***
Период цветения давно закончился, отчего в саду пахнет скорее затхлостью и гнилью фруктов, чем ароматами цветов. Но Куроко здесь нравится. Как и нравится высовывать босые ноги из-под крыши террасы под дождь, на мокрую траву, так и наблюдать за тем, как картинно крупные капли огибают зеленые, но в темени вечера совсем черные листья яблонь. С гулким уханьем небольшое красноватое яблоко падает на землю, не удержавшись на весу под водным напором. Слышно даже недовольное жужжание осы — она упала вместе с фруктом и ворчит где-то под его кожурой. Но и оно смолкает в шуме барабанной дроби дождя. Куроко тянет носом и чуть не кашляет — воздух такой влажный, что дышать трудно. Но с улицы она не уходит. Только здесь — в полном одиночестве, под аккомпанемент грозы и в прохладе дождливого вечера — она сможет успокоиться. — Я хотела побыть одна, — разрезает дробь дождя Учиха. Мито стоит за углом террасы и не может даже видеть Куроко, поэтому несвоевольно дергается, когда ее обнаруживают. Так, в этом нет ничего такого! Она просто вышла охладиться, а Куроко — кто же знал, что они обе предпочтут одну террасу с видом на сад? В голове Мито отмазка звучит идеальной, но не находит себе место быть. — Знаешь, Мито… Раз уж ты пришла, у тебя не найдется чего выпить? Узумаки покидает свое укрытие, но не выдает чувства неловкости от нелепого обнаружения: шагает прямо, задрав подбородок и не стесняясь зацепиться глазами за насмешливый взгляд Куроко. — Мужчины сейчас пьют… — Не хочу туда, — поясняет Учиха. — И не хочу, чтобы Мадара об этом знал, ладно? Узумаки игнорирует этот жест, как вслед игнорирует и до предела довольную физиономию Куроко, завидевшую в руках Мито мутно-баклажановую бутылку крепленного вина. — Хашираме преподнес в качестве подарка эту бутылку один из попечителей-феодалов, — с гордостью представляет Узумаки свой товар, — но уж лучше ты его выпьешь, чем он. На момент Мито показалось, что Куроко вот-вот да и заключит ее в объятиях, но как по щелчку все ее эмоции переключились на бутылку. Узумаки даже может слышать, как сглатывает она обильную слюну, когда пробка оказывается вне бутылки. Побрезговав примером гостьи усесться прямиком на деревянный пол крыльца, выставив нагие голени под дождь, Мито уперла локти в перила террасы. Сначала ей казалось, что пришла она сюда из вежливости. Ну, или на крайний случай, из женской солидарности. Потому что Узумаки была особой проницательной: от ее взгляда не спрятаться ни дрожащим запястьям, ни потерянному взгляду, ни спрятанной под напускной глупостью сообразительности новой знакомой. Только вот теперь она понимала — с сожалением и не без угрызений совести — что ей, по сути, плевать. И на ее пустые глаза, и на весь этот спектакль. Мито — не Хаширама, а Куроко — не Мадара. Им не обязательно корчить из себя приятельниц в пример мужьям. Но ее, Узумаки, просто снедало любопытство, оставляя от вежливости и учтивости только намек на их существование. Потому что она человек и ей интересно, почему единственное искреннее, что видит в глазах Учихи Мито, — это ее упрямство и дерзость. Все остальное — фальшь. Почти неразличимая и очень даже красивая в своей невесомости, но Узумаки привыкла раскусывать как самые сокровенные обиды людей, так и их грехи. — Давно ты на таблетках? Куроко продолжала глядеть впереди себя на одиноко упавшее яблоко. В горле вязало от последнего крупного глотка вина, и девушка еле сдержала вздох удовлетворения, когда хлебнула излюбленного напитка вновь. Надо держать маску и дальше. — С первой течки. — Это сколько уже? — Лет пять, должно быть. Мне было около шестнадцати. Куроко отпила опять, проигнорировав предложение собеседницы принести подходящую посуду. Она прекрасно знала, что из нее тянут информацию, но закрывала на это глаза: даже если сейчас сопротивляться и прятать в подсознании свои грехи и тайны она готова, то тогда, когда опьянение ударит в голову, растреплет все, что угодно. Главное — не забываться, остальное — пустяки. — Ты ведешь себя… — Вызывающе? — уточняет Учиха с читаемой на сомкнутых на горлышке губах усмешкой. — В том числе. — А еще глупо и бесстыдно, да? — Одним словом — очень подозрительно. Куроко делает несколько глубоких глотков с отчаянной расторопностью. Потому что расспросы волнительные, а она — нервно трезвая. — Наверное, мне должно быть стыдно, но… Нет. — Могу только посоветовать тебе быть осторожнее впредь. Хаширама — он поймет и простит, но наш дом не место для нелепых препираний, учитывая, что