ID работы: 7110982

Мы все носим маски

Гет
R
Заморожен
189
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
14 страниц, 8 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
189 Нравится 24 Отзывы 74 В сборник Скачать

3

Настройки текста
      Под конец рабочего дня мало кто оставался в приюте на ночь, поэтому выдавать кукле вещи на первое время пришлось Реддлу. Они шли по длинному пустому коридору, остальные дети уже готовились ко сну в общих спальнях. Том то и дело оборачивался посмотреть идёт ли за ним девочка, настолько тихо она себя вела, парень со своим безусловно острым слухом не мог услышать её шаги. Где она этому научилась?       Неловкое молчание начинало надоедать, хотя неловким его можно было назвать только со стороны Тома, ушедшую в себя девочку это, нисколько не волновало. Когда их взгляды впервые встретились он прочитал в них неприязнь, не нужно было быть телепатом, чтобы заметить это. Возможно Реддл впервые был так разочарован, ему хотелось стать с куклой друзьями. Какие мысли она несла в своей голове? Откуда пришла и кем была до приюта? Мальчика не покидало чувство будто она останется здесь навсегда.       Её платье было новым и из дорогой качественной ткани. Состоятельные гости приюта Вула одевались именно так, хотя была некая старомодность в её наряде. Том задумчиво скользнул взглядом по холеному личику и гладким белоснежным рукам не знавшим тяжелой работы. Он усмехнулся собственным мыслям — такие здесь не остаются.       Когда он резко остановился после очередного поворота, Габриэль ушедшая в себя неосторожно врезалась в узкую спину. Том развернулся и помог ей удержаться на месте. Пригладив растрепавшиеся волосы девочки, он как-то хрипловато произнёс:       — Мы пришли. Ты в порядке? — девочка лишь кивнула в ответ на его фразу, предпочтя держать язык за зубами.       Разочарованно выдохнув парень вытащил из кармана связку ключей и найдя нужный отворил дверь на склад. Трудно было назвать складом помещение три на четыре, но выбирать не приходилось.       Покопавшись в коробках, он выудил стопку чистого, но залежавшегося в темном непроветриваемом помещении постельного белья и тут же положил его в руки не до конца разобравшейся в произошедшем девочке, следующим была несколько длинная для куклы ночная сорочка, явно не для её плеча серое платье и маленькая шляпка, обувь у неё была хорошая и Том решил не давать ей старое казённое имущество. Так же в уже порядком выросшую кучку сверху прибавилась хлипкая зубная щётка и деревянный гребень явно неподходящий для её длинных густых волос.       Когда кукла начала пошатываться на собственных ногах Том быстро сориентировался и забрал всю стопку из её рук. Девочка облегченно отдышалась и благодарно улыбнулась Тому.       — Спасибо, — она не заметила красных ушек Тома, — куда дальше?       — Кхм, — улыбка Габриэль была настолько яркая и чистая, что Реддлу казалось будто он попал на залитую солнцем поляну после бесконечного леса тьмы, — в общую спальню, скоро должны объявить отбой.       — Ах, да, после отбоя не разрешено выходить в туалет, советую отпроситься пораньше, — продолжал говорить Том ведя малышку к комнате для девочек.       Зайдя в комнату Габриэль поразила странная картина — все девочки лежали в своих кроватях и будто бы не смели пошевелиться, не было привычного для Хогвартса веселья, не было шепотков и смешков.       «Как снаружи, так и внутри… Всё такое серое» — подумала Бри.       Том кивнул сидевшей на стульчике нянечке и положив на свободную кровать вещи поспешил уйти к себе в одиночную комнату, раньше служившую карцером.       — Спокойной ночи, Габриэль. — Спокойной, — глупо уставившись на пружинистую кровать, скрипевшую при каждом повороте, произнесла девочка.       Когда дверь за Томом закрылась позади послышался неприятный скрипучий голос:       — Чего стоишь, пошевеливайся.       После этих слов задрожавшая было девочка принялась резво заправлять себе постель, чего раньше конечно же не делала, ведь для чего тогда были нужны домовики. Мир маглов действительно пугающий. Кое-как поборов препятствие, Габриэль поняла, что ей срочно нужно по нужде, ведь она терпела целый день, не осмелившись сходить в дамскую комнату в месте под названием «Полицейский участок».       — Можно мне…       — Нельзя, еще один звук и будешь ночевать на улице, — отрезала женщина.       Габриэль с глухим разочарованием легла в дурно пахнувшую постель, предварительно переодевшись в сорочку из грубой ткани непривычной к её коже. В следующий раз она будет умнее. Ей оставалось лишь тихо скрипеть зубами от злости, пока не получила очередное замечание, а после сон взял над ней верх.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.