62. в которой они заодно
5 октября 2019 г., 18:01
– Я надеюсь на объяснения, – объявил Уэллс.
Долохова усмехнулась, вспоминая наверное, тысячу вопросов, на которые он к месту и не к месту пытался получить ответ.
– Ладно, – заметила она, поднимая руку и бросая беглый взгляд на часы. – Можем устроить бранч, а потом я пойду работать.
Она вытащила волшебную палочку и трансфигурировала свою одежду в футболку и джинсы.
– Работать? Серьезно? – переспросил Уэллс.
Та пожала плечами.
– Пожиратели смерти – это мелочи. Опасаться нужно другого.
– Ну и чего?
– Государства, – усмехнулась Долохова. Было не ясно, она шутит, или говорит серьезно. – Впрочем, если сказать точнее, государство хорошо до тех пор, пока защищает тебя, а когда оно начинает гоняться уже за тобой – это настоящие проблемы.
Уэллс хмыкнул.
– Я не особенно понимаю, что происходит, – протянул он. – Значит ты не с пожирателями смерти? Тогда с кем?
Долохова раздраженно вздохнула и остановилась, придирчиво рассматривая меню какого-то кафе.
– У них есть шампанское? – задумчиво заметила она. – Без этого я не смогу тебя терпеть.
Шампанское в меню нашлось, так что вскоре они устроились за угловым столиком.
– Так почему они пытались убить тебя? – спросил Уэллс.
– Ты слышал про Боуда?
– Роули что-то упоминал, когда говорил с тем вторым…
– Макнейр? Который пришел потом… Неважно. Боуд – невыразимец, который умеет контролировать дементоров. Пожиратели смерти заставили его участвовать в побеге. Если очень коротко, из-за меня Боуд попал в Отдел Тайн.
– А если подробнее?
– Значит ты, Уэллс, не связан с Дамблдором? – скучающим тоном протянула Долохова, впрочем, казалось, она и так была уверена в ответе. – Тебе, наверное, кажется, что вокруг полный бред?
– Что было с Боудом? - повторил вопрос Уэллс. Ему казалось очень важным распутать историю до самого конца.
Долохова немного скривилась а потом, решив, по-видимому, что никаких причин молчать у нее нет, начала:
– Мой дядя явился ко мне. Чтобы я вылечила его. Ночью, сразу же после побега. С ним было еще двое, Боуд и какой-то человек по фамилии Эрендел. Вид у дяди был ужасный. Он едва держался на ногах, казалось, кто-то пытался размозжить ему голову, – она на мгновение остановилась и окинула Уэллса внимательным взглядом. – Это был ты, насколько я понимаю?
Уэллс немного помялся, но потом кивнул. Нет, виноватым он себя не чувствовал, однако ему не хотелось бы злить Долохову до того, как она закончит рассказ.
– Твой дядя собирался убить меня, – равнодушно заметил он.
Долохова, казалось, не обратила на его слова никакого внимания, просто продолжала.
– Боуд странно улыбался – он, очевидно, находился под действием заклятия Империус. Это было неправильно. Я заявила, что им следует оставить Боуда перед уходом. Тогда Эрендел посоветовал мне, цитирую, «не болтать лишнего» и многозначительно помахал перед моим носом волшебной палочкой. Это вывело меня из себя. И я вызвала мракоборцев.
– Мракоборцев? – с недоумением переспросил Уэллс.
– Именно. Кингсли Бруствер. Он человек Дамблдора. Слышал о нем?
Уэллс кивнул.
– Значит ты работаешь на Дамблдора?
Она не ответила и вместо этого продолжила:
– Вместо него появились агенты Отдела Тайн. Вроде как внутреннее расследование, но, наверное, они попросту перехватили мое сообщение: мне было сложно быть особенно аккуратной. Они забрали Боуда и этого Эрендела. Дядю я спрятала.
– Так он все еще в твоем доме?
– Нет. Не знаю, чем он занимается.
– Могла бы спросить? – Уэллс искренне недоумевал, почему она стала бы упускать такую возможность, было ясно, что Дамблдор не отказался бы от сведений такого рода.
– Во-первых, дядя не настолько глуп, чтобы что-либо мне рассказывать. Во-вторых, доносить на свою семью я не собираюсь, – отрезала Долохова.
– Не буду притворяться, что понимаю, – с легким осуждением заметил Уэллс.
– А я не обязана что-либо объяснять, правильно?
Уэллс кивнул и какое-то время молча жевал, обдумывая услышанное. Долохова отстраненно смотрела в свою тарелку, изредка тыкая омлет вилкой, и, казалось, не съела почти ни кусочка.
