ID работы: 7119202

The Marrying Type

Фемслэш
Перевод
NC-17
Завершён
481
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
795 страниц, 75 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
481 Нравится 191 Отзывы 157 В сборник Скачать

Глава 9

Настройки текста
      17 февраля.       Кларк преодолела последнюю ступеньку, отделяющую ее от вестибюля отеля, кое-как избегая столкновения с особенно неподвижной группой людей. Она ожидала найти здесь Октавию и Рэйвен. Однако среди головокружительного количества людей она не видит ни одно знакомое лицо; они все кажутся безликими и пугающими. Кларк знает, что сейчас самое время поддаться панике. Но благодаря бессчетным рюмкам текилы перед глазами все плывет, закручивая ее в вихрь комфорта и счастья. Уж лучше ей присесть, пока она еще хоть что-то понимает.       Она найдет своих подруг позже.       Кларк не совсем понимает, что именно побудило ее покинуть отель в таком оглушительно пьяном состоянии. Солнце еще не взошло, а улицы переполнены различными людьми - кто-то постанывает от похмелья, а кто-то все еще спотыкается, не успев протрезветь. Она определенно относится к числу последних.       Только когда она подходит к ослепляющей неоновой вывеске, переливающейся каждым известным человеку цветом, она сворачивает с тротуара и входит в клуб. А, может, это казино. В общем, чем бы это ни было, Кларк отыскивает в помещении бар и заказывает себе выпивку, а именно - чистый виски, лишь бы подешевле.       Она может поклясться, что ей подмигнул бармен. Не будь она настолько пьяна, возможно, она бы заметила номер телефона, написанный в углу ее салфетки. Но она не заметила ни номера, ни протянутую руку и приветствие от мужчины, стоящего справа от нее; нет, все, что видит Кларк, - это девушка, в одиночестве сидящая за баром прямо напротив нее самой. Девушка одета в красное облегающее платье, ее каштановые волосы легко ниспадают на плечи в свободной, но каким-то образом контролируемой манере, ее губы окрашены под цвет наряда, и, боже, она выглядит как богиня.       Кларк задумывается, каково это - целовать эти кроваво-красные губы.       - У меня есть парень, - огрызается она на мужчину, который по-прежнему пытается завладеть ее вниманием. Это ложь, но она все равно равно сработала. Раздраженно фыркнув, он поднимается и отходит, правда, недалеко. Мужчина усаживается на место прямо рядом с шатенкой, от которой не может оторвать своих глаз Кларк. Она сразу же отмечает неудобство, испытываемое девушкой, и замечает, как ее глаза начинают в панике метаться, когда она понимает, что мужчина не собирается никуда уходить. У Кларк получилось его спугнуть, а вот шатенка, похоже, никак не может преуспеть в этом задании. Возможно, свою роль сыграл тот факт, что она гораздо привлекательнее, чем сама Кларк. Эта девушка явно не сможет так просто от него отвязаться.       Зато ей может помочь Кларк. Она пробирается к противоположной стороне бара и на мгновение задерживается за спиной мужчины, чтобы убедиться в том, что она не совершает ошибку. Возможно, она и пьяна, но она не полнейшая идиотка. По крайней мере, пока что.       - Давай же, красотка, скажи мне свое имя. Уверен, ты в меня влюбишься.       - Я не заинтересована, - отвечает девушка напряженным, натянутым голосом. Кларк решает не терять больше ни секунды. Ей не нужно больше ничего слышать. Она протягивает руку и стучит по плечу мужчины, бросая на него убийственный взгляд, когда он разворачивается.       - Она сказала, что не заинтересована. А теперь свалил нахрен отсюда.       - А тебе-то какое дело, лесба?       Кларк ничуть не задевает это оскорбление, а вот шатенка морщится.       - Свалил. Нахрен.       Он вскидывает руки в воздух и уходит, бормоча проклятия и оскорбления себе под нос. Кларк замечает, что шатенка испытывает невероятное облегчение, когда он исчезает, и присаживается рядом с ней.       - Спасибо.       - Пожалуйста, - улыбается Кларк. Девушка, сидящая рядом ней, настолько красивая, что у нее начинает кружиться голова. А, может, все дело в виски. Или же в бессчетных рюмках текилы, которые она выпила менее часа назад. - Ты в порядке?       - Конечно.       Тонкие пальцы шатенки тянутся за бокалом вина, и Кларк обнаруживает, что бесстыдно пялится на то, как ее рот прикасается к краю стекла, а жидкость проскальзывает между этими чудесно красными губами. Она не может не заметить две пустые рюмки, стоящие на столе прямо перед ней. Очевидно, она не единственный пьяный человек в этом баре или, по крайней мере, пытающийся дойти до этого состояния.       - Я Кларк, - наконец умудряется пролепетать Кларк.       Шатенка дарит ей искрящуюся улыбку, от которой все внутри переворачивается.       - Лекса.       - Похоже, не я одна пришла оттянуться, - комментирует Кларк. - Разве что у тебя нет другой веской причины, чтобы пить в такую рань.       - Я... почти у цели, скажем так, - улыбается шатенка, кивая на две пустые рюмки. - Но я пришла не для того, чтобы оттянуться.       - Ты здесь одна, Лекса?       Девушка ставит свой бокал на стол и складывает руки на барной стойке. И снова Кларк не может оторвать глаз от тонких рук и загорелой кожи, рассматривая ее предплечья, плечи и, наконец, останавливаясь на лице.       - Да.       - Как так вышло?       Лекса пожимает плечами.       - Никакой конкретной причины.       Кларк перегибается через барную стойку и улыбается ей.       - А я здесь на девичнике. День третий, а я все еще полна сил.       Шатенка смеется, демонстрируя свой прекрасный, мелодичный смех, который звучит словно звон колоколов и пение птиц. Кларк готова поклясться, что чувствует, как у нее трепещет сердце.       - А тебе, похоже, весело.       - Ага, вот только я потеряла своих подруг.       - Как?       - Они просто... испарились.       - Это не хорошо.       - Да ничего. Я же нашла тебя. Ты кажешься забавной.       Забавной.       Кларк наблюдает за тем, как богиня - Лекса, ее же зовут Лекса - пытается придумать, что сказать в ответ. Так и не найдя подходящих слов, она усмехается и делает большой глоток своего вина, прежде чем наконец сказать:       - Что ж, Кларк. Полагаю, так и есть.       То, как язык девушки перекатывается по букве «р» и как оставляет висеть в воздухе последний слог, опьяняет Кларк.       Или, вернее, опьяняет еще сильнее.       - Я бы предложила тебе выпить, но, похоже, с этим у тебя никаких проблем, - продолжает она, потому что не хочет прекращать разговаривать с этой девушкой. Она хочет узнать о ней все. Она не хочет уходить от нее.       - У тебя, похоже, тоже.       Кларк смотрит на свой теперь уже пустой стакан виски и пожимает плечами.       - Фу. Этот виски был настолько отвратительным, что мне пришлось как можно быстрее его проглотить. Шоты или ничего, верно?       Лекса снова заливается смехом и качает головой, из-за чего несколько прядей каштановых волос перекатываются с ее плеча и слегка прикрывают лицо.       - Ты смешная.       - Не хочешь со мной выпить?

