ID работы: 7127447

Благословлённые

Гет
R
В процессе
46
автор
daya.las бета
Размер:
планируется Миди, написано 65 страниц, 16 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
46 Нравится 12 Отзывы 24 В сборник Скачать

Похороны

Настройки текста
— Уходя, мы вызвали полицию. Шериф Стилински если не знает, то догадывается, кто устроил пожар в доме Хейлов. Там он найдёт того, кто это сделал. Об этом будут говорить в новостях, может, не завтра, но в скором времени, сложить два и два не так уж сложно. Мне жаль Эллисон и её семью, их будут обвинять, ведь Кейт устроила тот пожар, ловко всех обставила… Но и убийства закончатся, возможно, их тоже спишут на неё, ведь того плохого парня больше нет, и его не найдут. — Значит, никаких убийств? И всё возвращается к нормальной жизни?       Мы оба затихли, прислушиваясь к шагам мистера Лейхи. Разумеется, он не знал, что я здесь. Шаги стихли, скрипнула дверь, видимо, отец Айзека ушёл к себе в комнату.  — Да, всё возвращается к нормальной жизни, — улыбнулась я. — Я волнуюсь за Лидию, но Саймон говорит, что с ней всё будет в порядке. Я ему доверяю.  — Спасибо, что позвонила. И зашла, — улыбнулся в ответ Айзек. — Я волновался.  — Мне было несложно. Спокойной ночи, — быстро поцеловав Айзека, я переместилась домой, к себе в комнату, потушила свет и легла спать.       Проснулась я до жути бодрой и радостной, дивясь приливу сил. Вскочив с кровати, я глянула на часы в телефоне. Десять утра. Спускаясь на первый этаж, почувствовала восхитительный запах выпечки, так что в животе заурчало.  — Доброе утро, — улыбнулась я отцу. — Что на завтрак? — Булочки со взбитыми сливками, — сообщил папа, поставив баллончик со сливками на стойку, за которую я тут же села. В другой руке он держал вкусняшку.  — О, можно и мне одну? — обрадовалась я.  — Конечно, — кивнул папочка, затем вдруг мазнул себе на палец сливки со своей булочки, а после щедро ими мазанул мне нос, посмеиваясь, прямо как в детстве. Я тоже не сдержала смеха.  — Па-а-ап, ну мне же не шесть! — а после взяла салфетку, став вытирать нос. — А где мама? — Разговаривает по телефону с дедушкой. Чем планируешь сегодня заниматься? — пододвинул ближе папа тарелку с булочками. — Отдыхать, лениться. Вчера был долгий вечер, пришлось уничтожать демона в вечернем платье. Неужели мальчики ещё спят? — я встала, налила себе чай, а после вернулась на место, прислушиваясь к тишине дома. Не то, чтобы у нас всегда было шумно, если, конечно, не собирались все родственники, но сейчас было как-то непривычно тихо. — Уже нет, — спустились со второго этажа братья, заходя на кухню. — Доброе утро, пап.  — О, уже все проснулись, — вошла на кухню мамочка. — С добрым утром. В воскресенье к нам приедет дедушка.       Всё действительно возвращалось в норму. Как я и предполагала, полиция нашла Кейт, на шее которой был семейный кулон Арджентов. Мистер Стилински знал, что к пожару причастна женщина с необычным украшением, мистер Харрис также, как и мне дал рисунок и рассказал историю, так что полиция быстро сообразила что к чему. И, как сказал Стайлз, все убийства повесили на Кейт, закрыв два дела сразу. Правда, для них не совсем стала понятна её смерть.       Очнулась и Лидия. Рана от укуса Питера заживала, как у обычного человека, а это означало, что она не обратилась, но и не умерла, как обычно бывает в подобных случаях. Вообще-то в подобных случаях бывает всего два варианта: обратиться или умереть, так что Лидия стала нонсенсом.       Мы с Эллисон часто навещали Лидию, но я видела, как сама Арджент едва держалась, особенно когда обо всём пронюхали журналисты, и в местных газетах на первых полосах была статья о том, что Кейт Арджент та самая убийца, что виновата в поджоге дома Хейлов, а также других убийств, что происходили в городе — это она убирала свидетелей. Да, не самая приятная статья, после которой другие ученики в нашей школе стали коситься на Эллисон, перешёптываться.       