ID работы: 7117615

Portami via - Уведи меня прочь

Джен
PG-13
В процессе
13
автор
Размер:
планируется Мини, написано 30 страниц, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
13 Нравится 1 Отзывы 1 В сборник Скачать

1988 год, июль.

Настройки текста
- Что читаешь?       Эрмаль, увлекшись чтением книги, не сразу замечает, что на кухне он не один. Парень поднимает взгляд и натыкается на внимательные теплые карие глаза и мягкую улыбку Ремуса. Этот мужчина напоминает ему Франческо: албанский оборотень так же смотрел на членов своей стаи, и всегда заботился о своих ближних. Эрмалю хочется верить, что когда-нибудь они с Франческо ещё встретятся. - Дино дал свой старый учебник по зельеварению, - спустя некоторое время отвечает Эрмаль. – Расширенный курс зельеварения, - добавляет он, ловя на себе удивленный взгляд Ремуса. - Сколько тебе лет? - Тринадцать. - Третий курс? - Да, в этом году я перешел на третий курс. - И читаешь учебник шестого курса? Любишь зельеварение?       Ремус ставит на плиту чайник, чтобы вскипятить в нём воду, а потом с помощью волшебной палочки достаёт из сушилки три чашки, которые мановением руки опускает на стол. - Ничего интереснее мы с Дино не нашли. И да, мне нравится зельеварение, - Эрмаль пожимает плечами. - И кто же сейчас ведет его в школе? - Профессор Снейп. - Серьёзно? – Ремус удивленно приподнимает бровь, и получает подтверждающий кивок головой от парня. – Надо же, никогда бы не подумал, что он станет преподавателем в Хогвартсе. - Вы его хорошо знаете? - Не то чтобы, хорошо, - Ремус садится на табуретку, напротив Эрмаля. – Мы были распределены на разные факультеты, но часто пересекались…А, кстати, я передал твоё письмо Франческо. - Спасибо, - лицо Эрмаля озаряет улыбка. – Я решил последовать Вашему совету, мистер Люпин. Думаю, с образованием у меня, действительно, будет больше шансов помочь Франческо улучшить наше положение. - Я думал, ты хочешь создать лекарство?.. - И это тоже. Если получится. - Поэтому ты так увлечен зельеварением и травологией. - Да, - парень кивает. – Франческо – хороший человек. Вы ведь и сами убедились в этом?! - Прости Эрмаль, но я не привык доверять до конца. Однажды я уже доверился людям, и, знаешь, ничем хорошим это не закончилось… - говорить об этом Ремусу не хотелось, и он попытался прекратить разговор. – Будь добр, позови Дино. Чайник скоро закипит.       Эрмаль послушно кивает, после чего покидает кухню. Ремус остается один на один со своими мыслями. Ему всё ещё не дают покоя слова Франческо, которые тот бросил ему напоследок: «…Я очень благодарен своей судьбе, Ремус Люпин, что когда-то повстречал вас…». Сам Франческо не хочет выходить из его головы – потому что в искалеченной душе Ремуса появилась надежда на более светлое будущее для таких, как он, надежда в виде этих двух оборотней, которых ему довелось встретить этим летом.       Ремус всё ещё ясно помнит весь тот ужас, что он испытывал, когда шпионил для Ордена Феникса внутри стаи оборотней. Помнит те жуткие вещи, которые вытворял Сивый вместе со своей стаей. Ремус помнит, что делал и он сам лично (и он где-то в глубине души рад, что не помнит того, что с ним происходило в полнолуния, когда он перевоплощался из человека в монстра; и глупая отговорка «потому что не было выбора» не даёт ему нужного облегчения).       «Я не разделяю политику Сивого, как, впрочем, и Темного Лорда. Мы стараемся не попадаться людям на глаза, Ремус Люпин. Если мы кого-то и трогали, то только для того, чтобы защитится от охотников. Всё чего я хочу, чтобы мои братья и сестры не боялись и были спокойны… Не всем повезло… Далеко не всем удалось себя принять… Мне пришёлся по душе этот мальчик. Благодарю за письмо…»

***

- …Марцио сказал, что уладит этот вопрос. - Он решил уже что-нибудь? - Ты по поводу предложения, которое ему поступило от Хогвартса?       Ремус кивает, и задумчиво произносит, обращаясь к Дино: - Я бы согласился без каких-либо сомнений. К тому же это для него хорошая возможность присмотреть и за Эрмалем, и за племянником. - Ремус, - губы Дино трогает слабая улыбка, и он почесывает отросшую щетину на подбородке, - у Марцио, в отличие от некоторых, есть хорошая работа в Министерстве. И работа в школе была не его мечтой… - Об этом мечтала Анжелика. Сегодня же годовщина?..       Ремус замолкает, стоит ему услышать скрип входной двери. Дино со смешком произносит «Наконец-то, они пришли» и поднимается с табуретки, направляясь на встречу к гостю. - Фабрицио, - хозяин дома приветливо улыбается парню и кладет руку ему на плечо, - рад тебя видеть. Вы немного припозднились, - он посмотрел на Эрмаля, ожидая услышать от двоюродного брата причину их задержки. - Фабрицио понадобилось какое-то время, чтобы прийти в себя после использования порт-ключа, - с легкой полуулыбкой пояснил Эрмаль причину их опоздания. - А-а-а, - протянул понимающе Дино и перевел сочувствующий взгляд на гостя, - понимаю тебя. Я сам достаточно плохо переношу все эти перемещения в пространстве. Эрмаль, проводи Фабрицио в комнату. Пускай он нормально отдохнёт.

