ID работы: 7120689

Праздник Фонарей в Абу-Аби. Любовь и долг

Слэш
NC-21
Завершён
341
автор
Shangrilla бета
Размер:
108 страниц, 26 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
341 Нравится 173 Отзывы 109 В сборник Скачать

Глава 7

Настройки текста
      С самой ночи над Эр-Риядом собирались грозовые тучи, пугая жителей столицы своим видом. Между раскатами грома горячие пески пустыни орошались каплями дождя. Ближе к утру вся столица была в лужах и грязевых комьях, растекшихся по тротуарам.       Десятки крепких мужчин столпились вокруг судьи, который громко вещал о том, почему же патрульные со всего аравийского полуострова будут сегодня соревноваться в фехтовании и какие титулы и призы получат победители.       Организацией ежегодных соревнований занимались богатые шейхи, которые, собственно, и прибыли посмотреть захватывающие сражения и борьбу между своими патрульными, с интересом делая ставки на победителя. Стоит ли упоминать о том, что для них это всего лишь очередное развлечение? Каждый год в Эр-Рияде проходили соревнования и каждый раз они были абсолютно разными: бой на мечах посреди пустыни под палящим солнцем, рукопашный бой на арендованных стадионах или, как сегодня, фехтование на краю города. И пусть погода не соблаговолила порадовать всех присутствующих на «турнире», соревнующимся молодым мужчинам это было лишь на руку. Солнце палило не так сильно, лишь изредка выглядывая из-за темных туч, а редкие капли дождя боролись с духотой. Дышалось легко. Небольшой, огороженный со всех сторон ипподром, на котором по выходным проходили верблюжьи бега, смотрелся эффектно. Гости, приехавшие с разных уголков аравийского полуострова, с удовольствием наслаждались атмосферой. Повсюду стояли столы, укрытые белыми скатертями, на которых гостям подавались прохладительные напитки и закуски. Ближе к месту зрелищ были выставлены мягкие плетеные кресла и диванчики для удобства прибывших.       — Как же много приехало желающих посмотреть на дерущихся полуобнаженных мужчин, — фыркнул один из участников соревнований, привезенный сюда своим господином.       — Больше только тех, кому скучно сидеть в своих дворцах, и, чтобы хоть как-то развлечь себя и своих никчемных омег, они решили посетить Эр-Рияд, — буркнул в ответ второй патрульный, переодеваясь в сменные одежды.       Все участники соревнования расположились в отдельном шатре и готовились к началу. Многие из них пребывали не в лучшем расположении духа лишь потому, что приехали сюда не по своей воле, а по приказу господ.       Хюрей кинул скользящий взгляд на беседующих и натянул на голый торс белую хлопковую рубаху, подвязывая ее кожаным ремешком. Официальный цвет придуманных шейхами Саудовской Аравии соревнований между патрульными — белый. Именно поэтому все, что касалось оформления, одежды участников и прочего, было белого цвета. Очень непрактично, но кто же поймет этих богачей.       Неожиданно к Хюрею подошел один из участников и протянул руку для приветствия. Альфа вопросительно взглянул на стоящего перед ним темнокожего парня, но руку все же пожал.       — Меня зовут Джафар, — сказал он и кивнул. — Наша пара сражается первой. Не думаю, что я хорош в фехтовании, поэтому заранее могу поздравить с победой.       Парень был смугл и высок. Еле уловимый акцент мог свидетельствовать о том, что он не коренной житель Саудовской Аравии. Во внешности и манерах патрульного проявлялась еле уловимая жесткость.       — Мне казалось, в Абу-Аби замечательные мастера по фехтованию. Ты слишком рано списываешь себя со счетов, — ответил Хюрей и натянуто улыбнулся.       Настроение было испорчено с самого утра. Всю ночь ему снились отвратительно-обжигающие сознание сны. А по прибытии к месту начала соревнований настроение и вовсе исчезло.       — Ты знаешь откуда я? — удивился Джафар.       