ID работы: 7127066

Жнец

Джен
NC-17
В процессе
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 974 страницы, 44 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
Нравится 151 Отзывы 158 В сборник Скачать

Том 1 — Человек в теле монстра. Глава 1.

Настройки текста
В центре огромной пещеры, чем-то напоминающей арену, из ниоткуда возник гигантский монстр, отдаленно имеющий сходство с драконом, и издал грозный рёв, сотрясший своей вибрацией стены. Покрывающие тело чешуйки и лапы с когтями, по форме напоминали кинжалы, вдоль головы, от усеянной острыми зубами пасти и до самого кончика хвоста, возвышался ряд острых шипов, а вместо глаз чудовище обладало дымящимися огненными сферами, позволяющими смотреть во все стороны одновременно. (…): (Чёрт… Они сделали эту тварь быстрее… Раньше пару выпадов на весь бой делал, а щас скачет, как угарелый…) «Высший Фантом-дракон» — имя босса этого высокоуровнего подземелья. Один из сильнейших НИП во всём Иггдрасиле. А с недавних пор он больше не делал промежутков между атаками, полностью лишая своего оппонента возможности контратаковать. Казалось бы, сила, с которой надо считаться. Далеко не многие отряды осмеливались бросить ему вызов, несмотря на щедрую добычу. Но в этот день, как и во многие дни раньше, его противником был всего один игрок. (…): (Отвлекусь хоть на секунду, нет, хоть на мгновение — и я труп. …Хех, а впрочем, всё как обыч-) Чудовище взмахнуло крыльями и сократило дистанцию, извергнув целую волну ало-красного огня из своей пасти. (…): «Отражение»! Скелет, без труда зачистивший все пятнадцать этажей Склепа Брошенных Душ, успел среагировать на это. Его чувства значительно обострились за все годы схваток как на городских улицах со стальной битой наперевес, так и в виртуальном мире против магов и рыцарей. Скелет схватился за краешек плаща и, как щитом, заблокировал весь огонь, после чего создал идентичную волну, направив её обратно в дракона. Но она не нанесла ему никакого вреда. Следующий выпад последовал незамедлительно, у скелета едва хватило времени заметить атаку и увернуться. (…): (Ну и мразь… Откуда ж мне было, сука, знать, что патчноут, вышедший буквально за месяц до закрытия, будет нести такие изменения?! …Эхххх, сам виноват, что не прочитал.) Через несколько секунд оба находились по разные стороны арены. Дракон на полном ходу врезался в стену головой, что дало его противнику времени на атаку. (…): (Ну хоть оглушение у тебя не отняли.) Особая атака — «Доминирование». Две метровые косы вонзились в стену по обе стороны головы дракона. И стоило тому подняться на задние лапы, цепи на рукоятях натянулись, и скелет, в мгновенье развив невероятную скорость, нанёс прямой удар по светлой груди тяжёлым ботинком. Дракон снова упал на каменистый пол, усеянный обгоревшими костями, и теперь чёрный силуэт стоял на нём во весь рост. Косы вернулись к нему в руки, а цепи сами обмотались вокруг запястий. (…): Закончим всё быстро, я тороплюсь кое к кому. «Казнь». Блеснувшие лезвия поднялись вверх. Скелет скрестил их над головой и приготовился отрубить дракону голову, как тот открыл пасть и выпустил ещё одну волну пламени. (…): Да твою же!.. «Отражение»! Вновь они оказались по разные концы помещения. Скелет громко цокнул и что-то неразборчиво пробубнил, после сменив боевую стойку. Туман, ранее так обильно окружавший его, превращая в подобие чёрного облачка, рассеялся, из-за спины возникли огромных размеров костяные крылья, кости на концах которых были острее и больше любого меча. Он бросил косы на землю и схватился за цепи, связывающие их с руками. (…): Придётся по старинке — долби, пока шевелится. В один выпад он сократил дистанцию и возобновил бой. Удары были быстры и невероятно точны, он бил точно по всем слабым местам чудовища. Постепенно дракон стал замедляться, и скелет, обладая бонусом нежити на бесконечную выносливость, активно этим пользовался, всё чаще применяя мощные, но медленные удары. Хотя медленными их можно окрестить разве что для него самого. Скорость передвижения и скорость атаки казались запредельными для игровых механик. Идеально высчитанный удар вонзился в узкую прореху под крылом дракона, заставляя того завопить от боли и гнева. Но из проделанного отверстия не полилась кровь, даже когда болтающееся крыло оторвалось от тела. Вместо неё оттуда повалил чёрный густой дым, скрывая пробитое отверстие. Получив это ранение, монстр словно взбесился. Он стал двигаться так же быстро, как и в начале схватки, хоть больше и не мог летать. Но скелету это никоим образом не доставило хлопот. Косами он мог атаковать не только в ближнем бою, но и раскручивать их, как лассо, удерживая за прикрепленные к концу рукоятей цепи. Или же бросать вперед на огромные расстояния как для нанесения ударов, так и для подтягивания врага к себе, либо же, наоборот, скручивая цепи, скакать по комнате из стороны в сторону. Исход боя был предрешен. Как и во многие рейды до сегодняшнего, очки здоровья Высшего Фантома-дракона стремительно спускались к нулевой отметке. (…): (Такими темпами я разделаюсь с ним всего на пару минут дольше обычного.) Пока вторая фаза не дала о себе знать. (…): …Издеваетесь? Скелет на несколько секунд остановился перед вставшим во весь рост исполином и окинул того взглядом, полным недоумения, отвращения и гнева. Фантом-дракон вспыхнул чёрным пламенем. Второе крыло отвалилось по ненужности, частично закрыв гору обожжённых человеческих костей под ними. Оно бы уже не смогло поднять выросшие под ныне кроваво-красной чешуёй мышцы, новенькие стальные когти на кистях и стопах, в три раза массивнее старых, и пластины, сформировавшиеся на драконе, как доспехи. Но пусть вторая фаза и выглядела неповоротливее первой, двигалась она стремительно. Фантом-дракон мгновенно попытался лапой разорвать скелета на части. (…): (Ах ты… Сука тупая! Тварь! Чё ж я теперь должен с тобой!.. Минутку… чёрный дым сменился пламенем… чёрным пламенем… чёрным, холодным пламенем… Вот ты и подписал свой смертный приговор, выродок!) Однако тот уже оказался на противоположной стороне арены, готовый применить заклинание. (…): НУ Я ТЕ ЩАС ПОКАЖУ, ХРЕН МОРЖОВЫЙ! «ВЕЛИКИЙ КОНТРОЛЬ ПЛАМЕНИ»! В костлявой руке скелета появилась огненная сфера. Те же заменили собой красные огни факелов, мимикрируя её. Скелет медленно сжал руку в кулак, уплотнив все сферы одновременно, превращая их в нечто невероятно горячее и яркое. (…): НУ, СУКА, ПОСМОТРИМ, ВЫДЕРЖИШЬ ЛИ ТЫ ЭТО! «ГНЕВ ХЕЛЬХЕЙМА»! Он резко сжал кулак, и розовые жемчужины сначала смялись до размеров ноготка, а затем лопнули, создав мощный единый взрыв. Пламя поглотило арену от пола до потолка, от края до края, превратив её в настоящий ад. Дракон завопил. (…): СДОХНИ! Когда пламя исчезло, стало видно, что пещера опустела. Ни костей, ни факелов — ничего более не было внутри её каменистых стен, кроме двух мерзких монстров, один страшнее и ужаснее другого. Тот, что был больше, не проявлял признаков жизни и лежал на брюхе. (…): Ха… Ха… Аж вспотел… Повезло, что какому-то идиоту пришла мысль… во второй фазе лишить босса его главного преимущества и наделить какой-то хернёй… Без своего обнуления огненного стихийного урона ты, жирная мразь, просто жалок. Всё ещё никаких проблем- Скелет вновь ослабил бдительность в самый неподходящий момент. Дракон с яростным воплем вскочил и, разбежавшись на всех четырёх лапах, набросился на него, попытавшись сожрать безразмерной пастью. Но в очередной раз ничего, кроме дыма, меж его челюстей не оказалось. (…): Сраный выкидыш динозавра… КАК ЖЕ ТЫ МЕНЯ УЖЕ ЗАТРАХАЛ! ПОЧЕМУ ТЫ НЕ МОЖЕШЬ ПРОСТО ВЗЯТЬ И!.. Скелет снова сменил стойку, взяв одну из кос обратным хватом, и с новыми силами пошёл в атаку. Он начал не только скакать, но и крутиться, как вихрь, нанося колоссальные повреждения монстру. (…): СДОХНУТЬ! Новый подход сработал. Преимущество в бою снова оказалось на его стороне. Но недолго ему пришлось радоваться. Через пару секунд скелет ощутил, как на его руке загорелся и завибрировал маленький металлический браслетик, похожий на электронные часы. Мгновение спустя из него донесся тоненький женский голосок. (Часы): Братик