопровождаемой активной жестикуляцией, речи. Нацу с секунду задумался, устремив взор в тёмный потолок и честно ответил. – Не знаю. Мы как проснулись, его не видели. – Плохо. – Нахмурился Фуллбастер. – А сколько сейчас времени? После минутного изучения стрелок на циферблате старинных часов, Нацу бодрым тоном изрёк. – Без семи минут пять. – Надеюсь, ты точно посмотрел. Путь до корабля не близкий. Чтобы не было, как в тот раз на карауле. Нацу прыснул, вспомнив, как года два назад, неверно определив время, на час опоздал, чтобы сменить друга. Благо, именно Грей, а не кто другой стоял на часах. Зато потом он так намял Драгнилу бока, что тот больше опаздывать не рисковал. Но драка с Фуллбастером была лучше гнева ненавистного начальства. И, памятуя ту историю, парень всё же ещё раз взглянул на циферблат. И с вытаращенными глазами схватился за голову. – Очень плохо, – Грей холодно смотрел вперёд, обдумывая. По виду друга он сразу понял, что стало причиной такой реакции: стрелки неумолимо приближались к шести. А затем подскочил: – Я знаю, куда надо идти. Вот только чтобы успеть, нам надо лететь быстрее ветра. И прямо сейчас. Девчонки собраны? – Да, они все нас ждут возле дома. – Тогда вперёд. Нацу с Греем выскочили из ветхой избушки, и, объясняя всё на бегу, ломанулись в незаметное для незнающего глаза ущелье между холмами. Эльза успела-таки воткнуть в поток сумбурных пояснений безобидную колкость в адрес донельзя помятого вида Фуллбастера. В ущелье тесно и темно. На покрытых мхом камнях Люси поскользнулась. Упасть девушке не дал Джерар, но вот ногу красавица подвернула. И, как бы не бодрилась, не смогла ступить и шагу. – Нацу, сколько сейчас? – крикнул Грей, обеспокоенно смотря, на попытки Люси хотя бы стоять нормально. – Без четырёх минут, – отозвался тот. – Бегите скорее без меня! – воскликнула Люси, – я вам только обузой буду! – Ну нет, – направился Грей к девушке, как его остановил Джерар. – Ты что мешкаешь? Живо показывай дорогу! Иначе пропадём! А с этим и без тебя справимся. – И Фернандес легко подхватил не ожидавшую такого Люси под бёдра, сажая на спину – по-другому нести её в узком ущелье было невозможно. – Ты поаккуратней там! – набегу крикнул Нацу, хмуро сверля адмиралу спину. Уж в другой-то раз он точно успеет первым подхватить Люси, и самым доходчивым способом объяснит этому индюку, зарекомендованного Эльзой как «очень хороший друг», что негоже девушек вот так вот хватать. Ущелье оборвалась неожиданно резко. Просто после поворота хлынул поток света. Слепящий и нестерпимо яркий. – Осторожно! Сейчас влево и следуйте шаг в шаг за мной! Иначе полетите в обрыв! – скомандовал Грей, внимательно и быстро двигаясь вдоль скальной стены. Джерар, напрягшись, поудобнее перехватил ойкнувшую Люси и быстро пошёл следом, не забывая бросать тревожные взгляды на Скарлетт. Та переступала грациозно, словно кошка. На мгновение остановившись и прикрыв глаза козырьком, она с воодушевлением воскликнула: – Корабль! Грей, там внизу в заброшенной бухте корабль! – У нас полторы минуты! – отозвался Драгнил, как только они ступили с крошащейся скалы на твёрдую почву. Теперь осталось только спуститься с длинного пологого склона и запрыгнуть на судно. – Минута! – когда они уже были на середине склона. Грей уже видел на палубе среди множества мелких копошащихся фигур людей одну – высокую и статичную. Парень мог поспорить, что Гажил их давно заметил и теперь жутко улыбался, готовый скомандовать отдать швартовы. Чуть ли не кувырком, падая и поднимаясь, ребята неслись к цели. Люси, не издавая ни звука, вцепилась в плечи адмирала и усиленно смотрела вперёд. Двадцать секунд. Они уже приближались к бухте. Эта бешеная гонка за право взойти на корабль... Под ногами застучали доски. Пот застилал глаза. Солёный запах моря щипал пересохшее горло. Быстрее. Двенадцать. Одиннадцать. Десять. Ухмылка в глазах Гажила, удивление на лицах матросов – похоже капитан не сообщал им о пополнении команды – жгучие лучи солнца, тяжёлое дыхание – всё смешалось в диком темпе. Три. Настил сменился длинным трапом. Два. Прыжок. Один! Джерар устало опустил Люси на палубу. Девушка от напряжения тяжело дышала. Нацу упёрся руками в колени. Эльза сжимала бок. Грей застыл, задрав лицо к небу. Получилось. Сознание ещё не до конца восприняло этот факт. Трап тут же подняли. И судно, мягко покачиваясь, вышло из бухты. Теперь назад дороги, какой бы заманчивой она в