ID работы: 7127447

Благословлённые

Гет
R
В процессе
46
автор
daya.las бета
Размер:
планируется Миди, написано 65 страниц, 16 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
46 Нравится 12 Отзывы 24 В сборник Скачать

Пешня

Настройки текста
      Я сильнее ухватилась за выступ, поставив ногу в выемку. Высота меня не пугала, голова была забита совсем не уроком физкультуры. — Ты выглядишь злой, — подначил меня Джексон. — Если я сделаю шаг ещё выше, то ты меня решишь задушить. Хочешь, чтобы я поддался? — Нет, — ответила я и лишь взглянула на его ноги. Финсток подал сигнал и мы опустились вниз на страховочных тросах. Я тут же избавилась от страховки и уступила место Эллисон. — Как всё прошло вчера? — подошла я к Стайлзу. — Лучше не спрашивай, — вздохнул Стилински. — А ты злишься. Эй, как насчёт вечером развлечься? — Ты о чём это? — удивилась я. — Покататься на коньках, — тут же ответил Стайлз. — Пойдут Скотт и Эллисон, а ещё позовём Лидию. Изначально я полагал, что ты пойдёшь с… Ну, сама знаешь с кем, но… — Вообще-то, я согласна, но я позову своего старшего брата, не против? — Нет, вовсе нет. Я договорюсь с кое-кем насчёт катка.       Скотт, который поднимался в паре с Эллисон, резко полетел вниз, но завис в воздухе в паре дюймов от матов на страховочном тросе, вызвав общие смешки. Финсток подошёл к нему, что-то сказав, а затем велел взбираться Стайлзу и Эрике.       Я взглянула на девушку, стоявшую рядом со мной. До этого момента я даже не знала её имени, но выглядела Эрика не очень здоровой, а чем ближе она подходила к стене для скалолазания, тем больше нервничала. И когда Стайлз уже забрался на высоту, она только начинала подъём.       Мы все подошли ближе. Кто-то предположил, что она боится высоты, кто-то — что просто кружится голова, а Эллисон уточнила безопасно ли это, ведь у Эрики эпилепсия. — Почему мне никто об этом нес казал?! Эрика, всё в порядке, — попытался успокоить девушку мистер Финсток. — Всё хорошо. Просто оттолкнись от стены и ты приземлишься на маты. Давай, — велел он. Эрика расслабила руку и мягко опустилась на маты, стала возиться со страховкой, отмахнувшись от наших предложения помочь. — Видишь, всё в порядке? Ты на земле. Всё хорошо. — Это не смешно, — пихнула я стоявшего сзади Тайлера. Он лишь пожал плечами, развёл руками и хмыкнул.       Когда тренер объявил, что можно идти переодеваться, я вместе с Эллисон и Лидией направилась в раздевалку, обсуждая планы на вечер, как нас нагнали и остановили Аманда и Клэр, похожие как сёстры, сверкая улыбками. — Мел, ты ведь слышала последние новости? — спросила первая Аманда. — О твоём парне Айзеке, — продолжила Клэр. Проходившие мимо тут же обратили на нас внимание, но продолжили свой путь, либо не желая вмешиваться, либо, что вероятнее всего, узнают всё потом от Аманды и Клэр. — Спасибо, что напомнила, я как раз успела забыть о том, что прочитала с утра, — не удержалась я. Обычно я вела себя не так, чем и повергла подруг в замешательство. — Я слышала, что он смог сбежать из полицейского участка, всех подробностей не разглашают, — стала накручивать тёмную прядь волос на палец Аманда с обворожительной улыбкой. — Но он явно сделал это не один. У него был сообщник. — Как думаешь, кто это мог быть? — едва ли не промурлыкала Клэр. — Санта-Клаус, — окончательно разозлилась. — Откуда мне знать, если я вечер провела с семьей? А теперь извините, я хочу переодеться. — Скотт, в чём дело? — спросила Эллисон, когда МакКолл пронёсся мимо нас. — Эрика!       