Хиго! Время пришло! (…): Что?! Сейчас?! Уже?! Скелет на мгновение отвлёкся на браслет, но даже этого короткого мгновения хватило, чтобы упустить из внимания одну из атак. Озлобленный рык пронёсся по пещере, и гигантская лапа, размером с него самого, разрезая воздух, нацелилась на грудную клетку. «Ладно, иди. Но, пожалуйста, пообещай мне, что вернёшься вовремя». «Не волнуйся, братец, я ненадолго. Обещаю тебе». «Обещаю…». *** Утренние лучи прогревали охладевшую за ночь траву и землю. Они вновь пробуждали насекомых, птиц, грызунов и прочую живность, именуя начало дня. Рассвет медленно осветил пустую зеленую равнину, гладкую и светлую, лишь с пересекающей её дорожкой, единственной на многие километры. Прислонившись спиной к старой изгороди, что шла по одну сторону от безлюдной дороги, лежало холодное человеческое тело. Если, конечно, это существо можно было назвать человеком. Холодным оно стало совсем не от ночной прохлады. Бледная кожа юноши имела неестественный, мертвецки-серый оттенок. Волосы же, наоборот, отличались непроглядной чернотой. Создавалось впечатление, будто бы в спутанных прядях затаилась ночная тьма. На лице вокруг глаз расположилось несколько странных, бросающихся в глаза шрамов. Они имели симметричную форму, зеркально повторяя полосы у противоположного глаза, и представляли собой рисунок — пять изогнутых, подобно тоненьким язычкам пламени, линий, идущих от глазниц вверх. (…): Ррррхххх… Освещенный яркими лучами солнца, юноша приоткрыл глаза и сразу зажмурился. Радужка его глаз переливалась оттенками красного. Желая укрыться от ярких лучей, он попытался прикрыть лицо ладонью. Однако руки не поднимались. Тогда парень склонил голову в сторону от света, чем вызвал лишь хруст позвонков в шее. Невольно застонав от боли, он снова упёрся затылком в забор, приняв первоначальную позу. (…): Арх.… Чёрт… Постепенно непослушное тело приобретало всё большую чувствительность, и, кроме дискомфорта от яркого света, юноша ощутил боль в районе груди. Странную боль. Она не ощущалась, как должна ощущаться. Словно сотни иголок вонзились в тело. Скорее, это напоминало покалывание, схожее с отсиживанием чего-либо. Чётче понимались повреждения, меньше воспринималась боль. Но пусть и меньше для такой раны, всё ещё невыносимо. Юноша приоткрыл веки и скользнул взглядом по округе. Над ним висело розовое небо, а вокруг стояла высокая трава, скрывающая весь обзор. Лишь слева, далеко на горизонте, виднелись белые шапки гор. (…): Какого?.. Что это за… Кх! Жгучая боль в груди усилилась. Стоило начать говорить, изо рта повалил раскалённый чёрный дым. (…): (Вот же срань… Даже дышать больно… Что это за место?! Где я вообще, чёрт возьми, оказался?! И почему мне так хреново?!) В поиске ответов первым делом юноша попытался вспомнить последние события своей жизни. Однако в голове все настолько перемешалось, что даже своё имя он вспомнил не сразу. (Часы): С добрым утром, братик Хиго! Пора вставать! Из заляпанного кровью браслета с цифровым циферблатом раздался радостный голос маленькой девочки. (Хиго): (Ах… ну да. Неплохо меня тряхнуло. Вспомнить бы ещё от чего…) (Часы): Не забудь умыться и почистить зубки! Оповестив носителя, браслет затих. (Хиго): (Последнее, что есть в голове, как я вечером собирал вещи в археологию. Кажется… хотел сделать брату сюрприз… Якобы как обычно забрать его с утра из дому и довести на байке на работу, а на деле поехали б в аэропорт… По окружению можно уверенно заявить, что до археологии мы долетели. Но откуда ране взяться… И где Сатору? Неужели федералы меня всё же нашли и устроили на выходе засаду… Вспомнить бы хоть чё-то…) Хиго попытался поднести его к лицу и посмотреть на время и дату, но боль сразу дала о себе напомнить, пронеслась из груди к плечу и руке. Очень быстро он обнаружил на своей груди дымящуюся открытую рану. (Хиго): (Видимо, я смог сбежать, но один… Сатору они, конечно же, забрали для допроса… а меня уже выслеживают… Чёрт… два года отсиживался, вроде как давно всё устаканилось… Ан нет, нихрена. Надо было тебе пойти на ту сделку. Надо было тебе грохнуть Джуничи и того придурка…) Он интуитивно согнул свои большие пальцы, на несколько секунд замерев в таком положении. (Хиго): (Хех… заигрался ты уже. Это тебе не Иггдрасиль, где всё настолько просто. Здесь такое не…) И нефритовые кольца на них засветились. (Хиго): (Прокатит… Какого?..) В один миг вся кожа парня озарилась изумрудным свечением, и рана на груди начала стремительно затягиваться. Боль утихла. Магия восстановила крошащиеся ранее кости. Свечение исчезло так же быстро, как появилось, и кольца потеряли свою силу, частично восстановив тело. (Хиго): К-к-как это вообще!.. Они же!.. Я же… Я же… Возникшая резко слабость пошатнула Хиго, попытавшегося подняться на ноги. Веки сами опустились, пусть он изо всех сил старался не закрывать глаза, а голова помутнела, погрузив тело в глубокий сон. *** (Сатору): …Прости, Хиго, но я не смогу на этой неделе приехать в гости. Этот рейд мы планируем уже два месяца. Нельзя же вот так всё бросить, так? Ты же понимаешь меня? …Хиго? Алло? Хиго? Ты меня слышишь? Хиго продолжал держать трубку молча ещё какое-то время. Слишком много времени прошло с последнего раза, когда они с Сатору общались. Хоть полицейский участок, в котором Хиго состоял на службе и проживал, и был недалеко, в десяти минутах ходьбы, их «настоящие» дома, где они действительно «жили», располагались буквально в других мирах. (Хиго): (Не сейчас… Не сейчас… Терпи. Только не при нём. Только не при нём.) *Тяжёлый вздох* Да, я понимаю. В таком случае, как-нибудь в другой раз, да? Дай мне знать, как надумаешь. Не хочу, чтоб ты припёрся, а у меня был бардак. Жилая комната Хиго могла считаться настоящим эталоном чистоты. Каждый её элемент занимал своё чёткое место и дополнял общую картину порядка. Начиная от немногочисленных исторических книг, расставленных не только по алфавиту, но и каким-то чудом по размеру и цвету, статуэток, будто только привезённых из музея или с раскопок, и прочих элементов декора, заканчивая даже мебелью. Разве что не заправленная мятая постель портила пейзаж. А вместе с ней выделялся и массивный бронекостюм, окрашенный в синие и белые цвета. Последняя стычка с бандитскими отрядами выдалась особенно тяжёлой. О чём говорили многочисленные следы пуль, царапины, вмятины, потёртости и пятна гари. Лицевую часть шлема и вовсе оторвали с корнем. Хиго внешне ей подходил: весь в бинтах, невысокий, растрёпанный, бледноватый парень, расхаживающий в одних штанах без нижнего белья. Под глазами виднелись тёмные мешки, а волосы слиплись от жира в толстые локоны, давно нуждающиеся в помывке, впрочем, как и остальное тело. Лицо, возможно, уже бы покрылось густой щетиной, если бы могло. Что странно, костюм имел размеры куда больше его. Вполне возможно, изнутри он поддерживался или регулировался. Всё равно, что ребёнок сядет за руль и привяжет к ногам стопку книг, дабы доставать до педаль. *Тараторит* (Сатору): Да, конечно. Ну, мне пора идти. Поговорим позже, пока! (Хиго): Пока… Хиго сказал «пока» уже после того, как пошли гудки. (Сатору): Простите, что отвлёкся, ребят. Итак, продолжим… (Хиго): *Вдох* *Выдох* *Вдох* *Выдох* *Вдох* *Выдох* Спокойствие… контроль — ключ к успеху… самоконтроль… самоконтроль… *Стискивает зубы* самоконтроль… РРРАР! РАХ! ЧЁРТОВА ИГРА! Он с невероятной силой бросил телефон в серую бетонную стену. Раздался громкий металлический стук. Однако из-за того, что телефон был защитным, после такого удара он остался цел и невредим. (Хиго): ЭТА ЧЁРТОВА НЕБЛАГОДАРНАЯ СКОТИНА! КИНУЛ МЕНЯ! КАК НЕНУЖНУЮ ШАВКУ! ПРОМЕНЯЛ НА ЭТИХ ВИРТУАЛЬНЫХ УБЛЮДКОВ! МЕНЯ! СВОЕГО СОБСТВЕННОГО БРАТА! РРРРА! Хиго схватился за волосы и закричал с рыком в голосе, подобно настоящему дикому зверю, попутно продолжая озвучивать разные и далеко не самые неприятные, но крайне разнообразные ругательства из нескольких языков в адрес своего брата, его согильдийцев и разработчиков игры. Но через пару мгновений в глазах мелькнула оранжевая вспышка, и он резко остановился. (Хиго): *Глубокий вдох* *Глубокий выдох*…спокойно, спокойно. Делай, как тебя учили на