ID работы: 7124052

Ирка Хортица:Прочитать про себя

Джен
PG-13
В процессе
31
автор
Linlisa бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 252 страницы, 30 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
31 Нравится 51 Отзывы 6 В сборник Скачать

Глава 4. Гонец от царствующих змеев

Настройки текста
— Глава закончилась.Но… Я хочу ещё почитать и поэтому читаю следующую часть.Она кстати называется «Глава 4. Гонец от царствующих змеев» — Читай уже — поторопила подругу Ира. Непрерывно ревущий тур ухватил паренька за черные пряди и поволок из амбара, сшибая все на своем пути. Мальчишка не кричал, только бился, как вытащенная на берег рыба, и норовил уцепиться за что попало. — Та що ж ты робышь, гадюка! — возмутился староста, когда парень опрокинул жбан с золотистым пахучим маслом. — Ой, мовчи, Гнат! — прикрикнула на него старостиха и сама зажала себе рот рукой. Тур выволок упирающегося паренька на улицу и швырнул в пыль, придавив копытом. Из распотрошенных домов начали появляться чудовищные туровы воины. Человеко-еж шумно затряс иголками, вопросительно стрекотнул «кузнечик». Турье копыто вдавило голову мальчишки в землю, тур нагнулся, вглядываясь в безумно вытаращенные синие глаза. Паренек надрывно скулил, норовя свернуться в клубок и, кажется, даже закопаться в твердую утоптанную землю. — И как тебя такого гонцом послали? — презрительно фыркнул тур, разглядывая своего пленника. — Хотя за молочком… — и опять он зафырчал. — Вам эти лакомства молочные выйдут боком! Отвечай, змееныш, где Великий Дракон? — Тур повертел копытом, вспарывая остро заточенным ороговевшим краем кожу на виске парня. — Действительно, где же он? — сарказма в голосе Ирки было, ну очень много — Ты что не мог сказать этим зверям, как Великий Водный выглядит? — она повернулась к Симарглу — Ай!!! — Ирка обиженно посмотрела на Айта, который не сильно, но ощутимо стукнул её по голове. — Девочек вообще-то бить нельзя. — Чтобы девочек не били они должны себя хорошо вести — скрывая смешок за кашлем сказал Айт. Ирка обиженно насупилась и отвернулась от него. И вот момент она выглядела настолько мило и так по детски, что Айт не смог сдержать улыбку, которой она из-за того что отвернулась не видела, и кивнул Тане. Она продолжила. Из глаз мальчишки хлынули слезы: — Я не… Я не змееныш, я… — Ты полукровка, — прервал его тур. — Помесь двух гадин: ползучей и двуногой, даром, что ли, от тебя человечиной несет! Живешь в Змеевых Пещерах, так что наверняка знаешь, где сейчас Айтварас Жалтис Чанг Тун Ми Лун? Где Водный Змей, Хранитель границы? — Я не знаю, я… — снова залепетал парень, но турье копыто надавило сильнее, кровь брызнула фонтаном. — Я скажу, скажу! — зачастил он. — Великий Водный, он… Уехал он! Давно собирался, а сейчас уехал! У него в человеческом мире девчонка! Ведьма! Он к ней… — А вот использовать меня в своих целях не хорошо-оо — протянула Ирка, которая уже забыла о том что обиделась.Но Айт промолчал. — Вместо того чтоб сторожить пограничье, он уезжает к своей ведьме! — в рокочущем голосе тура звучало презрение. — Все змеи одинаковые… и все они поплатятся! — Он наклонился к лежащему на земле парню и выдохнул, взъерошив пахнущим травой дыханием мокрые от пота волосы. — Ненавижу змеев! — Та хто ж их, гадов, любыть! — неожиданно согласился торчащий в дверях амбара староста. — Сказала бо, мовчи! — снова цыкнула на него старостиха и прижала погасшую свечу к груди. — Великий Огненный в пустынях, Великий Воздушный растворился в аэре и неизвестно, когда вернется, а Земляной стар и не боец! — тур захохотал снова — легко, свободно, торжествующе. — Наш господин все рассчитал точно! Он знал, он всегда знает! — А вот и не всё — возразила Табити — Ты не знал, что твоя дочь придёт в Ирий. — Не знал — легко согласился Симаргл. — Вы — люди Прикованного! — выдохнул паренек. Если раньше ужас так и пер из него, заливая все вокруг, то сейчас он весь стал ужасом — беспредельным, невероятным. — То есть звери Прикованного… то есть, я хотел сказать… — забормотал он. — Мы — воины нашего господина, — наклоняясь к нему и давая заглянуть в безумные, налитые яростью глаза, сказал тур. — Помни это, если хочешь жить! — Я хочу, хочу! — отчаянно суча ногами, лепетал парень. — Уговорил, змееныш! — тур усмехнулся, демонстрируя слишком острые для травоядного зубы. — Отведешь войско господина к Змеевым Пещерам — и останешься жить. — Как я могу войско, я не могу войско… — корчась под копытом, забормотал паренек. — Вас много и вы такие… такие… Заметные, — наконец нашел слово он. — А ты сделаешь так, чтоб нас не заметили, — наклонился к самому уху паренька тур. — Ты гонец, приятель! Ты и впрямь думаешь, я тупой бык и не знаю, что может гонец? — Значит, что может гонец он знает, а как Великий Водный выглядит… — снова завелась Ирка.