– Значит, если Боуд у них, они должны будут узнать, что Волан-де-Морт вернулся, – наконец произнес Уэллс.
– Получается так.
Разговор на этом оборвался, а когда и с едой было покончено, они трансгрессировали в переулок неподалеку от больницы Святого Мунго. Пожелав удачи, Долохова отправилась работать. Уэллс же некоторое время прохаживался по окрестным улицам, пока наконец не решил, что риск все-таки дело благородное и, наложив заклятие невидимости, не отправился обратно к больнице. Ему показалось, что это удачный повод прихватить немного лекарств.
Некоторое время Уэллс бестолково слонялся по коридорам, стараясь не столкнуться с суетившимися целителями и снующими туда-сюда больными. Потом наконец ему удалось найти комнату, где хранили лекарства. Еще минуты три он ждал, пока кто-нибудь откроет туда дверь, а потом придержал ее для себя, и наконец оказался внутри.
Комнатка была заставлена застекленными шкафами, которых было так много, что между ними едва можно было протиснуться; и освещена нестерпимо белыми лампами. Пузырьки с лекарствами, вероятно, были отсортированы по какому-то принципу, однако, Уэллс не смог его уловить. Еще хуже было то, что к большинству этих зелий не прилагалось никаких пояснений, были только названия, да и те иногда записывались сокращениями. Спустя несколько минут, Уэллс достал с верхней полки одного из шкафов экстракт бадьяна и задумался, что еще могло ему пригодиться.
В коридоре слышался шум, подсказывавший, что следует поторопиться.
– С дороги! – громко сказал кто-то, казалось, около самой двери.
Уэллс схватился за волшебную палочку, но шаги промаршировали мимо. С некоторым недоумением он выглянул в коридор.
Какой-то человек удивленно уставился на саму собой раскрывающуюся дверь, Уэллс же проводил глазами троих мракоборцев и Долохову, идущую между ними. Двое шли справа и слева от нее, еще один человек – спереди.
Нельзя было, конечно, полностью поручиться, что это не были опять пожиратели смерти, но в таком случае, документы у них должны были быть в порядке и свидетелей они не боялись. Впрочем, это был вопрос, на который можно было не отвечать: и без того было ясно, что делать.
Уэллс вышел в коридор и, немного ускоряя шаг, приблизился к Долоховой. Яркие вспышки заставили нескольких больных обернуться. Один из мракоборцев повалился на пол. Долохова бросилась к нему, вырвав из рук волшебную палочку. Уэллс увидел как она отразила рванувшееся к ней оглушающее заклятие, как следующее миновало ее едва ли на несколько дюймов.
– Сюда! – выкрикнул он, бросаясь вперед.
– Где ты, Мерлин…?!
Он схватил ее за руку, сотворил еще несколько заклятий, не заметив даже, попал ли в кого-нибудь. Они бросились бежать по коридору.
– Стоять! – донеслось сзади. В голове у Уэллса крутились смутные ругательства, казалось даже почти чудом, что им пока удавалось избежать заклятий. Они выскочили из-за поворота коридора, влетели в каталку (к счастью, пустую), со звоном перевернувшуюся на полу. Уэллс на секунду застыл, рассматривая неожиданно возникшее перед его глазами бешено вращающееся колесико.
Сердце тяжело ударяло в груди. Он вскочил на ноги, потянув Долохову влево.
– Не туда! – она бросилась вправо. Повезло, что она знала план больницы как свои пять пальцев. Еще одна вспышка на мгновение ослепила его. И вот они уже бежали дальше, расталкивали людей в приемном покое, пока, наконец, с грохотом проломившись через двери, не оказались на улице.
Долохова сжала его руку. Послышался хлопок. Они покатились по траве.
– Настоящие проблемы? – усмехнувшись, заметил Уэллс.
Долохова хмыкнула. Растянувшись на спине, она смотрела в пасмурное небо.
– Похоже все пошло прахом, – с деланным равнодушием заметила она.
– Это был Отдел Тайн, правильно? – спросил Уэллс. – Они хотят скрыть то что забрали Боуда? Скрыть то, что Волан-де-Морт вернулся?
Долохова несколько секунд с недоумением смотрела на него, потом на ее лице выразилось понимание.
– Значит вот какие воспоминания они стерли… – пробормотала она.
– Теперь они заодно, – мрачно подвел итог Уэллс. – Что же, это был только вопрос времени.
Примечания:
Привет :)
Спасибо, что вы со мной и хороших вам выходных!