курсах. Глубокий вдооох, выыыдох. Вдооох, выыыдох. Давай, *Глубокий вдох* *Глубокий выдох* Фух… Возьми себя в руки. Ты должен, наконец, научиться подавлять свои эмоции сам, без успокоительных препаратов. В противном случае опять отправят на тренеровочный лагреь. Но этот гад- *Вдох* *Выдох* (Успокойся…) Я пошёл своей дорогой, а Сатору своей… Выражение лица Хиго сменилось. Вся безграничная ярость резко ушла, оставив после себя лишь пустоту. Странное чувство заполнило его изнутри. (Хиго): *Вздох* И я не вправе менять её направление. В конце концов, он выбрал её сам… Он подобрал мобильный телефон и с него включил над собой большой экран. Изображение имитировало небо любого времени суток, с возможностью убирать и добавлять дополнительные элементы, вроде Солнца, Луны, облаков и дополнительных звёзд. Несколькими нажатиями Хиго включил ночной режим без облаков и Луны с большим количеством звёзд. (Хиго): Вот бы я только мог сделать что-нибудь… Но я здесь всего лишь… Всего лишь я. *Вздох* И больше никто. Не способный менять мир. Бессильный я. Через какое-то время Хиго замер в полусогнутой позе, но вскоре, вяло пошатываясь, схватил пачку странных таблеток из полицейской аптечки, открыл крышку и посмотрел на этикетку, гласящую о необходимой дозировке. Но, так и не дочитав до конца и безразлично пожав плечами, просто запрокинул упаковку над своим ртом, позволив маленьким белым пилюлям самим попасть ему в рот в любом количестве. (Хиго): (Может, так будет даже лучше… Его никто больше не отвлечёт от любимого занятия… А ты перестанешь себя накручивать…) Опустив, наконец, руку и выбросив пустую упаковку в ведро, Хиго упёрся на кухонную стойку и мёртвыми глазами посмотрел в потолочный экран. (Хиго): *Вздох* (Чёрт… Почему всё должно быть именно так? Неужели я действительно не смогу ничего сделать? Неужели я действительно настолько бесполезен?.. Хах, я даже не могу вытащить родного брата из какой-то поганой видеоигры, чтобы просто пообщаться…) Так ни к чему хорошему и не придя, он закрыл глаза и запрокинул голову ещё дальше. (Хиго): (Таблетки ещё не подействовали… забавно. Ну, можно подумать ещё. Хоть как-то скоротаю время…) Идею за идеей, мысль за мыслью, Хиго перебирал в своей голове случайные варианты действий, подобно файлам в картотеке, в поисках именно того, что подходит ситуации. (Хиго): (Похоже, эта игра стала большой частью его жизни. И даже если мне удастся достать его оттуда, то какой ценой? Что от него останется тогда? Захочет ли он вообще со мной разговаривать вне своей зоны комфорта?) И тут наступило озарение. Хиго, будучи тем типом людей, что редко идут по одному пути и ценят креативный подход к делу, в какой-то момент закончив с обычными решениями, начал выстраивать странные и не имеющие смысла пути из того, что первое придёт в голову. В конце концов, если ты в итоге достиг поставленной цели, уже неважно, по какой именно из дорог ты к ней шёл. (Хиго): (Неплохой вариант…) Оп. Вот и таблетки… подей… ствовали… Ему повезло закончить до того, как тело подкосилось и замертво свалилось на пол. *** Солнце уже взошло достаточно высоко, чтобы полностью выглянуть из-за горизонта и осветить всю поляну. Небо начало медленно менять свой окрас с рыжевато-розового на лазурно-голубой, становясь ярче, мягче и светлее. Почти все цветы, окружающие дорогу, уже распустились, и по всей округе разнёсся приятный цветочный аромат, привлёкший опыляющих насекомых, таких как пчёлы и шмели. Холодная земля потихоньку прогрелась, снова становясь мягкой и пластичной, а влажные от росы травинки высохли под утренними лучами. Вдалеке показалась большая деревянная повозка с белой тканью, используемой в качестве навеса, запряжённая двумя не слишком тощими, но явно недокормленными лошадьми. Снаружи впереди сидел мужчина в металлическом нагруднике, кожаном шлеме и довольно старой, но всё ещё пригодной для ношения кожаной одежде. В руках он еле удерживал потёртые поводья. Мужчина зажмурился и глубоко зевнул, но, слегка приоткрыв глаза, прекратил. Вдалеке на дороге показалось нечто чёрное, лежащее на краю дороги. (…): Эй, там кто-то лежит. (…): А нам не хватит? Подъезжая ближе, он распознал человеческий силуэт. Повозка неторопливо подъехала и остановилась, дав кучеру тщательно рассмотреть это странное мужское тело. Мужчине резко стало не по себе. От одного лишь беглого взора на лицо по телу пробежали мурашки. Но отчётливо ощущаемую с такого расстояния негативную энергию сдерживали, будто специально сделанные для этого, стальные цепи, плотно сковывающие запястья, лодыжки, торс и шею, еле видимую под массивным шарфом. Через пару мгновений после остановки повозки из неё вышел ещё один мужчина в том же обмундировании. Однако за его спиной, в отличие от кучера, виднелись ножны со старым потрескавшимся железным мечом. Они оба неторопливо подошли к телу. Солдат с мечом сразу же сел на колено прямо возле него, даже не замечая мрачную ауру. (…): Он мёртв. Наверное, уже недели две, не меньше. Странно только, что нет трупного запаха… (…): С чего вы так решили? (…): Совсем слепой, что ли? Или просто тупой, как пробка? Да здесь целый ворох признаков: для начала цвет кожи — она белая, прямо как у мертвеца. Затем рана… (…): А что не так с раной? Пожилой солдат с мечом прижал переносицу двумя пальцами, произнеся невнятное ругательство. (…): *Вздох* Кровь больше не идёт. Значит, прошло уже достаточно времени, чтобы она свернулась. (…): И то правда, а я и не заметил. Моё внимание привлекла эта необычная одежда. Её вид словно насильно приковал к себе мой взгляд. *Бубнит под нос* (…): И каких мне только идиотов не подсовывают в последнее время. Где носит Хальварда, когда он так нужен… (…): А вы уверены в этом, господа? За спинами обоих солдат неожиданно появился ещё один человек, наклонивший голову прямо к их щекам. Его появление испугало солдата-кучера, когда как второй, увидев реакцию подчинённого, лишь ещё раз прижал пальцы к переносице. (…): Зачем же так пугать?! Когда вы успели выйти из повозки?! (…): Идиот… Подошедший третьим длинноволосый мужчина был одет в старый выцветший кремовый фартук, слегка запачканный сухой кровью, мешковатую коричневую кофту, судя по помятости и запаху, много недель не снимаемую, и штаны с приделанными на месте карманов сумочками. Лёгкие, но массивные ботинки да старое исцарапанное золотое кольцо на безымянном пальце завершали образ. На реакцию солдат мужчина легко улыбнулся, сложив за спиной руки в замок. Расслабленное, покрытое неровной щетиной лицо идеально подходило бархатному непринуждённому голосу и общему образу, который дополняли добрые насыщенно-синие глаза, скрывающиеся за маленькими круглыми очёчками. (…): Ехех, а вы что же это, испугались? Не думал я, что королевские стражи окажутся настолько пугливыми. (…): М-мы?! Конечно нет! Мы просто, это, ну… (…): Это начинает раздражать… (…): Хех, ну-ну, господин капитан гвардии. Ладно вам, успокойтесь. Не надо так со своими подчинёнными. Лучше, позвольте, я взгляну на него. (…): Да, конечно, вы же всё-таки лекарь. Мужчины в броне расступились, давая лекарю пройти. Он, так же как и капитан до этого, сел на колено и начал тщательно рассматривать тело. (Лекарь): Хм, кровь высохла, рана зажила. Должно быть, он использовал лечебное зелье или какое-то заклинание. Однако на их работу это не похоже… Лекарь наклонился ещё ближе и положил ладонь на середину груди тела, прощупывая рану, а после двумя пальцами другой руки дотронулся до серой шеи. (Лекарь): Хм… А теперь мне уже действительно интересно. (Капитан): Что это значит? (Лекарь): Он жив. Оба стражника, по-своему, удивились услышанному. (Капитан): Жив? Уверены? Выглядит, как самый настоящий мертвяк. (Лекарь): Да, точно жив. Пульс очень слабый, но ещё есть. Тоже и с дыханием. (Это странно. Очень странно.) Первый такой случай в моей практике. Возможно, этот человек в коме или в неком трансе. (…): А п-почему тогда его к-кожа, такая, ну… (Лекарь): Белая? О, всё просто… Лекарь большим и указательным пальцами широко открыл лежащему юноше глаз. (Лекарь): (Реакция на свет есть. Хороший знак.) Видите, как я и подозревал, у него красный цвет