Дерека оправдали и сняли с него все обвинения, а отношения между нами, как Хранителя и подопечного стали куда лучше. Мы учились слушать друг друга, доверять планы и смиряться с мнением друг друга. Было не просто, но не невозможно.       Зато с Айзеком было куда проще. Он спокойно воспринимал мой мир, с радостью поглощал новую информацию из книг, которые я приносила для него из школы магии, и между нами не было секретов.       А ещё, кажется, родители Эллисон не были против моего общения с ней, зато, как мне рассказал Скотт, а затем и Эллисон, мистер Арджент велел МакКолу не приближаться к его дочери.  — Эллисон, — выхватила я подругу, отведя в сторону. — Всё хорошо, ладно? — взглянула на её лицо, вздохнула и решительно произнесла: — Так, всё, пошли отсюда.  — Со школы? — удивилась подруга. — Но ещё…  — Да, плевать, пошли, — потянула я её на выход.       Мы быстро покинули школу, сев в машину Эллисон и поехали к моему дому. Там, не выходя, я перенесла нас двоих на мост Золотые Ворота, на самый верх, на одну из опор, откуда машины и люди внизу казались мелкими букашками. — Т-ты… Ты хочешь моей смерти? — прижалась ко мне Эллисон. — Потому что у меня сейчас остановится сердце. — Нет, я хочу, чтобы ты расслабилась и выдохнула. Я перенесла нас сюда. потому что это одно из моих любимых мест, чтобы подумать. Выдохни, расслабься, здесь тебе ничто не угрожает.       Эллисон отпустила мою руку и сделала один несмелый шаг вперёд, затем подруга внимательно посмотрела на меня. — Они так смотрят на меня, я слышу их перешёптывания… Мне хочется плакать, Мел, но достойна ли Кейт этого? Я её совсем не знала… — Любой умерший заслуживает о том, чтобы по нему грустили, даже если он совершал плохие дела. Плачь, злись, но не держи всё в себе — это не доведёт до хорошего, — я взяла руки Эллисон в свои и сжала их, смотря в её карие глаза. — Ты можешь плакать, у тебя есть все права. Может, ты и не знала настоящую Кейт, но так или иначе, ты её знала, как свою тётю, она была твоей родственницей, ты потеряла частичку своего сердца. — Ты говоришь как Скотт, — улыбнулась Эллисон. — Неужели оборотни могут читать мысли? — пошутила я. — А ещё мы оба любим тебя. Я завтра буду рядом, обещаю. — Спасибо, — прошептала подруга. — Вернёмся домой?       Я кивнула, возвращаясь с Эллисон обратно в машину. Мы разошлись, договорившись, что Эллисон завтра с утра заедет за мной, а после мы поедем в школу, отсидим уроки, а затем поедем на кладбище — похороны Кейт. Я хотела поддержать подругу, хотя в восторге от мероприятия не была, но Эллисон и вправду нужна была поддержка, хотя бы там, на кладбище, под прицелом камер журналистов.       Впрочем, с утра в школе меня ждал ряд новостей. Во-первых, пропала с больницы Лидия. Как и почему — неизвестно, но она пропала и ходит где-то по лесу нагишом. Стайлз, Скотт и Эллисон пытались найти её вчера, но старания успехом не увенчались. А во-вторых, что-то напугало ночью Айзека. Он работал на кладбище, которым управляет его отец, когда что-то столкнуло его в раскопанную могилу, а после едва не придавило экскаватором. Спас его Дерек, который, возможно видел что это была за рычащая хрень, которая также сожрала печень у трупа.       Так что после похорон у меня было две задачи: поговорить с Дереком и попытаться найти Лидию с помощью кристалла или магии.       После школы, как и планировалось, мы с Эллисон поехали к ней, а оттуда уже на кладбище. И, признаться, я не думала, что журналистов будет столько. У меня зарябило в глазах от множества лиц и фотовспышек.       