иной момент пути не казалась, нет. Как нет ни преследователей позади, ни законов, ни страха... Только море, у которого нет пределов властвовать над всеми попавшими в него. А ещё Гажил. Основной принцип которого склонялся к тому же самому. Его судно, оказавшееся мощным, хорошо подготовленным к плаванию трёхмачтовым кораблём, было местом его безраздельного царствования. С людьми, попавшими туда, срабатывала такая же система. Это его люди. – Рад, что ваша разношёрстная компания вольётся в мой дружный коллектив, – начал Гажил, приблизившись ним. Столпившиеся вокруг матросы, оторвавшись от работы, рассматривали вновь прибывших. Люси поёжилась под любопытными взглядами. Угадав значение этого мимолётного движения, Гажил успокоил. – Этим людям слишком нужна жизнь, чтобы пренебрегать моими предостережениями. Так что хотя бы тронуть кого-либо из вас желания у них нет, – он обернулся, хищно оскалившись, – что вылупились? Марш по своим делам! – рявкнул он, а после посмотрел на того, благодаря стараниям которого вся пятёрка оказалась на борту: – Что ж, Фуллбастер, я был бы удивлён, если бы ты не заявился. Ты всегда исполняешь обещания. – Ошибаешься. Не всегда, – прохрипел парень, наконец начав восстанавливать дыхание. Гажил смотрел на них стальным непроницаемым взглядом, по лицу не прочитаешь ни единой эмоции. Никак не отреагировав на замечание Грея, он продолжил. – И раз все в сборе, пора объявить вам о ваших прямых обязанностях. А что вы думаете, вас просто так тут держать будут? – усмехнулся он, глядя на выразительно вытянувшееся в удивлении лицо Нацу. – Увы. Кто не работает, тот умирает. Дамы отправляются на кухню. Характер у кока прескверный, но думаю вы с ним споётесь. Так же вам придётся время от времени подлатывать и стирать одежду. Драгнил марш в воронье гнездо. Надеюсь, наблюдатель из тебя выйдет получше твоего предшественника, который, к слову, давно на дне. Адмирал Фернандес, коль судьба так благосклонна ко мне, что занесла тебя на мой корабль, то я воспользуюсь твоими управленческими умениями. Думаю, должность боцмана не должна оскорбить столь известного мореплавателя. Не переживай, это всё равно временно, пока я не подыщу кого-нибудь ещё. Фуллбастер, пока просто не путайся под ногами, ты потребуешься позже. – У тебя нет оснований превращать нас в своих работников! – зло огрызнулся Джерар. На что Гажил зверски улыбнулся. – Зато у меня есть все основания полагать, что перспектива быть заживо скормленными акулам вам не по душе. С этими словами он развернулся и размашисто зашагал в каюту капитана. – Во дела! – почесал в затылке Нацу. Реакция Фернандеса была более красноречивой. – Да чтобы я, прошедший семь морей капитаном, стал бегать в подчинении какого-то неотёсанного морского негодяя, который вряд ли что вообще смыслит в корабельном деле!.. – О, уж он-то смыслит в этом, думаю, даже получше тебя, – спокойно, хотя и с неосознанной долей злорадства отозвался Грей. – Можешь не верить мне, проплававшего с ним под одним парусом, но скоро ты и сам в этом убедишься. – Вы как хотите, а мы пойдём поищем кухню! – заявила Эльза. – Люси, ты как, согласна? Блондинка кивнула. И, подхватив друг друга под руки они, осведомившись о местонахождении искомого объекта у подкрашивавшего доски матроса, устремились в указанном им направлении. *** День плавно перелился в тихий вечер. Море безмятежно катило волны. На маленьких гребнях то появлялись, то снова исчезали белоснежные пенистые барашки. Солнце опустилось к самому горизонту, окрашивая воду и небо в нежно-розовый с оранжевыми и красными отливами и золотистыми бликами. Корабль, величественной грядой утопал в этом мягком свете. На самом краю кормы, держась за натянутые канаты, сидели двое. На губах девушки застыла безмятежная улыбка, так красившая её лицо. Алые густые волосы трепал ветер. Парень рядом смотрел на неё, изредка бросая взгляд на море. – Как прошёл твой день? – поинтересовалась Эльза. – Лучше и не спрашивай, – обречённо мотнул он головой, при этом лицо исказилось гримасой яростного недовольства: – это не команда, а сборище недалёких неотёсанных оборванцев. Не то, что слушать, они даже не пытаются замечать меня! – Ну, это же не твой корабль, и не твоя команда, так что не тебе командовать ими, – резонно с весёлой улыбкой ответила Эльза. – Тоже верно... А у вас с Люси как? Не съели вас там? Пусть только попробуют хоть пальцем тронуть, я тогда... – Джерар, всё