глаз. Это альбинизм. (…): Альбинизм? Это что, какая-то болезнь? (Лекарь): Да, альбинизм — врождённая болезнь, из-за которой человек рождается с белой кожей и красными глазами. Такие люди подвержены световому излучению сильнее, чем прочие, из-за чего их кожа буквально начинает жариться под лучами солнца. (Но почему он тогда носит такую открытую одежду? Да ещё и чёрного цвета? Я не исключаю, что этот широкий шарф он может использовать и как капюшон, вполне возможно. Но даже этого недостаточно.) (Капитан): Что-то такое я уже где-то слышал. Если правильно помню, у меня даже был один такой в отряде. (…): А это не- (Лекарь): Заразно? Не волнуйтесь, друзья мои, это врождённая болезнь. Она никоим образом не передаётся. А остальное, как я понимаю, вас не интересует, верно? Солдат одобрительно кивнул, после чего, немного подумав, неуверенно задал очередной вопрос. (…): А это, что нам с ним делать-то? (Лекарь): Занесите в повозку. Там я постараюсь привести его в чувства. Если не выйдет, попробую ещё раз в одной из своих палат. Если не получится и там… (Капитан): Закопаем за деревней и хрен с ним. Не важно, живого или мёртвого. Своих проблем хватает, ещё с этим седокожим маяться. (Лекарь): Не совсем то, что я хотел сказать, но в целом, к сожалению, так и придётся поступить. Неприятная, конечно, жизнь штука. Но какая есть. Стражники ещё раз молча кивнули и после этого с кряхтением и хрипом подняли, на удивление, очень и очень тяжёлое тело. *Натяжным голосом* (…): Капитан… Неужели он настолько тяжёлый? Друзья рассказывали, что… *Натяжным голосом* (Капитан): Заткнись и не отвлекай меня… Он просто охренеть какой тяжёлый, неужели не видишь?! Наконец, занеся его в повозку, солдат уселся на землю, а его капитан наклонился вперёд, положив руки на колени, а затем назад, потягивая слегка захрустевшую спину. (Капитан): (Да уж… Староват я стал…) Закончив это упражнение, он поднялся в повозку и исчез за шторкой. В это время лекарь помог встать молодому солдату, а затем ушёл следом за капитаном. Сам же солдат молча вернулся на своё место, о чём-то непринуждённо раздумывая. (…): Ну что ж, поехали. Он взмахнул поводьями, и повозка неторопливо тронулась, продолжив свой путь по давно протоптанной тропе. *** (Хиго): С регистрацией и созданием персонажа я закончил. (Сатору): Это я уже слышал. Трижды. За последние два часа. Хиго хоть и имел отличное образование, пусть и полученное самообучением, и отлично разбирался в игровом коде и программировании, к восемнадцати годам с самими играми до этого дня не имел совершенно никакого дела. (Хиго): А ЧЕГО ТЫ ЕЩЁ ОЖИДАЛ, УМНИК ХРЕНОВ? ДУМАЕШЬ, Я ВОТ ТАК ПРОСТО РАЗБЕРУСЬ СО ВСЕЙ ЭТОЙ ЧЁРТОВОЙ МИШУРОЙ? (Сатору): Ладно, ладно, я понял, прости. Ты прав. Я действительно слишком переоцениваю тебя. Только прошу, не кричи так. Знаю, тебе сложно, но постарайся сохранять спокойствие. (Хиго): *Вздох* Проехали. (Сатору): (Блин, не помню, когда мы в последний раз общались так долго за один день. Я уже начал его забывать… Ведёт себя, как настоящий цундере, хех…) Так. Хорошо. Какой ты выбрал себе ник? (Хиго): «Хиго». (Сатору): (М-да. С фантазией у него всегда было туго…) Использовал своё имя в качестве ника? (Хиго): Ты на что намекаешь?! (Сатору): Да ни на что… Ладно, забудь. Ты готов? (Хотя, может, просто те ники, которые он хотел выбрать, уже были заняты.) Ты понял, как заходить в войс чат? (Хиго): Почти… Э, постой! К чему готов?! (Сатору): Е-хех, увидишь. Просто подтверди редактирование персонажа и заходи в игру. Твой аккаунт создался ещё час назад, так что я сразу принял тебя в гильдию. (Хиго): Посто… Сатору бросил трубку, после чего возле его внутриигрового ника загорелось слово «Онлайн». (Хиго): Да, твою же мать, опять меня кинул. *Вздох* Ладно, была ни была… Поехали. Первым местом, в которое перенёсся Хиго, оказался исполинских размеров роскошный тронный зал. (Хиго): Твою же… Хиго в мгновение ока оказался в его центре на кроваво-красном ковре, окружённый бесчисленными знамёнами и позолоченными колоннами, уходящими в очень отдалённый потолок. (Хиго): Нихрена себе… Вот это хоромы… Так, получается, ты живёшь здесь? Знаешь, я всё думал, чем здесь всё, будучи фальшивкой, лучше реального мира? Теперь я даже не удивлён. В конце зала стоял исписанный разными рунами и рисунками трон, окружённый огромными чёрными кристаллами. В другом конце сквозь тень виднелись большие каменные двойные двери с потрясающей гравировкой, уходящие до самого потолка. И как только Хиго повернулся в их сторону, они распахнулись, и из непроглядной черноты, находящейся за ними, вышло нечто. (Хиго): А! Ты ещё что такое?! Хиго машинально вытащил из ножен короткий меч и приготовился к бою. Он увидел двухметрового скелета, прожигающего его насквозь красными огоньками в своих будто бы нахмуренных глазницах. Череп необычной формы имел несколько прорезей вокруг глаз, а тело было облачено в роскошную чёрно-фиолетовую мантию с золотыми вставками, испускавшую такое же чёрно-фиолетовое свечение. Под этим одеянием виднелась серая обнажённая грудная клетка с ярко-красной отполированной сферой в своём центре. Скелет, совершенно не подавая виду, медленно зашагал в сторону Хиго, не выказывая никаких эмоций или лишних движений. (Хиго): (Если этот ублюдок подойдёт ещё ближе, мне точно конец. Сатору, куда ты меня, чёрт побери, переместил?! Так, успокойся, успокойся. Сохраняй хладнокровность. Перед тем, как начать, ты посмотрел несколько гайдов, поэтому у меня тебя ещё есть шансы на выживание. Как там было?..) «Пламя»! Я БЕЗ БОЯ НЕ СДАМСЯ, УРОД! Я ТЕБЯ СЕЙЧАС ДОТЛА СОЖГУ НАХРЕН! Хиго выставил свою костлявую левую руку вперёд, и перед его ладонью появился оранжевый диск. Когда этот диск исчез, в ней загорелся огненный шар, почему-то не обугливающий кости и кожаную куртку, но всё же испускающий сильное свечение, говорящее о высокой температуре. (Хиго): СДЕЛАЕШЬ ЕЩЁ ХОТЬ ШАГ — СДОХНЕШЬ! ОДНИ УГОЛЬКИ ОСТАНУТСЯ! ТЫ МЕНЯ УСЛЫШАЛА, СТРАХОЛЮДИНА НЕМЫСЛИМАЯ?! ДА, ДА! Я К ТЕБЕ ОБРАЩАЮСЬ, ТЫ, ХРЕН КОСТЛЯВЫЙ! Скелет остановился, закрыл череп ладонью и тихо рассмеялся в ответ. (…): Успокойся, Хиго. Это я. (Хиго): Какого?.. С-сатору?! Пламя в дрожащей руке Хиго потухло. Он с той же дрожью медленно опустил меч и поместил его обратно в ножны на поясе. (Хиго): Я не ожидал увидеть тебя… таким. (Сатору): То же самое могу сказать и про тебя. Хиго выглядел, как самый обычный скелет, без каких-либо внешних отклонений. Он носил обычный стартовый комплект кожаной брони, кроме шлема и одной из перчаток, и в качестве оружия выбрал простенький короткий меч. А его аватар был примерно того же роста, что и он сам, поэтому на фоне высокого Момонги — аватара Сатору — он казался ещё ниже, чем на самом деле. (Сатору): (Я думал, ты проявишь к созданию персонажа хоть каплю интереса. Если твой ник ещё можно оправдать тем, что те, которые ты хотел выбрать, были уже заняты, то это… Даже доспехи остались без кастомизации…) *Вздох* (И, конечно же, из всего обширного выбора гетероморфных рас ты выбрал именно нежить, и именно скелета. Банальнее только зомби или вампир. А класс? Огненный маг с обычным мечом. Даже магию ты выбрал самую распространённую и банальную. Хм, как много раз я уже сказал «банальный»?) (Хиго): Выглядишь ты, конечно, круто. Под стать этому месту. Даже цвета подходят. (Сатору): (Постойте-ка… он считает меня… крутым?) П-правда? Спасибо. Я старался придать себе и гробнице как можно более угрожающий вид. (Хиго): У тебя это отлично получилось. Я уже был готов метнуть в тебя пламя. Если бы ты подошёл ко мне ближе ещё хоть на метр, я бы так и сделал. (Сатору): А, ну, это- (Хиго): Я серьёзно. Я б тебя к чертям спалил. В ответ на угрозу Сатору ещё раз рассмеялся, теперь в полный голос, тем вызвав у Хиго недоумение. (Сатору): Без обид, но у тебя не хватило бы на это силёнок. (Хиго): Чё сказал?! (Сатору): Так работает эта игра. Я ничего не имел в виду, ты же знаешь. (Хиго): *Вздох* Да, прости. Уже стоит успокоиться. Просто перенервничал и… Тут всё так похоже на настоящее, и не отличишь… (Сатору): …Я вот что хотел спросить. Почему тогда ты не сделал себе крутого персонажа? (Хиго): (В