Хюрей прекрасно помнил этого слугу. Они не раз пересекались, когда первому доводилось путешествовать в соседний оазис, в частности — совершать деловые поездки к самому шейху Абу-Аби. Джафар был самым любимым слугой второго советника Фараджа, о нем сложно было не знать. Томас гордился своим воспитанником.       — Мое имя Хюрей, — сказал альфа. — Я выступаю за честь Хейжара и семьи Фаиль.       Какое-то время Джафар молча смотрел на собеседника, пытаясь вспомнить, где же раньше мог слышать об этом оазисе. Осознание пришло внезапно: на лице парня нарисовалось изумление вперемешку с горечью.       — Ты служишь семье Фаиль? — словно разочарованно произнес он. Плечи его опустились. — Вот как… Никогда бы не подумал, что буду сражаться именно с тобой.       Неожиданно раздался сигнал, приглашающий участников выйти из шатра и занять свои места по периметру ипподрома. Так как Хюрей и Джафар выступали первой двойкой, то им пришлось сразу же отправиться к судье. Беседа окончилась сама собой, пропадая в вихре суеты и волнений. Оба патрульных сдержанно ожидали своего выхода на ипподром.       Лучи солнца скудно поблескивали среди темных туч.       — Многоуважаемая семья Фаиль не будет сегодня присутствовать? — спросил темнокожий парень перед самым началом их сражения.       Джафар нервно сжимал в своей руке эфес оружия, пропуская мимо ушей половину слов судьи, который в эту самую минуту объявлял их.       — Нет.       — Понятно, — тихо произнес он и склонил голову, словно разочарованно.       Сигнал о начале первого боя оглушительно пронесся по ипподрому. Неожиданный гомон заполнил трибуны и места ожидания остальных патрульных. Что ж… может, так будет легче сосредоточиться на противнике и проникнуться атмосферой сражения. Хюрей дерзко вскинул голову, напоминая себе о том, что сейчас перед ним стоит противник, а уже в следующую очередь человек. Фехтование — это то, в чем он был действительно хорош. Для альфы не было целью одержать молниеносную победу, хотя, без всяких сомнений, Хюрею бы это удалось. Важнее было насладиться процессом, лязганьем клинков и встревоженным видом стоящего напротив соперника.       Втянув ноздрями влажный воздух, Хюрей сделал первый выпад. Воспользовавшись его инициативностью, Джафар резко ответил ударом на удар, но промахнулся и принял оборонительную позицию, оценивая свои шансы. Они не слишком отличались телосложением (оба были подтянуты и широкоплечи), чего нельзя было сказать об уровне владения оружием.       Пока двое сражались на рапирах, вокруг раздавались одобрительные восклики и аплодисменты. Открытие ежегодных соревнований состоялось.       — Почему ты перестал нападать? — раздраженно кинул Джафар через минуту и сделал два удара, никакой из которых, однако, не попал по цели. — Для истинного хейжарца ты слишком медлительный.       Хюрей хмыкнул и сделал точный выпад в сторону соперника, задевая того рапирой. Острое лезвие рассекло белую рубаху в области груди, оголяя подтянутый торс. Позади послышалось улюлюканье и восторженные шепоты омег. Джафар попятился, окидывая взглядом свою одежду.       — Что абуабиец может знать о хейжарце? — усмехнулся Хюрей, довольный, что смог вывести соперника из равновесия.       Патрульные переглянулись. Джафар ничего не ответил, продолжая выискивать слабые места соперника, но раз за разом уступая тому в мастерстве ведения боя.       Слишком долгое сражение перестало быть интересным гостям, и те принялись за светское общение. Приехавшие из своих оазисов шейхи и их младшие мужья поодаль от самого ипподрома наблюдали за зрелищем со стороны. Здесь играла легкая живая музыка, подавали прохладительные напитки и свежие закуски. Омеги высшего общества кокетливо крутили в своих руках миниатюрные зонтики, сделанные из бамбуковой бумаги.       