***

      Значительно позже ее уже прижимают к стене какой-то ванной; ее руки подняты над головой и зажаты в одном положении одной из рук Лексы. Пальцами другой руки шатенка поглаживает центр Кларк, задавая последовательный и слишком приятный темп. Лекса вжимается своими губами в ее, их языки переплетаются, и их не волнует ничего, кроме собственного удовольствия.       - О, черт, Лекса, - выдыхает Кларк. Лекса опускает свои губы ниже, целуя ее грудь, что не составляет ей труда, ведь рубашка блондинки расстегнута и едва ли держится на плечах. Кларк испытывает небывалое удовольствие от губ Лексы; она возносится все выше и выше, достигая таких высот, о которых и подумать не могла. У нее кружится голова... нет, весь мир кружится у нее перед глазами, и единственная постоянная в этом вихре удовольствия - руки Лексы, которые касаются, трахают и дарят ей такое наслаждение, которое она не испытывала никогда прежде.       Лекса приподнимается и грубо впивается в губы Кларк, попутно добавляя третий палец и вжимаясь в нее своими бедрами, вознося блондинку еще выше. Она самодовольно усмехается, когда слышит низкий стон, покидающий горло Кларк, и мастерски затыкает всхлипы и стоны блондинки с помощью своего языка и губ. Когда Кларк выгибается в спине и прижимается бедрами к руке Лексы, тем самым приняв ее пальцы еще глубже, Лекса мычит, будто знает, что Кларк уже близко. Не проходит и секунды, как губы блондинки покидает очередной стон, и она так быстро достигает высшей точки блаженства, что Лекса едва успевает осознать происходящее, как руки Кларк внезапно вырываются из ее хватки, и она переворачивает их так, что теперь уже Лекса оказывается прижатой к плиточной стене. Кларк сжимает руками ее талию, интенсивно вжимаясь своими бедрами в ее. С розовых губ почти полностью стерлась красная помада, и Кларк кажется, будто все, что ей нужно для того, чтобы выжить в этом мире, - удовольствие, которое ей могут доставить эти прекрасные губы.       - Твою ж мать, - выдыхает она между поцелуями. - Ты... ты хороша.       - Ты тоже хороша, - бормочет ей в губы Лекса. Кларк все еще помнит, как стояла на коленях перед этой девушкой буквально несколько минут назад, и все еще чувствует на своем языке привкус Лексы. Эта мысль запускает приятные мурашки по всей спине, которые лишь усиливаются, когда шатенка добавляет: «Чертовски хороша» и прикусывает ее за мочку уха. Кларк подавляет всхлип, снова начиная чувствовать поднимающееся к пояснице желание.