смысле «не сделал крутого персонажа»?! ТЫ СОВСЕМ УЖЕ СТРАХ, ЧТО ЛИ… Не кричи на него. Только не на него… Спокойствие… Он не это имел ввиду…) Да я… Я об этом не задумывался. Просто хотел больше с тобой общаться и постараться тебе помочь в том, что ты здесь делаешь. Какой бы дичью это не оказалось. Остальное мне как-то особо и не важно. (Сатору): (Он начал играть в Иггдрасиль, только чтобы проводить со мной больше времени?) До этого Сатору ни разу не посмотрел на ситуацию с такой стороны. Мысль, что его родной брат, наконец, перестал тратить подходящую к концу юность на дела и начал играть в Иггдрасиль, да ещё и согласился примкнуть к его гильдии, напрочь отбросила прочие. Сейчас всё встало на свои места. (Сатору): (Хиго никогда не имел дела с видеоиграми любого рода. Я всё пытался понять, с чего вдруг он решил попробовать? Да и, судя по прошедшим двум часам, он, как и раньше, терпеть их не может, считая пустой тратой времени.) (Хиго): Я тут подумал, а изменить свою внешность можно? (Сатору): А? А, д-да, прости, задумался… А ты что, хотел в себе что-то изменить? (Хиго): Да! Я хочу сделать себе такие же прорези возле глазниц, как у тебя. Они выглядят просто охренительно! (Сатору): Ну, такие же, наверное, будут выглядеть стран- (Хиго): А ещё хочу, чтобы мои доспехи были чёрными, а огонь не простым, а полностью красным. (Сатору): (Ведёт себя, как ребёнок… Хехе… Впервые в жизни…) А я смотрю, ты втянулся в это дело, да? Так, посмотрим. Цвет костюма можно поменять с помощью красителей, а цвет пламени это, вроде, платная услуга. Но не переживай, я заплачу. Хорошо. В таком случае начнём с внешности. Давай покажу тебе, как это делается. *** Стояло раннее утро. Настолько, что солнце ещё не думало показываться, трава, покрытая росой, оставалась холодной, как лёд, а полное звёзд небо только-только решило менять цвет с чёрного на тёмно-синий. Несмотря на подобную рань, в военном лагере уже вовсю кипела жизнь. Каждый выполнял свои задачи. Одни основательно тренировались, другие готовили, третьи осматривали местность, четвёртые совершали пробежку в полном боевом обмундировании и так далее. Это был временный привал королевских солдат, направленных на сражение с имперским войском под командованием недавно провозглашённого воина-капитана. Если, конечно, этих людей можно так назвать. Половина из них никогда не держала в своих руках оружие, остальные обращались с ним лучше, чем любители. Сидящий в наблюдательной вышке рейнджер заметил, как к лагерю бежал странный измотанный человек. *Окрикивает* (Рейнджер): (Мы сегодня никого не ждали…) Эй! Капитан! К нам кто-то бежит! На крик из командного пункта вышел загорелый мускулистый мужчина, облачённый в красно-золотую броню. Он сразу выбежал на поле навстречу мужчине, пытаясь его рассмотреть. Не сумев этого сделать самостоятельно, он окрикнул рейнджера в надежде, что у него получится лучше. *Окрикивает* (Воин-капитан): Видишь, кто это? *Окрикивает* (Рейнджер): Кажется, это… Это один из наших разведчиков! (Воин-капитан): (Очень странно. Разведчики должны вернуться только через неделю, причём их было послано двадцать человек. А возвращается один.) Он бежал из последних сил. Лицо приняло бордовый оттенок, тело, упавшие волосы и оборванная экипировка пропитались потом, а ноги подкашивались, потому он постоянно спотыкался и падал на ровном месте. *Окрикивает* (Разведчик): ОНИ ОБОЙДУТ НАС С ФЛАНГА И ПРОЙДУТ ЧЕРЕЗ ДЕРЕВНИ! После внеочередного такого падения он так и остался лежать на земле прямо в ногах капитана. Тот, в свою очередь, увидел молодого юношу в наполовину отсутствующем обмундировании королевского стражника, на чьём теле виднелись множество следов от разных боевых заклинаний и глубокие раны от холодного оружия. (Воин-капитан): Что они с тобой сделали?! (Разведчик): Я!.. Я видел!.. Они!.. Разведчика вырвало прямо на ботинки капитану. Он в очередной раз попытался встать на четвереньки и поднять голову вверх, но вместо этого лишь дрогнул и в конвульсиях свалился в лужу жёлто-зелёной рвоты. Капитан схватил его за руку и попытался поднять на ноги. *Запыхается* (Разведчик): Имперцы!.. Они!.. *Закашливается* Они!.. Они не!.. (Капитан): Они не что?! (Разведчик *Запыхается*): Они не!.. Не импер- Разведчик дёрнулся, схватился за грудь и в последний раз бездыханно упал на землю, влажную заблёванную траву, более не подавая никаких телодвижений. *Окрикивает* (Капитан): Врача сюда! Сейчас же! У этого человека сильное изнеможение! Срочно отнесите его в лазарет! *Окрикивает* (Рейнджер): Врача! Быстро! На зов прибежал солдат с нашивкой в виде красного креста на плече. Он мигом упал на колени и перевернул разведчика на спину, плеснув ему в лицо синей жидкостью из небольшого пузырька. Не дождавшись ожидаемой реакции, он выругался и, обнажил его шею, дотронулся до неё средним и указательным пальцами. (Полевой врач): «Разряд»! Меж пальцев солдата, подобно раскрывшимся перепонкам, появились маленькие голубые молнии, моментально прошедшие через шею прямо в сердце разведчика. (Полевой врач): Даже не думай! «Разряд»! Процесс повторился ещё четыре раза, однако ничего нового так и не произошло. Это вызвало расстройство как у солдата, так и у стоящего над ним капитана. (Полевой врач): Простите, воин-капитан Стронофф, я… Я не смог этого предотвратить. Раны оказались слишком серьёзны, а вкупе с утомлением… (Стронофф): В этом нет твоей вины. Ты сделал всё, что мог. (Полевой врач): Нет. Нет, не сделал. Будь я быстрее, он бы остался жив. «Разряд» — заклинание третьего ранга, которое я перенял у лекарей-заклинателей из Империи, способное без какого-либо труда запустить остановившееся сердце заново. Любой другой из них на моём месте- (Стронофф): Но они не на твоём месте. Успокойся, не нагружай себя лишними мыслями. Как тебя зовут? (Полевой врач): Миккель, капитан. (Стрнофф): Это первый человек, умерший на твоём посту. (Миккель): … (Стронофф): Послушай, Миккель, далеко не каждого можно спасти. Не стоит корить себя в том, на чтобы не смог повлиять. (Миккель): Но я МОГ на это повлиять. Это моя работа — влиять на подобные вещи. И я с ней не справился. (Стронофф): Посмотри на этих людей. Они просто кучка крестьян в броне. И они знают об этом. (Миккель): К чему вы? Я не понимаю. (Стронофф): Они продолжают идти в бой, продолжают выполнять свой долг для страны, зная свои недостатки. Они знают, что не справятся с поставленной задачей, и всё равно берутся её выполнять. Потому что больше некому. Так чем же ты хуже? (Миккель): … (Стронофф): Тебе следует взять сегодня выходной. Сосредоточенность и хладнокровность ума — главное в твоей работе. Иди, а я дальше здесь сам как-нибудь разберусь. Это приказ. (Миккель): Вас понял, капитан Стронофф. (Стронофф): Я лично прослежу за тем, чтобы его похоронили подобающим образом и сообщили имеющимся родственникам о кончине. А пока мне нужно вернуться в командный пункт, переработать стратегию будущей атаки. Прошу меня простить. Стронофф с совершенно невозмутимым лицом зашагал в сторону лагеря. Навстречу уже бежало несколько солдат. Он не обратил на них никакого внимания. И они пробежали мимо, не повернувшись. В командном пункте его уже ждал светловолосый мужчина с короткой стрижкой, но длинной чёлкой, стоящий за старым деревянным столом над картой местности. (…): Уже вернулся? И почему ты носишь на себе Сокровища Королевства вне боя? Я, конечно, понимаю, ты впервые получил что-то обладающее столь великой мощью, но да ладно тебе. Ещё чуть-чуть, и ты начнёшь спать в них с мечом в обнимку, хехе. (Стронофф): Просто хочу привыкнуть. Думаю, мне ещё часто придётся ими пользоваться. (…): Как я понял, тебе сейчас не до шуток. Я слышал крики снаружи. Что там случилось? (Стронофф): *Вздох* Как обычно. (Мужчина): Понятно. Плохие новости. (Стронофф): Ты забыл про смерть, лейтенант… (Лейтенант): И смерть… Плохие новости и смерть, как обычно… Кто? (Стронофф): Один из наших разведчиков. Умер от переутомления. Да и видимо, остальные тоже не жильцы. (Лейтенант): Он что-то передал? (Стронофф): Всё очень странно. Сообщил, что войско будет идти к нам через деревни… (Лейтенант): Чего? Имперское? Невозможно. Они