Стоило нам выйти из машины, как тут же нас окружило несколько полицейских, которые благородно прикрывали семью Арджентов и меня от камер. Я держала за руку Эллисон, тихо обещая ей, что если она захочет, то мы перенесёмся хоть в Сан-Франциско, хоть в Тибет. До ограждения толпу пришлось расталкивать, чтобы пройти.  — Всё, хватит! — велел журналистам шериф Стилински, стоило нам пройти за поставленные деревянные ограждения. Хоть мы и были не в гуще, но я чувствовала себя неуютно под прицелом стольких глаз и камер. Мистер и миссис Арджент разговаривали о каком-то человеке, который настоял на всём этом, но ни Эллисон, ни я так и не поняли о ком речь. Нас просто попросили присесть. — Кажется, я видела этого парня в школе, — склонилась я к подруге, заметив, как один из фотографов перелез через защитное ограждение, но его камеру тут же отобрал представительного вида старик. Его сопровождали два телохранителя в костюмах. Тут же наступила тишина, журналисты притихли, наблюдая за конфликтом.  — Выглядит дорого, — заметил старик, рассматривая камеру.  — Кажется, его зовут Мэтт, — прошептала Эллисон.  — Да, девятьсот баксов, — подтвердил парень.  — А насколько это? — кажется, из фотоаппарата достали карту памяти, я не уверена, но предмет был маленьким. В одно движение старик сломал маленькую штучку, выкинув её землю, вернул камеру парню, а после вместе с двумя телохранителями направился к нам, поприветствовав мистера и миссис Арджент. Я сильнее сжала руку Эллисон, наблюдая, как старик, которого отец Эллисон назвал Джерардом, повернулся к нам. — Ты помнишь меня? — спросил он у подруги. Эллисон промолчала. — Учитывая, что мы не виделись с тех пор, как тебе было три года, я не буду настаивать, чтобы ты звала меня дедушкой. Если тебе удобно, то зови меня пока что Джерард. Но я предпочитаю «дедушка», — а затем Джерард заметил и меня, внимательно осмотрел, словно бы припоминал есть ли у него ещё внуки. — А вы, мисс?..  — Холливелл. Мелинда Холливелл, — незамедлительно представилась. — Я здесь, чтобы поддержать Эллисон. Примите мои соболезнования, мистер Арджент.  — Спасибо, — кивнул старик и сел рядом со мной. Я взглянула на закрытый гроб и невольно вздрогнула. Никогда ещё не была на похоронах. Вряд ли этим событием вообще стоит хвастаться.       Всю церемонию похорон я пропустила, не слушая тяжёлых и грустных слов. И предпочла бы вообще эту картину выкинуть из головы. Но Эллисон нужна была поддержка, и я сжимала её руку, наблюдая больше за ней. Даже журналисты хранили траурное молчание, но расходиться не спешили. И лишь после того, как гроб опустился в землю, я отпустила руку Эллисон.       Подруга знала о том, что я собираюсь искать Лидию и знала, что после похорон я уеду, так что машине, которую вёл Крис она не удивилась. Мы попрощались, и я попросила Эллисон позвонить или позвать меня в случае чего, после села в машину и мы с братом поехали домой. — Я не знаю что это было, — вздохнул Дерек, к которому я переместилась как только оказалась дома. — Я пытался выследить по запаху, но всё слишком непонятно.  — Как думаешь, это может быть Лидия? — предположила я.  — Не исключено. Ты уже искала её? — Ещё нет, но собираюсь этим заняться. Ты со мной? — Нет, Мели, у меня остались свои дела, — ответил Дерек, покачав головой. Я кивнула, возвращаясь домой.       Поиск с кристаллом результатов не дал, сколько бы я не старалась. Читать заклинания я пока не решалась, но, видимо, всё к этому и шло. Если вдруг посреди нашей гостиной объявится голая Лидия, которую перенесло сюда заклинание, то как ей всё это потом объяснить?       Впрочем, думать не пришлось, когда позвонил Стайлз, сообщив самым радостным голосом:  — Она нашлась! Мел, Лидия нашлась!
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.