просто прекрасно! – и улыбка её стала ещё задорнее. – Кок оказался высоченной горой мышц. Черты и манеры у него хоть и грубые, но он славный малый. И ни я, ни Люси не предполагали, что когда Гажил говорил о том, что мы с коком споёмся, он вовсе не шутил! Эльфман действительно поёт! Да так, что вся кухня сотрясается. – Только не говори, что он ещё и вас подпевать заставил. – Именно! И знаешь, он оказал нам достаточно тёплый приём, – воодушевлённо продолжала она, – если учитывать, что на остальных он рявкал как отпетый разбойник, то с нами был просто душкой! – У меня складывается устойчивое впечатление, что на борту одни бандиты собрались, – ответил Фернандес, явно не разделяя оптимистичного восторга собеседницы. – Тогда кем, по-твоему, являются Грей, Люси и Нацу? Для королевства они такие же преступники, каких ты видишь в людях на этом корабле. Они ненадолго смолкли. – А как думаешь, Джерар, когда море спокойно, о чём оно думает? Может, вздыхает о том, что, как хорошо хоть раз выйти на сушу? – Не знаю, – честно ответил он, любуясь тем, как девушка заправила взметнувшуюся ветром на лицо прядь за ухо. – Мне оно чаще шепчет о заглоченных им кораблях, словно намекает, что близка моя очередь оказаться там, на дне. – И ты веришь этому шёпоту? – Я нет. Но многие верят, а поверив, теряют себя и тем самым губят. – Или это море их губит, – задумчиво покачала головой девушка и снова устремила взор на мирную в этот час стихию. – Эльза, – тихо позвал Джерар. Та вопросительно на него посмотрела, а он продолжил: – во время моего последнего плавания я кое-что нашёл. И теперь хотел бы подарить тебе. С этими словами парень вложил в ладонь нечто гладкое и прохладное на ощупь. Последние лучи заиграли на перламутровой поверхности. Средней величины раковина нежно-розового оттенка купалась в отблесках заката. Эльза заворожённо смотрела на оказавшееся в руках чудо. Блики переливались на поверхности раковины, завораживая и заставляя забыть обо всём на свете. Девушка прислонила её к уху. Внутри шумело и перекатывалось волнами море. Розоватые отсветы появились на её щеках, чуть приоткрытых губах. – О чём же она поёт? – спросила, не рассчитывая на ответ, Эльза. А Джерар неожиданно отозвался. – Позвольте, мадемуазель, я поведаю вам предание... Это было так давно, что даже чайки в точности не помнят, как всё произошло. А ведь они, как известно, всё знают и передают эти знания друг другу. Но я родился не чайкой, забывшей прошлое, а капитаном. Дно морское – это чудо, это загадка, разгадать которую подвластно не многим. А хранят эти тайны жемчужные девы. Они рождаются в раковинах. А когда проходит их время, превращаются в маленькие и большие жемчужены. Раковины, в которых они живут, отличаются особым блеском, гладкостью, нежным цветом. Ночью, когда светит полная луна и днём ровно в полдень, когда солнечный свет затмевает всё в округе, раковины мерцают и как будто поют. Их прекрасная музыка бывает слышна на берегу, тогда люди с восхищением внимают ей. Жемчужные девы помогают хранителям океана. Они создают баланс, ради процветания всего живого. Однажды мальчишка, сын рыбака, заплыл в покинутую бухту. Он всегда хорошо плавал и нырял, а потому не боялся моря, и оно отвечало ему благосклонностью. Мальчишка был любопытным, как и многие другие дети, хотел знать все секреты на свете и во что бы то ни стало отыскать жемчужинок, как дев иногда называли. Его поиски увенчались успехом, хотя этого как раз он и не знал, когда доставал из воды прекрасную розовую раковину, блестевшую на солнце. Жемчуженки могут обращаться в людей и тогда им подвластно находиться на земле достаточно долго. Но когда они в своём истинном облике, суша становится для них смертельной. Не сразу, но через несколько дней они рассыпаются искрами. Не подозревая, какую добычу он принёс домой, мальчишка положил ракушку на грубо сколоченную тумбу возле кровати и лёг спать. Ночью жемчужнка начала задыхаться в своей перламутровой обители и обессиленными руками оперлась о розовую поверхность. В людском жилище ей стало холодно, и она расчихалась. Мальчик, который должен был крепко спать после наполненного детскими подвигами дня, неожиданно проснулся и завертев головой, остановил удивлённый взор на девочке в платьице из лепестков цветка. – Жемчуженка.. Настоящая! – с восторгом воскликнул он, рассматривая красивое личико, розовые с персиковым отливом волосы. – Ой, подожди, я