не могут нарушить устоявшиеся традиции. Ты сказал, у разведчика было переутомление. Может, он просто бредил? (Стронофф): Возможно, но быть уверенным я не могу. Он не без причин бежал сюда так упорно, буквально измотав себя до смерти. (Лейтенант): Может, было что-то ещё? Ты выведал у него ещё какую-нибудь информацию? (Стронофф): Да, он… Попытался предупредить меня о чём-то, но… (Лейтенант): Не успел. Понятно. *Вздох* Всегда так. И что ты планируешь с этим делать? Поверишь ему? (Стронофф): Это очень сомнительная весть, признаю, но мы не можем так рисковать. Придётся принять меры предосторожности. (Лейтенант): Значит, меняем свой курс в сторону Э-Рантэла, как и планировалось по запасному плану. Когда отправляемся? (Стронофф): … (Лейтенант): Стронофф? (Стронофф): Сейчас. Стронофф взмахнул рукой, подзывая к себе лейтенанта, и они вместе вышли из командного пункта. (Стронофф): Слушайте все! Весь лагерь, который буквально мгновение назад вовсю кипел жизнью, моментально замер в предвкушении, направив свои взгляды в одну точку. (Стронофф): Поступила информация о том, что враг изменил маршрут и собирается заходить к нам с фланга через деревни! Мы сегодня же должны выдвинуться в их сторону на перехват и защитить мирных жителей! У нас мало времени, поэтому берите с собой лишь самое необходимое! Отправляемся через час! *** Хиго начал слышать множество приглушённых мужских голосов вокруг себя. Из-за звона в ушах они разносились эхом, становясь практически неразличимыми, как если бы он находился в длинном дорожном тоннеле или пещере. (…): Как думаешь, что с ним случилось? (…): Что-то нехорошее уж точно. (…): Да то, что нехорошее, это понятно. Конкретнее… (…): Может, капитану известно? Что думаешь? (Капитан): Я не знаю, и мне плевать. (…): Знаешь, смотрю я на все эти шрамы… Матёрый он, видать, мужик, прям как ты. Хоть на вид и такой юнец. (…): Если судить только по ране, скорее всего, как я и предполагал, на него напал некий зверь или монстр, поселившийся в лесу. Если это так, по приезду мне срочно нужно будет отозвать своих оттуда. Там и так почему-то неблагополучный район. Волки, например, начали сбиваться в целые стаи! (Капитан): Будь он, как я, не сидел бы сейчас в отключке с огромным следом от когтя. (…): То есть ты считаешь, что смог бы одолеть подобное? Мы уже выяснили: никто из присутствующих не знает, какой такой зверь на него напал. Это вполне мог быть даже сам Мудрый Король Леса. Думаешь, осилишь подобное? (…): Мы охотимся в этом лесу уже много лет, и ни я, ни мои люди ни разу не встречали ничего даже отдалённо похожего на описанного «очевидцами» Мудрого Короля. Только всякие слухи да сказки детишкам на ночь. В Карне он, конечно, пользуется хорошей популярностью, но для нас это самый обыкновенный миф, коих в этих землях скопилось уже тысячи. (Капитан): Если ты считаешь, что он действительно такой же, как я, то проснётся с ещё одной дырой в груди. (…): Хах! Неужели ты не терпишь конкуренции? (Капитан): Хорошо себя знаю. Голоса резко затихли, вызвав у Хиго небольшое подозрение. (Хиго): (Какого?..) Он попытался приоткрыть глаза, но из-за нехватки сил даже такое простое действие ему удалось лишь частично. (Капитан): Вот чёрт! Всем быть начеку! Будьте готовы к чему угодно! (…): Он живой! Эй, док! Тот «албиноз», или как ты его там обозвал… он живой! (Лекарь): Ехех, а я уже и не надеялся. Хиго, использовав все оставшиеся силы, открыл глаза и нашёл себя в чём-то, наподобие повозки с очень низкой крышей, из-за чего по ней приходилось передвигаться только на четвереньках или вприсядку, и совершенно плоским подгнившим дном, засыпанным сеном, без скамеек, подставок и тому подобного. Но он не смог увидеть всего в деталях. Половину обзора перекрыло исцарапанное лезвие меча, ныне приставленное к его шее. (Капитан): Советовал бы уйти в свой сон обратно и больше не просыпаться… По-хорошему прошу, пока сам этого не устроил… *Хрипит* (Хиго): Вы… кто? От усталости голос полностью осип и больше напоминал шёпот. Кроме того, он стал немного более низким и рычащим, чем раньше. Удивление на лицах мужчин выросло ещё сильнее. Меч приподнял подбородок Хиго, дабы солдат смог посмотреть ему в глаза. (Капитан): А ты кто? Каким хером вообще такая приметная морда прошла незамеченной аж до сюда? Мужчина в очках, усевшийся вплотную к лезвию, лишь ухмыльнулся. На вид ему было лет сорок или пятьдесят. Возможно, он и был моложе, но из-за морщин и грубости кожи на лице выглядел он значительно старше своих лет. (Лекарь): Хех… Не волнуйтесь, сэр, мы не собираемся причинять вам вреда… Оборвав себя на середине предложения, он повернул голову в сторону стражника с мечом, посмотрев на него с неким подозрением и укоризной. Хиго бросилась в глаза его манера речи. Она выделялась вежливостью и некой аристократичностью среди остальных. Чётко поставленный голос мягко разносился по воздуху. Но из-за случайных смешков улыбка на его лице казалась самодовольной. (Лекарь): Даю вам слово. За всех здесь присутствующих. Столкнувшись взглядами, мужчина и солдат продолжали смотреть друг на друга ещё какое-то время, пока последний не фыркнул с явной раздражённостью, убрав меч за спину. *Хрипит* (Хиго): Куда я… еду? (Лекарь): Ех, не переживайте. Мы везём вас в нашу деревню, где вы сможете восстановить силы и прийти в себя… Ох, приношу свои глубочайшие извинения, я же так и не представился. Хехе… хехехе… какой же я невежда… Меня зовут Гавриил Доккерман, но все зовут меня просто «Док», как сокращение моей фамилии. Вы тоже можете меня так называть. Я лекарь нашей деревни. (…): Я всегда думал, это сокращение от слова «Доктор». (…): И я. Лекарь обратил свой взгляд на сидящих в другом углу повозки ранее испугавшихся мужчин. Сейчас от этого не осталось и следа, но некая боязнь в их глазах всё ещё виделась. (Док): …Не суть. Это Самюэль. Он фермер, шёл из соседней деревни для оказания гуманитарной помощи в виде кое-каких припасов. (Хиго): (Помощи?) (Док): Мы подобрали его по пути, как и вас. А рядом с ним сидит Йозеф — глава охотничьего бюро Э-Рантэла. И отличный рейнджер, прошу заметить. В последнее время в округе начали пропадать группы авантюристов, и он решил выяснить почему. Уверенно считает, что в лесах объявился новый неизвестный монстр, как-то связанный с повышением активности тамошней фауны. Судя по вашей ране, хе-хе, его суждения оказались верны. (Хиго): (Как он сказал? Э… Ран-тэл? И что ещё за «авантюристы»?) (Док): А с господином Эйлертом вы уже, хехе, успели познакомиться. Капитан королевских стражников, посланных нам на поддержку. Доккерман указал ладонью на выход кареты, куда уселся довольно старый солдат, облачённый в потёртую броню. Пальцами он приоткрыл выходную шторку и смотрел сквозь неё куда-то вдаль. За его спиной красовался не менее старый большой стальной меч, покрытый множеством мелких царапин. Такими же царапинками и потёртостями была покрыта и его повидавшая жизнь броня: как её металлические части, так и кожаные. И подобно своей экипировке, шрамирован был и её носитель. Следы былых ран виднелись всюду, от лица и проглядывающей шеи до запястий и ладоней. (Эйлерт): … (Хиго): (Поддержку? Помощь? О чём он говорит?) (Док): Ох, простите его за столь скверное поведение. Он не слишком дружелюбен к незнакомцам. Ехех… Да и к знакомым, если честно, тоже. Вообще ко всем. *Вздох* Хех… Да. *Хрипит* (Хиго): Я его понимаю… *Бубнит под нос* (Эйлерт): Понимаешь, значит. Посмотрим, как ты поймёшь меня, когда я всажу тебе лезвие в сердце по самую рукоять. *Хрипит*(Хиго): Было бы неприятно… но… у тебя всё равно не выйдет… (Эйлерт): Услышал меня всё-таки… *Хрипит*(Хиго): Непохоже… чтобы ты пытался это скрыть. (Эйлерт): … Напряжение между этими двумя чувствовалось даже со стороны. Они прожигали друг друга взглядами насквозь, словно выжидая, кто первым поддастся и отведёт взгляд. (Док): Ээээ… Ехех… хех… Кхм-кхм, давайте не будем разжигать ссор. Господин Эйлерт, этот человек — наш гость. Проявите уважение. А вы… вы… (Точно, я забыл спросить имя. …Взгляд у него и правда неприятный…) Кхм… проявите уважение к тем, кто принял вас. Да, точно, не могли бы вы назвать и