Мы поспешили за ним. Скотт вовремя поймал Эрику, которая падала со стены, забравшись туда без страховки. Девушка билась в приступе и Эллисон велела повернуть её на бок. Кто-то побежал за мистером Финстоком, кто-то звонить в скорую. Когда пришёл тренер и приехала скорая, нас разогнали дальше учиться, а Эрику увезли.       Аманда и Клэр, кажется, забыли обо мне, и я смогла спокойно отсидеть свои уроки до ленча. С тех пор, как Скотт и Эллисон «расстались», они стали сидеть по разные столики. Я же чаще всего сидела с Эллисон и иногда составляла компанию Скотту и Стайлзу. Сегодня мне первее помахала рукой подруга, так что я села напротив неё. Рядом со мной села Лидия.       В какой-то момент вся столовая утихла и Эллисон жестом велела мне обернуться. Учитывая, какое удивление было на её лице, я обернулась незамедлительно. Блондинка была шикарной, сексуально выглядещей и показалась мне знакомой. Она не была похожа на ту Эрику иp спортивного зала пару часов назад. Эта была совершенно другая, выглядевшая здоровой и без следа прыщей или вздутия живота.       Что ей давали там в больнице?       Скотт и Стайлз резко сорвались со своих мест, направившись за ушедшей Эрикой под общее недоумение. Я переглянулась с Эллисон, но лишь развела руками, сама не понимая таких перемен. — Ладно, мне пора на химию, встретимся на парковке, — встала я из-за стола. — Я подвезу тебя, — пообещала Лидия.       На урок мистера Харриса старались не опаздывать, чтобы не нарваться на его язвительный комментарий. Я быстро заняла своё место в классе, а вот место Айзека рядом со мной пустовало. Все вокруг обсуждали Эрику. — Как думаешь, — повернулся ко мне Тайлер. — Кто была та красотка в столовой? — Эрика, над которой ты смеялся сегодня, — ответила я. — Я думал, её повезли в больницу, а не к стилисту, — Тайлер взял мою тетрадь по химии и стал её листать, задержавшись взглядом на сегодняшнем домашнем задании и собрался повернуться к себе вместе с моей тетрадью. Я тут же ударила его по рукам, став отбирать свою собственность назад, пока не зазвонил звонок. — Ну и ладно, я просто хотел сверить. — Ты хотел списать, не ври, — скинула его руки с парты. — Класс, — мистер Арджент и мистер Харрис вошли вместе с темноволосым парнем. Дедушка Эллисон откашлялся и продолжил: — Наш новый студент, Паркер Кларк. Мистер Кларк, присаживайтесь на свободное место.       Мистер Арджент покинул класс химии, а Паркер Кларк направился по ряду вперёд. У нас было несколько свободных мест, но новенький сел почему-то рядом со мной. Я даже не сразу поняла что здесь не так — обычно рядом со мной сидел Айзек. Но сейчас его здесь не было рядом, все считали его беглым преступником. — Здесь место занято, — предупредила я. — Всего на один урок, — улыбнулся новенький и тут же стушевался под недовольным взглядом учителя. Вряд ли Айзек сегодня придёт, учитывая обстоятельства, так что я кивнула, позволив сесть рядом. — Итак, начнём с проверки вашего домашнего задания, — объявил мистер Харрис. Я открыла отвоёванную тетрадь, поднимая руку вместе с несколькими людьми. — Красивые буквы, — тихо шепнул Паркер. — У тебя красивый почерк. — А… Эм… Спасибо, — и я спаслась бегством к доске от этого странного разговора.       К счастью, больше Паркер ничего не говорил и не спрашивал у меня до конца урока, лишь после звонка, когда все стали собирать свои вещи, спросил моё имя. — Мелинда. Но лучше просто Мел, — протянула я руку. — Паркер, и моё имя, к сожалению, так классно не сократишь. Какой у тебя следующий урок? — закинул рюкзак на плечо парень и пожал протянутую ладонь. — Никакой. Извини, меня подруга ждёт на парковке.       На этом мы попрощались и я поспешила на парковку. Лидия уже ждала меня, поскольку сегодня последнего урока рисования, на который мы ходили вдвоём, не было у нас. Настроение мне поднимала мысль о катании на коньках, о вчерашнем приключении в участке я старалась не думать и не вспоминать.       