сейчас... В следующую минуту он тихонько выбрался из дома. И вскоре вернулся, принеся с собой большую деревянную чашку, наполненную морской водой. – Ты предлагаешь мне перебраться в эту посудину? – неожиданно поинтересовалась она недовольным тоненьким голоском. – Прости, но другого у нас нет, – виновато развёл он руками. – Тогда... - она на секунду замялась, – помоги мне перелезть. Мальчик удивился, потому как в сказках говорилось, что жемчуженки никому не позволяли дотрагиваться до себя, потому что в таком случае они должны были этому человеку что-то подарить. Но когда он приподнял крошку, то понял, что та совсем обессилила. – Спасибо, – прошептала она, погрузившись в морскую воду. – Эй, – позвал он через какое-то время, – ты как? Но жемчуженка уже спала. Утром, когда он открыл глаза, жемчуженка сидела на краю и болтала ногами по воде. – Что ты хочешь? – спросила она. – У тебя есть право попросить, а мой долг исполнить. – Мне ничего не нужно... – тихо ответил он. – Врёшь. Что-то нужно всем. Поэтому говори. Такова плата за то, что так глупо попалась. – Я не буду ничего просить. Сам всего добьюсь, – пересилив себя, буркнул он. – Вот же упёртый, – пожала плечами она, – как хочешь. А тем же вечером, когда закат окрасил воды залива, мальчишка выпустил жемчуженку в море. Мимо вдалеке проплывал огромный корабль. Мальчик в восторге провожал его взглядом. И по его лицу жемчуженка поняла все думки этого паренька. – Ты станешь капитаном и будешь бороздить просторы семи морей и великого океана. И тебя, и твоих потомков море никогда не тронет, и будет считать своим... Вот мой дар... И она исчезла. Сколько бы мальчик не искал её, всё напрасно. Только необыкновенной красоты розовая раковина осталась на столе... Эльза заворожённо слушала, не отрывая взгляда от ракушки. – А что потом? Джерар пожал плечами. – Предсказание сбылось. Но раковина была утеряна. Скорее всего, один из потомков выбросил её в море. – А ты откуда всё это знаешь? Ах, подожди, неужели ты и есть дальний потомок героя этой истории? – Эту историю передавали из поколения в поколение в моей семье. И моя бабушка когда-то рассказывала её мне. И показывала рисунок той раковины, которую когда-то запечатлел мой дальний родственник. Помня то изображение досконально, я тут же понял, что нашёл ту самую раковину... *** А вечером было веселье. С лёгкой руки капитана была откупорена новая бочка. Уже устоявшейся команде представляли новых друзей. На факелах трепыхалось пламя. На ковре на освещённой части палубы стояли пятеро. Не смотря на любимую поговорку моряков о женщинах на корабле, девушек приняли благожелательно, и те вышли из круга, влившись в общую массу. Сразу же несколько пивных кружек, наполненных до краёв лучшим элем, были протянуты им. Но и Эльза, и немного бледная Люси чуть ли не хором отказались. – Вы что, моих подопечных спаивать?! – громко взревел кок. – Не по-мужицки это! Вот я вам всем бока намну! Но осуществить задуманное Эльфману не дали. Всеобщее внимание переключилось на ребят. – А давайте проверим, каковы они в деле? – раздалось предложение откуда-то из глубины команды. Фернандес положил руку на эфес. И постарался не обращать внимания на насмешливую усмешку стоявшего рядом Грея. Будто тот что-то знал, что далее последует. Что ж, в любом случае, драться Фернандес готов, и ничто не выведет его из этой собранности. – Да эдак каждый может, – протянул чей-то голос. И Джерар понял, что далеко не всё как у людей на этом судне. – Правильно! – поддержали другие. – А если не пройдут или откажутся, скормим рыбам! – столько восторга от такого предложения он ещё не слышал. – Фуллбастера в деле мы уже видели, а вот его дружки что из себя представляют? – Да это что! Говорят, ик, этот даже капитана перепил! – раздался доверительный пьяный шёпот, который тут же смолк под взглядом Редфокса. – И где это они тебя уже видели? – тихо и зло из-за непонимания происходящего поинтересовался Джерар, толкнув Грея в бок. Тот хохотнул. – Так я же говорил, с этими ребятами месяца два плавал! Не волнуйся, люди проверенные. – Именно в этом я и сомневаюсь. – Вот и узнаем, куда ты нас притащил, – хмуро буркнул Нацу. – Я не тащил, вы сами шли, – беззаботно отозвался тот. И вдруг раздалось: – Наполняй! В кружках пенился эль. Громкие песни не смолкали. Огонь облизывал головешки. А в дальней части палубы закопошились тени.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.