своё имя. Вы так и не представились. (Хиго): (Пожалуй, мне и правда стоит представиться. Они сказали, что отвезут меня в деревню. Не думаю, что меня там примут с распростёртыми руками, если я даже не назову своего имени.) …Хиго- Хиго стоило только раз повысить голос, как изо рта пошёл чёрный дым, а сам он сильно закашлялся. (Док.): Ох, не стоит так напрягаться, ваше состояние сейчас это не позволяет. Помедленнее. *Хрипит* (Хиго): Хиго… такаши… Судзу… ки… (Док): (Не доводилось мне слышать подобных имён… Может из-за хрипа я просто не понял?) Хи-ка… Хи-го-ка… Как вы сказали? *Хрипит* (Хиго): (Из-за голоса даже выговорить правильно не смог. Чёрт, я начинаю чувствовать себя неловко.) Су… Судзуки… Хиготакаши… На этот раз Хиго произнёс всё чётко. Совершенно незнакомый и неслыханный тип имени для Дока, непохожий ни на что, с чем он когда-либо сталкивался. В силу своей структуры для его ушей прозвучавшее поначалу и вовсе казалось случайным набором букв. (Док): Са-дуки… Хига-ка-таше? *Хрипит* (Хиго): (На этот раз я произнёс нормально. Что теперь-то ему не нравится?! Может, ещё по слогам прочесть?!) Судзуки Хиготакаши. Хи-го-та-ка… Кх-кх… Ши. (Док): Хи… Хи-го-ка-да-ше? (Хиго): (Не смей надо мной издеваться, чёрт тебя дери!) Нет! Хи-го!.. КХУ-КХУ-КХ!.. Кх… кхе-кхе… Твою же за ногу… *Вздох* Хиго. Зовите меня просто «Хиго». Ровно на мгновенье Док почувствовал очень странную ауру, окружившую его тело. Однако это было лишь на мгновение. (Док): Хо-хорошо. Как скажете, господин Хиго. Я же, надеюсь, правильно произнёс? Приношу глубочайшие извинения за бестактность. (Эйлерт): (Хм… «Хи-го»… Где-то я это имя уже услышал… Чёрт, а где? Точно же слышал… Вспомнить никак не могу… Откуда я вообще его знаю…) (Хиго): Да. Да, правильно. (Фух, пронесло. Чуть не сорвался. Впервые за полгода… Хм, из-за такой мелочи… Это необычно. Хотя, с другой стороны, люди становятся менее терпеливыми с огромными ранами на груди. Кто бы знал? Ехех…) Хиго хотел было одобрительно кивнуть ему в ответ, но вместо этого лишь ещё раз закашлялся из-за горячего дыма. (Док): Постарайтесь не слишком напрягать своё тело, господин Хиго. А пока, вот, выпейте это. Док аккуратно достал из кармашка на фартуке маленький стеклянный пузырёк с игриво переливающейся на лучах света тёмно-синей жидкостью и на вытянутой руке поднёс его к Хиго. (Док): Пейте, для вас мне ничего не жалко. Хиго осторожно, с опаской взял зелье и с подозрением начал его разглядывать, периодически взбалтывая синюю жидкость в нём. (Док): Это изготовила моя старая коллега. …Не в смысле, что она как человек старая! Я подразумевал- (Хиго): Да, я понял. Покрутив его ещё несколько секунд, он пожал плечами и, зажмурив глаза, залпом выпил содержимое… Но ничего не произошло. (Док): Хм, странно. Очень странно. (Хотя их сделали довольно-таки давно. Может, какой-то срок годности закончился? Нет, навряд ли кто-то вроде Престофьи не смог бы сделать их устойчивыми к долгому хранению.) (Хиго): Что вы мне дали?! (Док): Лечебное зелье. Усиленное, необычное. Удивительно, почему оно не излечило ваши раны? Скажите, как вы себя чувствуете. Вам стало лучше? …Или, может быть… хуже? Док с опаской посмотрел на тело Хиго. То, что он принял за альбинизм, могло вполне оказаться кое-чем другим, чего он, будучи честен с самим собой, до жути боялся. (Хиго): (Лечебное зелье… понятно.) Хиго перевёл взгляд на золотое колье с тремя янтарными камнями виднеющееся только с его ракурса. Оно испускало слабый пульсирующий, ни то золотистый, ни то оранжевый свет, скрываемый от посторонних глаз поглощающей его кофтой. (Хиго): (Колье… Своими глазами вижу и всё равно не верю… Как же давно я им не пользовался. Уже начал забывать про эти эффекты.) (Док): Господин Хиго? Всё хорошо? Господин Хиго? (Хиго): А? Чего? (Док): Что с вами? Зелье, наконец, подействовало? (Хиго): Нет, ничего не чувствую. (Док): Понятно. С этим ещё предстоит разобраться. Док медленно отполз от Хиго, сел в свободный угол и начал задумчиво тереть подбородок. Просидев так несколько минут, он разочаровано вздохнул и достал из того же фартучного кармашка книгу примерно на две или три сотни страниц, тут же усевшись её читать. Хиго разглядел обложку, но название было написано на неизвестном ему языке. *** (Тач Ми): …В Азгарде сейчас очень мало игроков, которые бы могли помешать нам фармить священные кристаллы. Мы должны отправиться туда. (Ульберт): А я тебе говорю, что сегодняшняя вылазка должна быть в Хельхейм. Тамошний лут лучше Азгардского в разы. Все это знают. Да и нашей гильдии он сейчас необходим. (Тач Ми): Он для нас будет бесполезен. Нам срочно нужны эти кристаллы. (Ульберт): Это ТЕБЕ срочно нужны эти кристаллы. Мне до них, например, нет совершенно… Обычное утро наступило в гильдии Айнз Оал Гоун. Время, когда игроки заходят в Иггдрасиль буквально на полчасика перед тем, как отправиться на работу или в частную школу. И на эти самые полчаса пустой безжизненный мир наполнялся жизнью, вновь затухая по их прохождению до вечера. Популярность игры медленно падала. Такие затишья — тому свидетельства. Многие игроки давным-давно ушли в более современные, новые миры. Тем не менее, были ещё те, кто оставался ему верен. Ульберт и Тач Ми — два согильдийца — относились к тем немногим. Один — рыцарь в сияющих доспехах, выглядящий, как настоящий символ справедливости. Другой — словно сам дьявол с козлиной головой, раз за разом стукающий своими накладными длинными когтями по белоснежному нагруднику своего друга. Внешний вид отражал их характеры. Тач Ми сохранял спокойствие, не повышал голос даже на грани стресса, вёл себя вежливо и статно, подобающе образу героя. А Ульберт, создав себе образ самого клишированного злодея из возможных, ёрничал, кричал и язвил, изо всех сил стараясь вывести оппонента из себя. (Сатору): (Опять эти двое ссорятся. Хех, некоторые вещи в нашей гильдии никогда не поменяются. Интересно, что на этот раз?) Через секунду, прервав мысли Момонги, огромные двойные двери открылись с невероятной силой, заставив всю ранее шумную комнату затихнуть. (Сатору): (Нет. Всё-таки кое-какие вещи меняются.) В скрытом тенью дверном проёме появился мужчина, лет тридцати пяти или сорока, в чёрной изодранной одежде. Его скованную цепями шею почти полностью скрывал тряпочный шарф, выполняющий и функцию капюшона. Те же цепи крепко пережимали мускулистые обнажённые серые руки вместе с ногами, обмотавшись прямо поверх камфуляжных штанин и высоких берц. Несмотря на общий потрёпанный вид экипировки, кожа мужчины была идеально гладкой, без единой царапинки или морщинки. Глаза испускали лёгкое алое свечение, а от всего тела исходила мрачная чёрная аура. (Сатору): Рад вновь видеть тебя здесь спустя столько времени, Хиго. Осмотревшись, мужчина вышел из тьмы и зашёл в комнату, держа и рассматривая в пальцах золотое колье на своей шее. (Хиго): … (Ульберт): О! Привет, Хиго! Давно же здесь тебя не было! Классно выглядишь! (Хиго): … (Букубукучагама): Ты и в реальности выглядишь точно так же? (Сатору): Нет, конечно. Даже не близко. Сейчас ему всего двадцать три, а его аватару на вид не меньше сорока. (Тач Ми): Хм, ты сегодня один? А где твои друзья? Как они впервые появились в Иггдрасиле год назад, вы были неразлучны. (Хиго): Они… больше… не будут с нами играть. И… с-со мной… тоже. (Сатору): Ты стал гораздо спокойнее и тише. Всё хорошо? (Тач Ми): Что-то случилось? Вы поссорились? (Хиго): … (Перорончино): Ну давай! нам же интересно! Тебя не было онлайн целых три месяца, а в Назарике — так и вообще целый год! Чем ты там занимался всё это время? (Сатору): Ты в порядке? (Хиго): … (Сатору): Пожалуйста, ответь. Я хочу знать, что случилось. (Хиго): … (Сатору): *Вздох* Я понимаю, они тебе не настолько близки, это может быть очень личным моментом. Все мы это понимаем. Но если не им, то хотя бы мне. Со мной-то ты можешь поделиться? В приватном канале? (Хиго): Я не хочу об этом говорить… (Сатору): … (Перорончино): Ну пожаааалуйста. (Хиго): Я же сказал, я не хочу об этом говорить. (Перорончино): Пожааааааалуйста. (Хиго): … (Букубукучагама): Прекрати. Не видишь, он не хочет. (Хиго): Ничего страшного. Я не