***

      Лекса плачет. Кларк тихонько сидит рядом и позволяет ей выплакаться.       Кларк не может вспомнить, как они дошли до такого, но они сидят в углу вестибюля при каком-то казино, и она приобнимет своей рукой Лексу, которая тихонько рыдает, прижавшись к ее плечу. Кларк откидывает голову на стену и смотрит на толпы людей, которые проходят мимо их маленького укрытия - они сидят за какими-то искусственными растениями, скрытые от чужого взгляда, - и рассеяно поглаживает плечо Лексы. Люди, которые проходят мимо, не обращают на них никакого внимания; Кларк лишь наполовину уверена, что вообще существует в данный момент. Единственное, в чем она абсолютно уверена, - это факт, что она исчезла не одна. Лекса определенно сидит рядом с ней, она это чувствует, поскольку обнимает шатенку, которая дарит ей ощущение теплоты, комфорта и всемирного счастья.       - Ты в порядке? - спустя какое-то время лепечет Кларк. Лекса приподнимает голову и смахивает несколько слез.       - Нет.       - Почему?..       - Я уже говорила... - начинает Лекса, но ее прерывает икота. Кларк убедила ее побаловать себя чудом под названием «дешевое виски», и оно явно не подружилось с ее пищеварением. Она икала на протяжении всего дня, что просто смертельно очаровательно. - Мои родители - мудаки.       - Ты должна сделать что-нибудь, чтобы их выбесить. Типа, о-о-о-очень сильно выбесить... - мычит Кларк. Лицо шатенки так близко, и она пользуется моментом, наклоняясь, чтобы поцеловать ее, но лишь сталкивается с ней лбами. Кларк отстраняется, заливаясь смехом. Лекса тоже смеется, и на мгновение две пьяные идиотки забывают обо всем мире и его жестокости.       - Я уже и так девушка, так еще и лесбиянка, - спустя некоторое время бормочет Лекса, теперь прижимаясь своим лбом ко лбу Кларк. Глаза шатенки не отрываются от губ Кларк, в то время как она медленно проводит своим пальцем по их контуру. Кларк хочет ее поцеловать, но остается сидеть неподвижно, пока девушка продолжает говорить: - Как еще я могу их выбесить?       - Не знаю. Убей человека. Разбей машину. Переедь в Антарктику, - предлагает Кларк, язык которой перекатывается на букве «р», отчего Лекса хихикает, прежде чем небрежно прижаться своими губами к губам Кларк.       - Ты милая. Очень-очень милая. Прям как котенок.       - А я думала, что больше похожа на щеночка.       - Мне нравятся щенята, - вздыхает Лекса. - Нельзя мне бесить своих родителей, иначе они отберут у меня мои личные права и сделают своей марионеткой.       - Но они ведь не могут этого сделать?       - Нет, могут, - отвечает Лекса, медленно кивая головой. - Я же училась в Гарварде, уж я-то знаю... мне нужно играть по их правилам, потому что они типа моя семья. Они... - она тычет пальцем в свою грудь. - Они владеют мной, моим сердцем и душой.       - О, я знаю! - кричит Кларк. Она выпрямляется и смотрит в глаза шатенки с диким взглядом в своих голубых очах. - Женись на мне.       Лекса ахает.       - Ты шутишь.       - Нет, я серьезно. Женись на мне.       - Зачем?       - Жена - это семья, верно?       - Да?       - Женись на мне, Лекса.       - Ты хочешь жениться на мне?       Кларк с энтузиазмом кивает.       - Я вроде как на 99% уверена, что влюбляюсь в тебя, Лекс-са.       - А мне кажется, я уже в тебя влюбилась. Ты нереальная.       - Так ты хочешь жениться на мне?       - Да.       - Да?       - Давай поженимся.