Танька крайне недовольно посмотрела на неё.Ну сколько можно перебивать?! — Ладно, молчу. Тебе дана власть скользить змеиными тропами… — тур скривился и презрительно процедил: — Проползать! Ты можешь в мгновение ока оказаться рядом с вашим змейским оплотом — и все, что тебе надо, с собой протащить, хоть бы каким здоровенным оно ни было. Иначе как бы ты все это забрал? — Он махнул лапой в сторону заполненного молоком и сырами амбара. — А твоей змеиной Силы, хоть ты и полукровка, хватит, чтоб укрыть нас мороком, когда мы выйдем у Пещер. — Вы там всех убьете! — тоскливо простонал парнишка. — Или всех там… или одного тебя здесь, — снова оскаливая хищные клыки, рявкнул тур. — Что выбираешь, змееныш? Парнишка всхлипнул — долго, протяжно, так, что раздулись тощие ребра под грязной, а недавно еще роскошной рубашкой тончайшего, паутинного шелка. И сжался в испуганный комок. Ответ был ясен без слов. — Я так и знал! — с презрительным торжеством фыркнул тур. — Змеиное племя — одинаковое. Целуй копыто! — рявкнул он, снимая копыто с головы мальчишки и с грохотом впечатывая его в плотную утоптанную землю. Всхлипывая, мальчишка поднялся на четвереньки, дрожа, подполз к туру и, почти распластавшись по земле, чуть коснулся копыта губами. — Крепче целуй, не стесняйся! — турово копыто с силой ударило парня в лицо — кровь потекла по подбородку. — Руку целуй! — тур сунул парню свою лапищу. — Это — рука? — с сомнением пробормотал тот, оглядывая покрытые ороговевшими наростами пальцы. Лапа тура немедленно сжалась в кулак и врезала мальчишке по уцелевшей скуле. Теперь все лицо парня заливала кровь. Он торопливо схватил лапу тура обеими руками и, не переставая всхлипывать, прижался к ней губами. — Фу-у — протянули Ирка и Таня — Читай уже — пока спокойно сказала ЕГ. Таня повиновалась. На ороговевшую шкуру из глаз паренька капали частые слезы. — Так-то лучше — знай свое место, змееныш, слушайся и будешь жить! — оскалился тур. — Вот теперь можно и знак подать, что у нас есть проводник. — И не отнимая одной руки от губ окончательно сломленного пленника, он поднял вторую и описал над головой широкий круг. Следом за его ладонью оставалась полоса блеклого свечения, отчетливо видимая в темноте. Мгновение круг мерцал над разоренной деревней, но тут же погас. Зато послышался шорох множества крыльев. Огромные крылатые создания, лишь немногим меньше самих царствующих змеев, но с птичьими клювами вместо пастей, клином пронеслись над головами. Мерно работая перепончатыми крыльями, черными, как сама ночь, они полетели на север и вскоре растворились во мраке. — Войско повелителя скоро будет здесь! — торжествующе проревел тур. — Как это любезно с их стороны, — задумчиво проговорил парень, поднимая склоненную голову от лапищи тура. Ирка улыбалась, хоть и слабо, но всё же.Ведь она гордилась Айтом, хоть никогда и не говорила. Тур вздрогнул, глянул вниз — и наткнулся на улыбку своего пленника. Мальчишка улыбался: немного насмешливо, немного надменно, даже чуточку жалостливо… но больше всего в его улыбке было неизбежности. — Ты… Ты кто… — тур попытался шарахнуться назад — но удерживающие его лапищу тонкие мальчишеские руки сомкнулись, как тиски, отливающие черненым серебром когти выметнулись на кончиках пальцев и вонзились в ороговевшую шкуру тура. Тот уставился на эти когти… и из его груди вырвался хриплый обреченный вой, похожий на мычание. — Ты — обманул! Ты не гонец! — Не гонец, — с некоторым даже сожалением подтвердил парень. — Вот такие мы, змеи — коварные. — И глаза его стали из синих серо-ледяными, как море зимой. Подрагивающие на турьей шкуре капли его слез вдруг вытянулись в струйки и стремительно помчались вверх по руке, на бегу расползаясь и расширяясь. Миг — и прямо над рогатой головой тура взвилась курчавая волна. Еще миг — накрыла его от рогов до копыт, словно прозрачная водяная змея, одним махом заглотившая жертву. Это было