сержусь. (Тач Ми): Не сердишься? На тебя это совсем не похоже. (Хиго): … (Тач Ми): …Ой. Сказал не подумав. Прости за мою бестактность. (Хиго): Всё нормально… Молчание в комнате выдерживалось ещё какое-то время. Голос Хиго помрачнел с последнего их разговора, и многим было нечего на это сказать. (Сатору): Л-ладно. Д-давай тогда попозже к этому вернёмся. Я ещё наберу тебя сегодня. (Хиго): … (Сатору): Ребят, давайте больше не будем поднимать эту тему. Не уверен, что могло к такому привести, пусть и лично с той троицей знаком, но Хиго явно сейчас очень тяжело это обсуждать. Пожалуйста, ведите себя как ни в чём не бывало, ладно? (Тач Ми): А, да. Да, конечно. (Ульберт): Хо-хорошо. Как скажешь. (Букубукучагама): Я ничего и изначально не говорила. Это, вон, братец мой недалёкий… (Перорончино): Д-да, я уже понял. Больше не буду. Хиго, прости, пожалуйста. (Сатору): Спасибо за понимание. (Ульберт): …Слушай, раз уж ты вернулся, поможешь разрешить спор? Я считаю, нам сегодня следует отправиться в Хельхейм, а этот жук в консервной банке пытается заставить меня собирать для него кристаллы в Азгарде. *Передразнивает* «Якобы они нам срочно нужны». *Бубнит под нос* (Хиго): Опять вы со своей хренью нача- (Тач Ми): «Жук в консервной банке»? Ульберт, я думал, ты уже вырос из подобных высказываний. (Хиго): (Нет. Сдерживайся… Они всё ещё твои друзья. Всё ещё твои друзья… Цени их, пока… пока…) *Всхлип* (Пока…) (Сатору): Хиго? (Хиго): *Вздох* (Пока они у тебя есть…) (Ульберт): На что это ты намекаешь?! (Тач Ми): Я не намекаю, а прямо указываю на твои недостатки. Тем хочу лишь того, чтобы ты их заметил и исправился. (Ульберт): То есть, по-твоему, я- *Бубнит под нос* (Хиго): (Нет, это терпеть просто невозможно.) Как же вы оба меня достали. Хиго медленно подошёл к Ульберту и Тач Ми, и, пока те снова начинали ссориться, он поднял обе руки и нанёс каждому по сильному подзатыльнику. Из-за разницы в росте ему пришлось вытянуть их полностью. (Хиго): А я и пары минут здесь не пробыл… За то время, что вы, два чёртовых идиота, стояли и бодались, можно бы было сделать дела и в Хельхейме, и в Азгарде. Но нет! Лучше же тратить своё свободное время на выяснение отношений! Вашу мать, в конце-то концов! Вы же согильдийцы и друзья! Должны ценить друг друга! Пока ещё можете, дебилы! (Сатору): … Тач Ми и Ульберт виновато опустили головы, после чего повернулись в сторону друг друга, продолжая смотреть в пол. (Ульберт): Хиго прав. Прости меня за моё поведение, Тач Ми. Я слишком сильно сфокусировался на отыгрыше и совсем забыл о том, кем мы друг другу приходимся… И ещё за то, что назвал тебя «Жуком в- (Тач Ми): Не надо, я понял. Ты тоже меня прости, Ульберт. Иногда начинаю вести себя, как упёртый баран… Не имел ввиду твоего аватара, просто- (Ульберт): Всё хорошо, продолжай. (Тач Ми): Да, спасибо. Я думал только о себе, позабыв про общие нужды. Хиго, тебе тоже спасибо за то, что напомнил нам. (Хиго): … (Тач Ми): Я смотрю, ты разобрался, как использовать то колье, которое я тебе дал. Как оно тебе? (Хиго): Да, ещё раз спасибо, что выиграл его для меня на турнире. Правда, я до сих пор считаю всю эту показуху с целью самоутвердиться бесполезной тратой времени… Прости, если этими словами я тебя обидел. (Тач Ми): Пустяки. (Хиго): А ещё прости за то, что наорал на тебя. Я стал немного нервным за последнее время… И ты тоже прости меня, Ульберт. (Ульберт): Ничего страшного. Ты был прав, а я нет… И вообще, это я должен просить у тебя прощения. Тебе и так, наверное, непросто жить с мыслью, что абсолютно каждый игрок в Иггдрасиле теперь хочет тебя убить. (Хиго): Не в этом дело… Н-неважно, забудь. (Тач Ми): …Кхм-кхм, как бы то ни было, ты так и не ответил на мой вопрос. Как тебе это колье? (Хиго): Ох да, точно. Оно мне очень помогает. (Тач Ми): Тебя за сегодня узнали? (Хиго): Нет, как ты и предсказал. Ну, почти. Все думали, что я, кхм-кхм, «очередной подражатель Жнеца». Это не только довольно забавно, но и играет мне на руку. Теперь я снова могу находиться рядом с другими игроками, не опасаясь, что на меня нападут или окружат последователи. (Перорончино): А неплохое прозвище тебе дали. «Жнец». Звучит устрашающе. (Букубукучагама): Впервые я согласна со своим братом. Весь твой образ… Эти косы, череп, чёрный туман, неожиданные появления… Оно тебе идёт. (Хиго): Хм… да и не в первый раз… (Похоже, люди догадались, что я и есть тот «Жнец» из музыкальных клипов Сары. Хотя я и не особо пытался как-то скрыть своё настоящее имя. В бандах меня тоже по нему знали, в конце концов. Даже если из них никто в Иггдрасиль не играет — через двух, трёх, четырёх человек два плюс два сложить без проблем.) (Тач Ми): Что? (Хиго): Ничего. Так, задумался. Совпало кое-что. Хотя, буду честен, оно звучит довольно глупо. Хуже прозвищ у меня ещё не было. (Момонга): Неправда. (Хиго): Ты тоже с ними согласен? (Момонга): Не совсем… Просто у тебя были прозвища и поглупее, Б- Кхе-кхе… кх… «Бакаташи». (Перорончино): «Бакаташи»?! Перорончино буквально лопнул от смеха. И всё, что становится слышно по ту сторону, — это неконтролируемый гогот. Его сестра тоже закряхтела, пытаясь сдержаться. (Букубукучагама): Кхеееехехех… Б-б-братик Баката-шии. ХАХА! НЕТ! Я НЕ МОГУ! Я ПРОСТО НЕ МОГУ! (Хиго): ЭТО ВЕДЬ ДАЖЕ НИХРЕНА НЕ СМЕШНО! ЧЁ ВЫ РЖЁТЕ?! (Перорончино): Вот этого Хиго я узнаю! (Ульберт): Просто… Хаха!.. Просто эта кличка… она… Хаааахахааа! (Тач Ми): Кхм-кхм, Ульберт, видимо, хочет сказать, что дополнительный эффект этому прозвищу придаёт твой немного скверный характер. Немного несвойственно слышать что-то такое про… Кхм… кхм… Простите, я отойду ненадолго. (Хиго): И ТЫ ТУДА ЖЕ?! УБЛЮДОК! Согильдийцы Хиго продолжали смеяться над его старой кличкой без остановки. (Хиго): ЗАЧЕМ ТЫ ВООБЩЕ ЭТО РАССКАЗАЛ?! (Сатору): Просто я хотел немного тебя взбодрить, отвлечь от твоих мыслей. Вижу… хехехехе… у меня это вышло просто отлично… (Хиго): НИЧЕГО ЛУЧШЕ НЕ ПРИДУМАЛ?! (Перорончино): Ох… ох… я давно уже так не смеялся. «Бакаташи»… Чёрт, надо записать куда-нибудь. (Хиго): ДА Я ВАС ЩАС ВСЕХ ПЕРЕБЬЮ НАХРЕН! (Момонга): Всё-всё. Думаю, на сегодня хватит. Это уже несмешно. (Хиго): Это и изначально не было смешно. (Ульберт): Вообще-то, хехе, очень даже было. (Хиго): … (Ульберт): Прости, прости. Всё. (Сатору): Слушай, Тач Ми. Я ведь помню, ты рассказывал про это колье. Даже мне предлагал его использовать. Разве оно не должно было превратить Хиго в человека? Почему он до сих пор похож на нежить? (Хиго): Да. Я как раз закончил проводить эксперименты и выяснил… *Стискивает зубы* сука, выяснил… (Тач Ми): Эм? (Хиго): Прости… Мне нужно ещё немного отойти. (Сатору): А, конечно. (Хиго): *Вздох* Я выяснил, что превращение проходит лишь наполовину. Хоть в меню консоли и сказано, что я человек. После череды опытов я выяснил, что зелья отравления не наносят мне урона, как людям, но и не лечат, как нежить. То же и с другими эффектами, вроде исцеления. (Сатору): Это баг какой-то? (Хиго): Я не знаю. Возможно, это из-за Последнего Суда, обладающего эффектом превращения в нежить носителя. Так они друг на друга накладываются, и по итогу получается то, что получается. Но стоит проверить на всякий случай. Сатору, не окажешь честь? (Сатору): (Он успокоился. Надо же, это и правда сработало. Я сказал ему, что хотел взбодрить, просто чтобы он на меня не обижался, на деле тем разряжая обстановку только для его окружающих.) (Хиго): Ты слышишь? (Сатору): Да, я услышал. И нет, я не хочу. Придётся ведь ходить в человеческом теле до полуночи. А раз уж сейчас утро… (Хиго): Понятно. Ну ладно, в другой раз. (Тач Ми): Ты уже уходишь? (Хиго): Пэрорончино и Чагама ушли минуты три назад. Их ты не спрашивал. (Тач Ми): Ну они так каждый день. А тебя мы давно не видели. Останься ещё хоть минут на десять. (Хиго): …Нет. Аватар Хиго исчезает из помещения без следа, как и его имя в голосовом канале отряда. (Сатору): Это нехорошо… Если он забывает о проблемах не с концами — значит, не забывает о них вовсе. Позвоню ему сейчас, а ещё лучше — включу видеосвязь. Не знаю, зайду ещё сегодня или нет. Так что попрощаюсь заранее.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.