***

      Церковь оказалась обшарпанной и грязной, но Кларк с Лексой были слишком пьяны, чтобы заметить розовые стены, покрытые пузырями, и пыльные полуразрушенные цветочные композиции, выполненные из пластика. Спотыкаясь, они шли по главному проходу. Лекса держала в руках букет, сделанный из салфеток. У них не нашлось колец; Кларк взяла пластинку жвачки и попыталась обернуть ее вокруг пальца Лексы, однако священник произнес их имена прежде, чем она успела это сделать. Видимо, они не единственные пьяные идиоты, которые решили связать себя узами брака.       - Лекс-са Гриффин... - невнятно произносит Кларк, счастливо улыбаясь. - Или Кларк Вудс?       В настоящее время шатенка извергает содержимое своего желудка в церковной ванной, в то время как Кларк опирается о стену, чувствуя, как голова и мир кружатся в безумном танце. Она невероятно счастлива.       У нее есть жена.       - Нам нужно заняться сексом, - выйдя из кабинки, говорит Лекса, протирая свой рот тыльной стороной ладони.       - Фу, нет, тебя же только что вырвало. У тебя, наверное, изо рта воняет.       Лекса высовывает язык и закатывает глаза, а затем отталкивает блондинку в сторону, чтобы сполоснуть рот. После удачно выполненной процедуры она берет жвачку, обернутую вокруг своего пальца, разворачивает упаковку, бросая бумагу в сторону Кларк, и тут же сует жвачку в свой рот.       - Мое дыхание будет прия-я-ятным, - сообщает она Кларк, постукивая пальцем по носу блондинки и победоносно ухмыляясь. - А теперь давай займемся сексом.       И, разумеется, Кларк не может отказать своей жене.

***

      Около часа ночи, после бесчисленных раундов пьяного секса и обнаженных объятий, Кларк резко просыпается, услышав звонок своего телефона.       На протяжении всего дня она не думала ни о Рэйвен, ни об Октавии. Она вообще не думала ни о чем, кроме Лексы. Она все еще пьяна - они заказали шампанское и пиццу в номер - и поэтому кое-как добирается до своих штанов на полу, которые были оставлены рядом с дверью, всего два раза чуть не упав по пути.       - Алло-о-о-о? - мычит она в телефон.       - Кларк! О боже, мы думали, что ты мертва!       - Октавия-я-я!       - Где ты?!       - Не знаю...       - Выйди на улицу и скажи нам, что видишь. Мы купили билеты на представление, и ты идешь с нами.       - Я го-о-олая.       - Ну так оденься, задница.       Кларк делает, как ей велели, забывая в своем пьяном угаре о своей новоиспеченной жене, растянувшейся на кровати, и, спотыкаясь, покидает номер и сам отель, выходя на улицу.       - Я вижу... Эйфелеву башню? - говорит она в телефон. - А, отель. Он прямо там, через доро-о-огу...       - Перейди дорогу.       В следующую секунду перед ней возникают Рэйвен с Октавией, а сложенный в несколько раз брачный сертификат, оставленный в кармане Кларк, падает на землю и, подхваченный попутным ветром, исчезает, прямо как и память о прекрасной шатенке, которую она оставила в номере отеля. Засосы на бедрах и царапины на спине - единственный сувенир, который остается у нее в качестве напоминания о минувшем дне.       А со временем исчезают и они.