И к счастью для Дерека, он меня не звал и не влипал в неприятности, давай время мне хоть капельку остыть, иначе если мы встретимся сегодня, то подопечного у меня больше не будет. Айзек тоже не звонил и не звал. — Привет, мамочка! — обняла я Пайпер, смотревшую телевизор на диване, а затем быстро чмокнула в щёку. — Ты удивительно счастливая, — обернулась мама, улыбаясь. — Друзья пригласили меня вечером на каток, я хочу позвать мальчиков, ты не против? — обойдя диван, села рядом, сняв сумку с тетрадями с плеча. — Развлекись. Но как же твой парень? — Я верю, что Айзек не убивал своего отца, и что он в надёжных руках Дерека, но я не могу увидеться сегодня ни с ним, ни с Хейлом просто потому, что злюсь на последнего. И если я его сегодня увижу, то на одного оборотня станет меньше. Спасибо, — ещё раз обняла я маму и поспешила наверх, в комнату братьев.       Как я и полагала, они были там. Крис с Уайаттом с энтузиазмом восприняли моё приглашение, однако пока я делала домашнее задание, Уайатта вызвали к себе Старейшины. В машину к Эллисон мы сели вдвоём с Крисом, здесь же была и Лидия. — Предупреждаю, что я катаюсь на коньках не очень хорошо, — предупредила я. Стайлз отпер дверь и мы проникли внутрь.       Скотт и Эллисон быстро переобулись в коньки и подошли к выходу на лёд. Стайлз подсел поближе к Лидии, а я дождалась пока Крис завяжет шнурки на своих коньках и сделает это мне, поскольку у меня самой никогда не получалось туго затянуть шнурки на коньках и я из-за этого боялась упасть, так что в этом деле мне всегда помогали или братья, или папа. — Значит, это катание парочками? — ухмыльнулся Крис и обернулся, наблюдая за тем, как Скотт ступил на лёд и тут же упал. — Да-а-а, ему надо тренироваться… — Ты помнишь, как мы ходили на занятия по фигурному катанию с Паркер? — вышла и я на лёд вслед за Стайлзом и Лидией. — Такое забудешь. Ну, Скотт, не волнуйся, у тебя всё получится, — проехал мимо МакКолла брат, хлопнув того по плечу. Оборотень не удержал равновесия и распластался по льду.       Несмотря на то, что каталась я не так хорошо, но мне это нравилось. Мы быстро нашли с Крисом фотобудку, посетовав, что Уайатта так не вовремя вызвали старейшины. Вечер проходил просто идеально и я наслаждалась времяпрепровождением с друзьями.       Я не сразу заметила как Лидия остановилась, а затем опустилась на колени, став протирать рукой лёд. Вид у неё был встревоженный и я приблизилась к ней, подруга закричала в страхе, но смотрела не на меня, а на пустой искусственный лёд. Стайлз тут же подлетел к ней, пытаясь оттащить назад, но безуспешно. Крис остановился рядом со мной.       С трудом, но нам удалось оттащить Лидию со льда. Она была жутко напуганной, взволнованной и не могла объяснить, что произошло, но более не хотела возвращаться на лёд. Попытки её успокоить не дали результата и мы решили закончить наше развлечение и вернуться домой. — Лидия, — обратилась к подруге. — Если тебя что-то беспокоит или пугает, ты всегда можешь рассказать нам. — Со мной всё хорошо, — заверила Лидия. — Ну да, — обернулся Крис с переднего сидения. — И поэтому ты кричала на льду. — Слушай, Лидс, — я взяла руки Мартин в свои. Крис отвернулся. — Что ты видела на льду? — Я видела… — она резко умолкла, а Эллисон остановила машину у дома Лидии. — Я ничего не видела. Всё отлично, — откинула назад она свои шикарные рыжие волосы. — Спасибо, что подвезли. Увидимся завтра.       Она вышла из машины, послала нам воздушный поцелуй и зашла в дом, оставив всех троих в недоумении.