***

      Фабрицио просыпается ближе к утру, ощущая под языком ненавистный лист мондрагора. «Ещё несколько дней, - думает он с предвкушающей улыбкой на лице, - и это мучение закончится…» Он готов вставать с рассветом каждый день и засыпать только после заката, вместо того, чтобы целыми днями таскать под языком этот мерзкий лист; потому что есть еду и разговаривать с этой штукой под языком абсолютно неудобно.       Фабрицио переводит взгляд на соседнюю кровать, надеясь увидеть на ней Эрмаля… и не сдерживает едва-слышимого разочарованного вздоха, когда видит что кровать пуста и аккуратно заправлена. Накануне парень вырубился сразу же, стоило ему только коснуться головой подушки. И он не уверен, спал ли сегодня ночью Эрмаль – потому что кровать выглядит нетронутой.       На кухне его встречает Ремус. Мужчина вежливо интересуется, как ему спалось, а потом приглашает за стол, чтобы позавтракать. Фабрицио с удовольствием съедает свою порцию овсянки под слабую улыбку Ремуса. - Дино и Эрмаль ушли за травами. А у меня ещё есть кое-какая работа. Если хочешь, можешь помочь, - сообщает Ремус после того, как оба позавтракали.       Мужчина касается своей волшебной палочкой грязной посуды в раковине, и та начинает сама себя мыть. - И щте… я дожен бюдю… вать? – Фабрицио надеется, что мужчина его поймёт, потому что нормально говорить ему мешает треклятый лист мандрагора. - Ну, для начала, пойдём, откроем парники. Животных я уже покормил. На улице достаточно сыро. Подожди немного, у Дино где-то была лишняя пара резиновых сапог.

***

      Фабрицио не уверен в том, встретится ли он с Эрмалем до своего ухода. Поэтому он оставляет письмо Ринальда и Сабины на подушке, на кровати Эрмаля, надеясь, что оно его хоть немного приободрит.       Его дядя Марцио появляется спустя три дня, ближе к вечеру, и приносит с собой куколку бабочки «мертвая голова» (где он её достал, он не говорит). Ремус извиняется и говорит, чтобы к ужину его не ждали, а ещё напоминает о необходимости обсыпать пепел рябины вокруг дома Дино. Фабрицио кажется, что мужчине сегодня гораздо хуже, чем накануне, несмотря на то, что тот принимает своё лекарство.       Дино возвращается из леса ближе к вечеру, но без двоюродного брата, и ничего не говорит им по этому поводу. Только устало треплет Фабрицио по голове и благодарит за помощь (вызывая в голове парня непонимание и вопросы, остающиеся без ответов). Дино уходит на кухню, где его ожидает Марцио, задумчиво изучающий разложенные на столе ингредиенты для зелья и свой блокнот, в котором была записана технология его изготовления. - Не смотря на сегодняшнюю облачность, - хмуро произносит мужчина, поднимая взгляд на вошедшего племянника, - будем надеяться на лучшее. - Жаль, нет заклинания рассеивания туч, - Фабрицио не верит своим глазам, когда слышит, как его дядя подавляет смешок, пытаясь не потерять свою маску серьёзности.       У них ничего не получилось. Из-за облачности, луны практически не было видно, и они не смогли настоять хрустальную фиалу под лунным светом, чтобы закончить приготовление зелья. Какие испытывал чувства по этому поводу Марцио, Фабрицио так и не смог понять. Теперь необходимо было всё начинать заново. - Я ведь и сам могу его приготовить, - говорит Фабрицио. - Я буду спокоен, если всё пройдёт под моим контролем. - Это из-за моего отца? Он тебе рассказал?.. - Дело не в твоём отце, Фабрицио, - Марцио хмурит брови, перебивая племянника. – И не в тебе. Я не такой, как твои отец или мать, и я здраво оцениваю твои способности, Фабрицио, - парень опускает взгляд, понимая, что когда дядя использует полную форму его имени, то он чем-то недоволен. – Но, повторю, я буду спокоен, если всё пройдёт под моим контролем. Это зелье – не твой уровень. Твои знания по зельеварению недостаточны, чтобы правильно его приготовить. Завтра утром Дино даст тебе лист мандрагора, - он вытаскивает из внутреннего кармана мантии волшебную палочку. – Эванеско! – Фабрицио отстраненно наблюдает за тем, как ингредиенты и хрустальная фиала исчезают со стола, а потом ощущает, как Дино ободряюще похлопывает его по плечу.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.