***

      Кларк распахивает глаза, жадно хватая воздух ртом. Она лежит в кровати, причем в очень холодной кровати. Уж слишком холодной. Одеяла, которые накрывали девушку, кучей лежат на полу, а в комнате темно. Сквозь окна пробирается холодный серебристый лунный свет, и на мгновение Кларк задумывается, почему она вообще проснулась.       - Твою же мать.       Кларк с ужасом осознает, что именно ей приснилось. В эту же секунду к ней возвращаются воспоминания - не все, далеко не все - но их достаточно для того, чтобы сформировать общее представление о том, что произошло в день их свадьбы.       - Охуеть.       Она тянется за своим телефоном. Рэйвен должна услышать об этом. Она должна кому-нибудь об этом рассказать.       Спустя какое-то время блондинка лежит на спине, глядя в окно и ожидая, пока подруга возьмет себя в руки после услышанной истории.       - Охуеть.       - Так я и сказала.       - Это просто потрясающе, Кларк. Тебе нужно написать книгу.       - Заткнись, Рэйвен. Что мне делать?       - В смысле, что делать?       - Я сделала ей предложение, потому что думала, что влюбляюсь в нее.       - И?       - Что мне делать? - повторяет Кларк. - Рассказать об этом Лексе?       - Конечно, рассказать, а еще и кольцо ей подарить, потому что жвачка явно не сгодится.       - Рэйвен...       - Нет, я серьезно. Она имеет право знать хотя бы о том, чем вы занимались в Вегасе. Либо ты расскажешь ей, либо завтра я сама ей обо всем расскажу.       - Ты приезжаешь завтра?       - Нет, в воскресенье. Завтра я собираюсь заскочить в Канаду. Взять нам немного пива. Как думаешь, у них есть пиво из кленового сиропа?       - Рэйвен, это просто стереотипы. Я вполне уверена, что Канада не держится на кленовом сиропе, как ты, похоже, думаешь.       - Плевать. Я не уеду, пока они не дадут мне кленовое пиво. Или, может, ручного лося. Это было бы классно, скажи?       - Ты идиотка.       - Это ты идиотка, раз терпишь меня.       Кларк вздыхает.       - Лекса завтра возвращается домой.       - Хорошо. Расскажи ей обо всем.       - Я...       - Кларк, расскажи ей. Она имеет право знать.       - Ладно, расскажу. Но я опущу ту часть с «на 99% уверена, что я влюбляюсь в тебя».       - Почему? Она бы от этих слов прямо у тебя на руках растаяла.       - Для этого слишком рано.       - У вас скоро первая годовщина брака. Я бы сказала, что для этого уже слишком поздно.       - Я не стану ей об этом рассказывать, и ты тоже будешь держать свой рот на замке, понятно? Мне нужно... мне нужно подумать над всеми этими чувствами.       - Что, Кларк «я не верю в любовь» Гриффин начинает менять свои взгляды на жизнь?       - Заткнись, Рэйвен.       - Поздравляю, кстати. Я догадывалась, что именно ты сделала предложение.       - Поверить не могу, что я это сделала.       - Что ж, теперь очевидно, что ты гораздо умнее, когда выпьешь.       - Заткнись.       - Разве я ошибаюсь?       - В чем?       - В том, что ты больше не хочешь развод.       - Я... я не знаю, Рэйвен. Наверное?       - Ха! Я так и знала!       - Заткнись нахрен и иди спать.       - А вот это было грубо...       - Спа-а-а-ать.

***

      Кларк проводит всю оставшуюся ночь, мечась по кровати в попытке заснуть. Она не может уснуть - разумеется, не может, в голове слишком много мыслей, и на данный момент к ней возвращается все больше и больше воспоминаний о той ночи и о том, какие эмоции она испытывала, а с этим слишком трудно справиться.       Она мало что помнит. Она помнит встречу с Лексой. Помнит, как она сама была полностью ошеломлена ее внешним видом. Кларк помнит, как бесконечно говорила с ней, хотя и не помнит, о чем. А после этого - огромная пустота, из которой она не может вспомнить ничего, кроме секса.       О боже, секс.       От одной этой мысли по спине проезжает целый вагон мурашек. У нее был секс с Лексой. Теперь она вспоминает отрывки этого секса, и, блять, он был невероятен. Лекса в ее воспоминаниях вела себя доминирующе и упрямо, и хотя сама шатенка еще не показала этих черт своего характера, Кларк уже подозревает, что в ней это явно есть. Лекса брала Кларк так, как ее еще никто не брал, а от воспоминания о губах шатенки, прижимающихся к ней, и пальцах шатенки, входящих в нее, в груди разгорается разочарование и желание большего.       А потом Лекса начала плакать из-за своих родителей. И Кларк ее успокаивала.       И следующее, что она помнит - они уже женаты и закрепляют брак в церковной ванной. А затем еще раз в лифте, по пути в свой гостиничный номер. А затем на кровати. А затем в душе. А затем еще раз на кровати.       Кларк поверить не может, что обо всем забыла.       «Поверить не могу», - ворчит она про себя. - «Я сделала ей предложение и занялась с ней сексом практически в каждом углу Вегаса. А еще я влюбилась в нее тогда, и влюбляюсь в нее сейчас. Твою же мать».