Конечно же, это событие не смог пропустить и шейх Абу-Аби. Он вместе со своим младшим супругом и первым советником посетил соревнования патрульных. Его не особо интересовали подобные развлечения, но стоит ли упоминать, что данное событие не только лишь интересное зрелище, но еще и место деловых встреч.       Мужчина стоял рядом с важными инвесторами и вел светскую беседу, отвлекаясь на сражающихся лишь тогда, когда стоящий рядом Арай невольно вздрагивал. Омега был более впечатлительным, поэтому этот бой вызывал в нем много эмоций: от страха до изумления. Наблюдающий за захватывающим соперничеством Гердон стоял по правую руку от своего господина, как и полагает советнику. Старик внимательно следил за каждым движением своего ученика и с досадой отмечал, что тот все же уступает в мастерстве оппоненту. Но это было неудивительно, ведь Джафара перевели в патрульные относительно недавно и молодой человек еще не успел усвоить все азы военного мастерства.       — Скажите мне, мы ведь проиграем? — заинтересованно спросил Арай у генерала, прижимая руки к груди.       С тех пор, как младший принц Хейжара стал частью семьи Абиль, он успел проникнуться статусом младшего супруга, посещая все светские мероприятия вместе с шейхом Абу-Аби. Их нередко, как и сегодня, сопровождал Гердон — правая рука Фараджа.       — Вероятнее всего, если не произойдет чудо, — ответил генерал. — Но не беспокойтесь, ведь наш противник – ученик Вашего отца. В случае проигрыша у Хейжара появится большое преимущество в этих соревнованиях.       Арай осторожно кивнул. Словно зачарованный, он не отводил взгляда от знакомого лица. Почему именно Хюрей отправился на эти соревнования — было бы глупым вопросом. Он единственный, чье мастерство в искусстве фехтования не мог оспорить ни один из хейжар. И все же... Видеть сейчас старого друга, пусть и на расстоянии нескольких десятков метров, было странно.       — Пригласи ко мне победителя после боя, — Фарадж на минуту отвлекся от светского разговора и обратился к своему советнику. — Так как Джозеф Фаиль не смог сегодня порадовать нас своим присутствием, думаю, некоторые документы можно будет передать через его патрульного.       — В Вас нет ни капли веры, мой господин, — раздосадованно заметил Гердон. — У Абу-Аби все еще есть шанс на победу.       Арай вздрогнул, но почти сразу отвернулся, чтобы унять дрожь в коленях. Как давно он не имел возможности увидеться со своим другом детства? Помнится, словно вчера они вместе катались на жеребцах вокруг дворца и рассказывали друг другу веселые истории.       Бой все продолжался. Хюрей искусно изматывал Джафара, парируя неумелые удары и блокируя выпады.       — Игра льва с зайцем, — сказал представитель Хейжара, нанося противнику победный удар, раня того в плечо.       Кровь сразу же окрасила белоснежную рубаху в багровый цвет, а по трибунам прокатились волнения. Судья объявил победителя и помог Джафару перевязать рану, сопровождая того в шатер, где уже ожидал врачеватель. На таких соревнованиях ранения были не редкостью.       Под победный гул Хюрей прошествовал мимо остальных участников соревнований. На выходе его уже ожидал Гердон с неловкой улыбкой на лице. Первый советник шейха Абу-Аби похлопал его по плечу и поздравил с победой.       — Господин Фарадж Абиль был бы рад видеть тебя на трибунах для гостей. Есть некоторые документы, которые ты мог бы доставить в Хейжар.       Капля пота прочертила дорожку на почерневшем от пыли виске, когда Хюрей склонил голову в приветствии.       — Прошу прощения, не могли бы Вы принести мне эти документы в шатер для участников? Мне нужно готовиться к следующему бою.       Голос патрульного был сухим и безэмоциональным.       — И передайте господину Фараджу и его младшему супругу мое приветствие и пламенные извинения относительно этой дерзости, — бросил альфа и растворился в толпе, оставляя обескураженного Гердона.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.