Сенджу и Учиха — дружественные кланы. — Шатко дружественные… — поправляет Куроко, наплевав на охи собеседницы. — В жизни не снизойду до уважения к Сенджу. Мито давится собственной усмешкой. Наглость собеседницы такая явная, что хочется только и упрекнуть ее в черноте языка. Почему же она молчит? Потому что с ней говорят откровенно и честно? Или потому что не одну Куроко надо обвинить в ее дерзости? — Вы с Тобирамой стоите друг друга! — Не уподобляй меня Сенджу. Мито остается лишь многозначительно промолчать и перевести тему. — Ты не знаешь своего истинного? Куроко даже сквозь головокружение и приятную теплоту в горле слышала жалость в голосе Мито. Ее не скроешь даже под самой качественной маской гримасы на лице. Неприятно ли Куроко было ощущать это на себе?.. Не сейчас. Сейчас в голову бьет алкоголь. Потом, когда протрезвеет, она только вспомнит и закатит глаза. С аналогичной вероятностью — забудет. — Ну, я не сильно из-за этого расстроена. Не удивлюсь, если это Мадара… — идеальный в своей нейтральности ответ удовлетворяет обоих. — У вас с ним все так хорошо? Куроко делает очередной крупный глоток. Затем второй, смакуя его полосканием ротовой полости. В горле нарастает горечь. Такая, что если и говорить, то через силу. Но Учиха тянет губы в улыбке, сглатывает вино и переводит глаза на Мито. — Я люблю его. Это главное, наверное… Наверное, главное. В свое время Мито такой уверенностью не обладала. Единственное, что она знала точно и четко — это то, что она испытывает нереальное влечение к Хашираме. Сначала это было животное желание, страсть, если угодно, от чего колени била дрожь, в животе тянуло, а во рту скапливалась тягучая слюна — и это все от одного вдоха насыщенным ароматом его тела. Но потом желания стали приобретать другой характер: хотелось угождать мужу, хотелось видеть его счастливым, хотелось помогать ему… Узумаки даже рада была, что все предрешено — богами, природой или судьбой — потому что на месте Хаширамы она не видела никогда и никого. И его бы из десятков женихов, приехавших свататься к химе Узумаки, не выбрала бы, если бы не природное влечение к нему, как к своему истинному альфе. Куроко не смотрит на смолкшую Мито. Она только пьет и пьет, не обращая боле внимания на вкус напитка. Она готова поспорить, что чувствует, как ее язык самостоятельно поворачивается под слишком откровенные фразы. Пусть так — ей давно плевать. — Когда у Мадары гон, он пахнет мускусом… — тянет Учиха. — И запах такой читаемый, что даже мои таблетки не помогают. Это признак истинности? Я в этом совсем не разбираюсь… Узумаки прекрасно видит, что Куроко пьянеет. Медленно, гораздо умереннее, чем Хаширама, но все же неуклонно. — Наверное. Мито успела только ахнуть, когда пустая бутылка прикатилась к ее босым ногам. Позже ей пришлось спрятать лицо в ладонях, когда Куроко выбежала под дождь и принялась кружиться на пятках от дерева к дереву. Учиха только и помахала ей рукой из тени яблоневых крон, когда подняла с мокрой травы то самое упавшее яблоко. Совсем как ребенок. Причем очень пьяный ребенок. С каждой секундой ходить ровно было все труднее. Каждый шаг — не по запланированной траектории, а голова — плывет кругом. Так хорошо! Куроко не было холодно ни под градом капель, ни в вымокшем шелке кимоно, ни под настырными разочарованными взглядами Мито. Потому что на душе наконец-то легко. После алкоголя всегда все становится проще. А грозы — они хоть и пугающие, но от этого только более пьянящие. — Иди сюда, Мито!.. «Она что, со мной говорит?» — Узумаки в упор игнорировала немногозначные выкрики и жесты. Только вот сопротивляться влиянию новой знакомой стало сложнее, когда она подбежала к крыльцу и дернула Узумаки к себе за локоть. Песочно-кремовый шелк рукава потемнел на пару тонов в каплях дождя, и Мито упрямо подалась назад — ей мокнуть не хотелось. Так не принято! И вообще это детская забава… Но почему Куроко такая радостная, когда в неуклюжем танце кружится по саду?.. Может, тоже попробовать? «Глупость какая!» — только и решила Узумаки, стоило ее новой знакомой повторить попытку затащить ее в сад. Только вот в этот раз Учиха не устояла на ногах и упала на спину, нелепо распластав руки в мокрой зелени и окончательно замарав и без того испачканный дождевой грязью наряд. Мито приложила ладошку ко рту, не понимая, что ей делать: броситься помочь новой знакомой и вымокнуть и запачкаться вместе с ней или оставить все как есть. Последнее, что увидела Мито — это