***

      Около пяти часов утра она наконец прекращает свои попытки уснуть. Она надевает чистую одежду, хотя таковой у нее почти не осталось, поскольку она еще не удосужилась постирать хоть одну вещь своего гардероба. Вряд ли это будет волновать Лексу, ведь сама она носит отвратительный больничный халат, который будто доставили прямиком из ада. Но сегодня она возвращается домой, и ей явно понадобится что-нибудь, что будет нормально прикрывать ее задницу.       Кларк пробирается в хозяйскую спальню и забирает немного одежды из ее гардероба - пару спортивных штанов, толстовку и майку; этого должно хватить. Кларк слегка краснеет, когда берет нижнее белье шатенки и замечает в куче один кружевной набор, выполненный в бирюзовом цвете, который практически отпечатался в мозгу блондинки. В голове мелькает вспышка, как она стоит на своих коленях и опускает свой рот ниже по идеально загорелому животу, а своим большим пальцем поддевает эти самые трусики.       Кларк стонет от удовольствия и в то же время от разочарования.       Возьми себя в руки.       Она кладет одежду в свою сумку и спускается по лестнице. Она ожидает, что наткнется на Эдвардса, но вместо этого обнаруживает набор ключей и записку, лежащие на кухонном столе.       Мне пришлось уехать в силу семейной чрезвычайной ситуации. Рядом с этой запиской лежат ключи от данной собственности. Мисс Вудс выразила пожелание, чтобы вы брали все, что вам понадобится. На двери холодильника я оставил немного денег на продукты. - Эдвардс       Кларк поднимает глаза и видит две стодолларовые купюры, смотрящие на нее с двери.       - Деньги на продукты? - вслух задумывается она, складывая записку и засовывая в карман ключи. - Больше похоже на недельную зарплату.       Она не удосуживается нормально позавтракать; ей хватает и багета вместе с чашечкой кофе, и в скором времени она уже сидит в машине Лексы, направляясь в больницу, чтобы вернуть девушку домой.       Лекса не спит, как она того ожидала; она как раз заканчивает читать свою книгу. Кларк замечает, что на ней очки для чтения, благодаря которым она выглядит слишком очаровательно, если ко всему прочему добавить тот факт, что она слегка высовывает свой язык, когда концентрирует на чем-то свое внимание. Она так глубоко погрузилась в книгу, что поначалу и не замечает Кларк, пока та не подает голос.       - Доброе утро, - говорит она, обращая на себя внимание шатенки, которая тут же поднимает на нее глаза.       - Доброе, - улыбается Лекса. Она закрывает книгу, убирает ее в сторону и снимает свои очки. - Как спалось?       - Почему Эдвардс уехал?       Лекса гримасничает.       - Потому что я попросила его уехать.       - Зачем?       - Я ему не доверяю.       - А зачем тебе вообще ему доверять?       Лекса пожимает плечами.       - Он получает чеки от моих родителей. Не удивлюсь, если он докладывает обо мне родителям, как и любой другой их сотрудник.       - Они платят людям, чтобы они шпионили за тобой?       - Ага.       Кларк качает головой.       - Поверить не могу, что ты до сих пор их не убила.       - Эта мысль приходила мне в голову пару раз. Ну, или тысячу раз, - усмехается Лекса. - Но я слишком ленива, чтобы провести всю оставшуюся жизнь в бегах.       - И достаточно ленива, чтобы остаться в кровати на всю оставшуюся жить и никогда не покидать эту вонючую дыру под названием «больница»? - возражает Кларк. Она вытаскивает из своего рюкзака комплект одежды и бросает его на кровать Лексы.       - Я буду готова через минуту, - немедленно говорит Лекса. - Мне нужно уйти отсюда. Я не могу вынести еще хоть одну минуту с этой жуткой медсестрой.       - Погоди, это ты сейчас о прекрасной Эмили?       - Она слишком жизнерадостная, чтобы быть человеком, - ворчит Лекса, спуская ноги с одной стороны кровати и вставая на них. У нее подкашивается нога, и Кларк немедленно подлетает к ней, крепко придерживая за здоровую руку и не позволяя ей упасть.       - Давай полегче, хорошо?       Лекса закатывает глаза.       - Я хочу переодеться, так что ты можешь либо остаться здесь и таращиться, либо выйти и подписать необходимые документы.       Кларк смиряет ее внимательным взглядом, а затем отходит к двери, у которой на секунду останавливается.       - Только не упади, ладно?       Лекса наблюдает за ее уходом с выражением боли на лице. Слишком поздно, я уже упала. [прим. переводчика: здесь игра слов; «fall» - «упасть», «fall in love» - «влюбиться»).       Оказывается, надевать на себя одежду одной рукой немного сложнее, чем рассчитывала Лекса. Тем не менее, она успешно выполняет задание, хотя толстовка, которую ей принесла Кларк, никак не может налезть на ее загипсованную руку, из-за чего у нее не остается выбора, кроме как продеть руку лишь в один рукав, оставив другой свободно болтаться, свисая с плеча. Последний раз окинув взглядом комнату, в которой она провела слишком много времени, она открывает дверь и выходит в коридор, держа в руках свою книгу и ощущая возрастающее волнение.       Кларк видит, как Лекса выползает из своей палаты, и направляется к ней с инвалидной коляской, которую ей предоставила медсестра.       - Вот. Садись.       Лекса хмурится.       - Ни за что.       - Лекса...       - Ни за что. Я пойду пешком. До машины не так уж и далеко, правда?       Кларк закатывает глаза.       - Пожалуйста, присядь.       - Не-а.       - Ладно. Хотя бы держись за мою руку, хорошо?       Лекса медленно кивает и берется за руку Кларк.       - Пошли, пока они не передумали.       Им без проблем удается добраться до лифта, но по дороге из больницы Лекса поскальзывается и чуть было не падает, спасаясь лишь благодаря руке Кларк, которая обхватывает ее талию и возвращает в вертикальное положение.       - Надо было взять каталку, - ухмыляется Кларк, снова продолжая идти, но теперь уже практически неся шатенку к машине.       - Так мне нравится больше, - тихонько бормочет Лекса, думая, что Кларк этого не услышит.       Но, разумеется, она все слышит. Кларк улыбается, но никак это не комментирует, лишь усиливая хватку на талии девушки одной рукой и доставая ключи от машины другой.       Всю дорогу до домика они молчат. Кларк включает случайную радиостанцию, но спустя какое-то время Лекса переключает волну, поскольку она не в настроении слушать монотонную лекцию какого-то профессора о последствиях сухого континентального воздуха для метеорологических условий Сиэтла. Вместо этого они целый час слушают дерьмовую музыку, пока наконец не добираются до домика.       - Дом, милый дом, - ухмыляется Кларк, помогая Лексе выбраться из машины и войти в дом. - Хочешь пойти в кровать или?..       - Что?       - Хочешь прилечь или присесть на диван? - улыбаясь, спрашивает Кларк. - Выбирай.       Лекса выскальзывает из хватки блондинки и доходит до гостиной, где тут же усаживается на кожаный диван и приподнимает к себе ноги.       - И то, и другое.       Кларк смеется и подходит к ней с намерением присесть рядом, но обнаруживает, что шатенка продуктивно подмяла под себя весь диван.       - Ты уж либо сядь нормально, либо подними ноги, чтобы я смогла приземлить сюда свою задницу, - говорит ей Кларк. Лекса застенчиво позволяет ей приподнять свои ноги, которые после удобно устраиваются на коленях Кларк. Кларк не может не заметить, как шатенка слегка подпрыгивает, когда она кладет руки ей на ноги, и мысленно улыбается от ее небольшого смущения.       - Выглядишь так, будто у тебя что-то на уме, - спустя какое-то время замечает Лекса.       - Ага.       - Не хочешь мне рассказать?       Кларк пожимает плечами.       - Наверное. Просто дай мне решить, как лучше это сказать.       Сердце шатенки начинает набирать обороты. Она понятия не имеет, о чем хочет поговорить Кларк, но в груди вспыхивает искорка надежды.       Может, она скажет, что не хочет разводиться.       - Я вроде как вспомнила, что произошло. В смысле, в Вегасе.       Лекса открывает рот, смотря на Кларк. Уж этого она точно не ожидала.       - Что?!       - Ага, и у меня такая реакция была.       - Как?       - Мне приснился сон... а потом ко мне вернулись воспоминания. Отрывками. Я не помню весь день.       - Расскажи мне, что случилось.       Кларк слегка заминается.       - Это... э-э...       - Кларк, чем бы мы ни занимались в тот день, я тоже там была.       Кларк вздыхает.       - Ты права. Но не смейся надо мной, если я начну краснеть.       - О боже, мы...       - Ага. А теперь расслабься и позволь мне рассказать тебе историю о том, как мы поженились.