***

      Утро выдалось отличным. Подвозила меня до школы мамочка, пожелав удачи и заметив, что Уайатт вернулся домой поздно и выглядел жутко расстроенным, но ничего не рассказал о том, что произошло. Аманда и Клэр ко мне тоже не приставали и уроки проходили гладко, но после литературы ко мне подошла Эрика, передав сложенный лист бумаги. — Это от Дерека, — сообщила она, зажав листок меж пальцами. — Мне следовало бы догадаться раньше, что он обратил и тебя, — потянула я записку, но Эрика не отпускала её, а затем всё же разжала пальцы, ухмыльнувшись. — Надеюсь там повод. — Какой ещё повод? — она полезла в свою сумку и достала второй и уже изрядно измятый лист. — А это — от Айзека.       К своему стыду, эту записку я выхватила сразу же и едва сдержалась, чтобы не развернуть и не прочитать прямо здесь, под насмешливым взглядом Эрики. — Повод оставить его в живых, — ответила я и развернула записку от Дерека, весьма лакончино, в его духе. — Ладно, раз он хочет так поговорить, я поговорю, — и разорвала записку напополам, а после развернулась, направляясь к выходу. — Стой, я подвезу тебя, Дерек опасается охотников. — Не волнуйся, Эрика, я доберусь сама и без всяких хвостов.       Я быстро вышла из здания и также быстро покинула кампус школы, оглядываясь по сторонам, словно бы меня могли преследовать. Убедившись, что меня никто не видит, я переместилась прямо в лофт к Дереку.       Как обычно, здесь было темно и мрачновато. Я прошлась по комнате, включая везде свет. Дерек не был здесь, но приближался, я его чувствовала. И пока Хейла не было здесь, я села на диван и развернула записку Айзека. Сколько он сомневался, прежде, чем написать это? Сколько раз пытался подобрать нужные слова? Я невольно улыбнулась, читая извинения и пропустила тот момент, когда дверь лофта открылась. — Мели, — Дерек остановился напротив меня. Я встала, скрестив руки на груди. — Ты хотел поговорить, ну так давай поговорим. И я даже помогу тебе начать: зачем ты всё это делаешь, Дерек? Зачем обратил Айзека и Эрику? А они знают о полнолунии, о чёртовых охотниках на оборотней? — Знают, — резко остановил мой словесный поток оборотень. — Я предупреждал их обо всём, но они сделали свой выбор. Айзек это сделал ради тебя, а Эрика… — Да, ей идёт, — признала я. — И я, кажется, понимаю почему она это сделала. Но зачем тебе это? Из-за охотников? — Дело не только в них, Мели. Не только в Арджентах, которые объявили сезон охоты на нас. — Подожди, что?! — Я видел своими глазами, как Джерард Арджент убил омегу, разрубив его напополам, а после объявил всем оборотням войну из-за Кейт. — Вот чёрт… Я-то полагала, что этот тот Арджент, который не охотится на оборотней, — под скептичным взглядом я вздохнула. — Да, надеяться было глупо. А какая вторая причина?       Дерек ответил не сразу. Он был непривычно задумчивым, словно бы решал рассказать мне правду или прогнать. Я напомнила ему, что я его хранитель и его друг. — Есть одна стая оборотней, они называют себя стаей альф, — тяжело вздохнул Хейл. — Они знали мою семью, пытались уговорить вступить мать, но она отказалась. — И они… — я сглотнула, боюсь озвучить страшный вопрос. — Нет. Они не пошли против моей матери, её уважали среди оборотней. Она погибла во время того пожара. — Они могут прийти за тобой, верно? — уточнила, вновь сев на диван. — Да. Они сильны, очень сильны и мне тоже нужна стая, чтобы защитить себя. — Тогда можешь рассчитывать на меня. Я теперь в твоей стае, и я помогу тебе, — я протянула руку Дереку и тот слабо сжал мои пальцы. — Но давай впредь хотя бы совещаться, прежде, чем сделать следующий шаг, ладно? Дерек, я не хочу, чтобы мы ссорились и враждовали, и я не хочу стоять в стороне и быть в полном неведении. Я могу себя защитить. Я не пятилетний ребёнок. Я — ведьма, Зачарованная. — Ты всегда в моей стае, Мели.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.