жуткое, невозможное зрелище — тур стоял, а вода покрывала его гладкой блестящей пленкой. Сквозь прозрачную толщу ее было видно, как судорожно разевается пасть тура, как он бросается вперед, пытаясь вырваться из водного плена… Столб воды качнулся вместе с ним. А потом вода прошла сквозь него, разрезая человеко-тура пополам — вскипела на середине лба, меж могучих рогов, заскользила вниз, вырвалась из середины груди… Человеко-тур распадался надвое — на громадного лохматого тура и невысокого человека с могучими руками и бугрящейся мышцами спиной кузнеца. Причем видно было, что человек этот давно и безнадежно мертв. Его тело рухнуло, вода закрутила мычащего тура в стремительном водовороте и втянулась в землю, унося обоих за собой. Посреди деревенской улицы осталось лишь пятно мокрой развороченной земли. Дъна и Айт переглянулись, вспоминая то время. — Хто з вами, змеюками, звьяжется, от того мокрое место останется, — с меланхолическим спокойствием высказался от дверей амбара сивоусый староста. Паренек тем временем поднялся с колен и перевел взгляд ледяных глаз на чудовищных воинов. Струи воды ударили из-под земли — точно под ногами у каждого. Пять сильных струй вырвались под неимоверным напором, подбрасывая в воздух пятерку чудовищ, что охраняли человеческих женщин и детей. Женщины, визжа, прикрывались рукавами от разлетающихся брызг и заслоняли собой детей — капли воды были обжигающе горячими. Пышущие жаром струи выстреливали из земли по всему селению — а на вершине каждой плясал и переворачивался поднятый в воздух монстр. Струя опала и ушла в землю так же стремительно, как и появилась — и следом за ней грохнулся абсолютно голый, желтый от времени человеческий скелет. Сверху на выпуклую лобную кость черепа спикировал крохотный зеленый кузнечик… недоуменно цвиринькнул и застрекотал, потирая лапки и пошевеливая усиками. Толстенький ежик деловито топотал прочь от мокрого полуразложившегося трупа. Повсюду, где только что стояли воины человека-тура, валялись старые мертвецы — и разбегались звери. — И-хи-хи-хи! Обманули, обманули! Сам Великий Дракон! Бегите! — истошно вереща и продолжая хихикать, серая ушастая тварь мчалась через деревню, высоко закидывая тощие голенастые ноги. — Не ходите сюда! Здесь ловушка, здесь Дракон! И-хи-хи! — со стремительностью, не свойственной ни одному живому существу — будто серая молния! — ушастая тварь пронеслась по деревенской улице и перед самым тыном взвилась в высоком прыжке. Гибкие пальцы с мелкими когтями обхватили острия столбов, тварь подтянулась перемахнуть ограду… С губ парня сорвалась тонкая, как игла, струя кипящего пара — и вонзилась твари точно в спину. — Айтварас! Айтварас Жалтис здесь! — еще успел простонать ушастый, обвисая на кольях. В него ударила вторая струя пара… и он словно взорвался, разлетаясь облаком мелкого серого пепла. И мокрыми слипшимися хлопьями осыпался на землю. — Для друзей и покойников можно просто Айт, — задумчиво пробормотал Айтварас Жалтис Чанг Тун Ми Лун, Великий Дракон Вод. — Какое странное создание. Раньше таких не было. — Между губами его появился трепещущий раздвоенный язык. Айт брезгливо облизнулся, тряхнул спутанными черными волосами, точно отгоняя ненужные мысли, и повернулся к людям. — Отлично сработано, староста! — бросил он сивоусому. — Забирайте баб и ребятишек и уходите в лес, сейчас здесь будет по-настоящему жарко! — Он злорадно усмехнулся. Старосту шутка не повеселила совсем. — У мэнэ дырка в плече! — ощупывая мокрую от крови повязку, неприязненно пробурчал он. — И малым досталось, невидомо, чи выживут! — кивая на так и лежащих на земле парнишек, обвиняющим тоном добавил староста. — Не надо было геройствовать! — невозмутимо сообщил Айт и снял с пояса деревянную флягу. — Дашь им, поможет! — сказал он, бросая флягу старостихе. — Живая вода — понимающе кивнула Ирка. — Она самая — подтвердил Айт. — Это… это она? — благоговейно принимая флягу в подставленные ладони, пролепетала баба. — Живая вода? — Она подняла на змея потрясенный взгляд. — Я предполагал, что могут быть потери, — отрезал Айт. — Предполагал он! — аж взвился от гнева староста. — Зверина ты, вот кто! — Ошибаешься, дядька Гнат! — Айт равнодушно скользнул взглядом по красному от бешенства старосте. — Я — змеюка. Хладнокровная. — Конец главы.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.