***

      Кларк очаровательна, когда волнуется. Лекса не может сдержать улыбку, когда у нее краснеет лицо каждый раз, когда ей приходится упоминать секс, которым они занимались на протяжении всего дня в Вегасе. Разумеется, Лекса тоже испытывает легкое волнение. Пусть Кларк больше и не незнакомка, тема секса друг с другом кажется невероятно чужой. Не говоря уже о том, что Кларк безумно неловко повествует обо всем этом, из-за чего Лекса не знает, смеяться ей или плакать.       Сама она не может вспомнить ничего, помимо того, как проснулась в гостиничном номере, который она явно не снимала, но который был забронирован на ее имя. На своей шее и груди она обнаружила засосы и следы от укусов, а на полу номера - две пустые бутылки шампанского. Тогда она решила, что просто провела веселую ночь с какой-нибудь девушкой. Ей никогда не приходило в голову, что эта девушка - ее жена, а эта ночь была их брачной.       Но теперь ей взволнованно рассказывают о том, как она, очевидно, брала блондинку в душе уже в третий раз за ту ночь. И она знает, что это правда, потому что она узнает себя в тех действиях, которые описывает Кларк. Она не вдается в подробности, но Лекса хорошо понимает, насколько властной она может быть.       - Так ты просто взяла и бросила меня?       Кларк смиряет ее неодобрительным взглядом.       - Не вини меня. Я была настолько пьяна, что даже не знала, что происходит.       - Как и я.       - Ты нормально добралась домой? В смысле, ты нормально себя чувствовала утром?       - Худшее похмелье в моей жизни, но в остальном все было нормально. Тело немного болело, так что я вроде как поняла, что повеселилась той ночью.       Кларк стонет.       - Боже, мы буквально занимались этим везде.       Лекса хихикает и откидывает голову на спинку дивана.       - Но мы поженились. Так что это даже не грех, правда?       - Только если не считать всю эту часть с лесбиянством.       - Это не грех. Я проверяла.       - Ты религиозна?       - Не особо. Просто хотела проверить, верно ли гомофобы приводят цитаты из Библии.       - И как, верно?       - Вовсе нет. Они просто фанатичные ослы.       Кларк нежно похлопывает по ноге Лексы.       - Я впечатлена тем, насколько ты нормальна, учитывая, в каких условиях ты росла. Ты могла стать совершенно другим человеком.       - Ты о чем?       - Ну, скажем... отпетой гомофобкой, в критической депрессии или в интенсивном отрицании. Что-то из этого.       Лекса пожимает плечами.       - Я знала, кто я, и отказывалась считать, будто это неправильно. Наверное, мне помогло мое упрямство.       - Ты очень сильная, ты это знаешь?       - Наверное.       - Так и есть. Это нереально.       Ты нереальная.       Именно это слово Лекса сказала Кларк, когда та сделала ей предложение. Кларк застывает и внимательно смотрит на Лексу. Она снисходительно опустила все подробности о «на 99% уверена, что влюблена в тебя» и «уже влюблена в тебя», решив, что лучше оставить это в тайне. Разумеется, Лекса об этом и не догадывается.       - Погоди-ка. Так мы поженились потому, что я боялась, что мои родители отберут у меня мои права?       Кларк пожимает плечами.       - Думаю, это также было связано с моими заявлениями о том, что ты самый потрясающий человек, и брак с тобой будет невероятно классным.       Лекса смеется, и Кларк улыбается. Но затем нечто, похоже, поражает шатенку, и улыбка тут же пропадает с ее лица.       - Что такое, Лекса?       - У меня такое чувство, будто я тебя использую, - признается Лекса. - Ты тут как заложница, помогаешь мне и все такое, хотя у тебя своя жизнь и работа в Нью-Йорке, и мне просто... мне кажется, будто я тебя использую.       Кларк нежно сжимает колено шатенки и дарит ей успокаивающую улыбку.       - Не используешь, поверь мне. Раз уж на то пошло, то это я использую тебя и твои деньги. Ты только посмотри, я ведь в оплачиваемом трехнедельном отпуске.       - Весь процесс займет больше трех недель. Не знаю, не уволят ли тебя...       - Найду другую работу, - пожимает плечами Кларк. - Скорее всего, это будет непросто, но если ничего не выйдет, то я могу проглотить свою гордость и пойти жить со своей матерью в Мэриленде. Конечно, до тех пор, пока не найду работу.       - Я могла бы обеспечивать тебя до тех пор, пока ты не найдешь работу, - предлагает Лекса. - Вообще, знаешь, так я и поступлю. Хотя мне кажется, будто ты будешь ныть и откажешься принять мою помощь.       - Ты права, я отказываюсь.       - Ну, очень жаль. Я буду давать тебе деньги, а ты будешь их брать.       Кларк закатывает глаза.       - Я не против, если так ты будешь уверена, что не используешь меня.       - Ладно.       - Ты же знаешь, что ты классная?       - Спасибо.       - Не говоря уже о том, что твоя способность не убивать своих родителей - просто новый уровень самообладания, которого мне никогда не удастся достигнуть.       Лекса смотрит на Кларк и улыбается.       - Надеюсь, ты достигнешь этого уровня. Я не хочу, чтобы ты села в тюрьму.       - Почему? Будешь скучать по мне?       - Да, типа того.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.