тонкую струйку крови из носа, когда Куроко дернула головой и приподнялась на локтях. Последнее, что услышала — надрывной хрипящий кашель девушки. — Ты опозорить меня решила? Мадара навис над Куроко совсем черной в грозовых тучах вечера тенью. Разве что по его волосам бегали какие-то дьявольски-красные блики от ближайшего фонарика. Девушка только расплылась в улыбке, позволяя струйке крови коснуться и без того красных губ — в этой погоде она совсем не чувствовала собственного недуга. Когда Учиха шагнул под дождь, он остался сухим — поигрался с чакрой. Только вот Куроко так обрадовалась тому, что хоть кто-то составил ей компанию, что успела только совсем глупо хихикнуть и усесться на колени. — Я с тобой говорю! Мито зажмурилась, когда ладонь Мадары просвистела в воздухе, разрезала дождевой поток и со звонким плеском нашла свою цель. Она понимала, что ей тут не место. И лезть в семейные разборки тоже не ее долг. Единственное, что она может сделать для Куроко — поскорее спрятать бутылку из-под вина. Она же так просила… Только вот в дрожащих руках Узумаки бутылка долго жить не приказала и осколками рассыпалась по дощатому полу террасы. Мито зацепилась за последний взгляд обернувшегося Мадары. До ушей донеслось шипящее «ты опять пила?». Но ноги только и шлепали поскорее в дом.***
Хаширама сегодняшним вечером очень много переживает. Его напряжение не сменяет беззаботностью даже после опустошения половины бутылки саке. Он так надеялся, что сможет спокойно отдохнуть в компании друга и брата, а после — понежиться в объятиях жены. Но все пошло не по плану еще с того момента, как он увидел Тобираму — тот был весь зеленый то ли он прошедшего гона, то ли он принятого за ужином саке. Именно поэтому пожелать ему доброй ночи и без лишний пререканий отпустить его полежать в комнату на часик-другой было хорошей идеей. Но вечер не ладился и дальше: Мито и Куроко удалились в сад, а Мадара, отправившийся следом, так и не вернулся даже через полчаса. Первой на его глаза попалась Мито. Вся нервная и перепуганная, что было так несвойственно ее мирной натуре, она прошла через зал, где еще недавно тянули саке мужчины. Стоило ему рассыпаться в вопросах, она коротко извинилась и, в пример младшему Сенджу, удалилась в покои. Этим она только пуще выбила Хашираму из колеи. Именно поэтому, в поисках Мадары, тот покинул поместье. — Вот ты где! Только вот находит он не его. — Хаширама?.. Куроко выглядит… Странно. По крайней мере, именно так решил Сенджу. Она подпирает спиной перила террасы, вся вымокшая под грозовым дождем и жующая дикое яблоко из сада. Интересно, что бы сказал на это Тобирама? Есть эти фрукты не было принято — они кислые, жесткие и разве что ароматные. Но Хаширама их любил: из них всегда получалась вкусная и легкая спиртовая настойка. Настойка настойкой. Только вот Куроко отрешенно смотрит перед собой и почти не шевелится. Что же с этим делать?.. Где, Рикудо его дери, Мадара, когда его невеста дрогнет в ночи в мокрой одежде и только и делает, что преследует своим взглядом редеющие капли. — Не хочешь выпить? — вырвалось автоматическое. Сенджу разочарованно вздыхает и хмурит лоб, позволяя проявиться первым морщинам, когда девушка учтиво отказывается. — Тогда карты? Ты выглядишь подавленной. Может, хорошая ставка тебя взбодрит? — Просто забери меня в дом. На языке Сенджу вертится сотня бестактных вопросов, но пока что он осознает их остроту. Задаст — порежешься. Еще одна пиала саке — и он обязательно их спросит. Ему по-ребячьи любопытно. Они находят укрытие от промозглого после грозы ветерка в том же зале, где и ужинали, но вот в этот раз на низком столике можно было обнаружить лишь саке и карты. Хаширама раздает их с должным вниманием к своей сопернице в этой игре. С ней бы вышло смухлевать — она совсем не увлечена занявшейся игрой и лишь отжимает влагу из совсем черного от дождя кимоно. Хаширама замечает то ли грязь, то ли родинку под ее нижней губой. Сложно разглядеть, что там на самом деле: весь подбородок и правая щека алые то ли кровью, то ли помадой, то ли клубникой. Ее лицо в целом кажется Сенджу каким-то помятым. — Где Мадара? — впервые за их игру подает голос Куроко, когда первый ход сделан. — Он не возвращался. — Вот как. Хаширама глядит на карты и видит, что сегодня ему точно везет. Первый ход — всегда самый важный: он неосознанно решает дальнейшее развитие игры и выбирает победителя карточной стычки. Когда Сенджу, лишь дернув верхней губой, забирает карты противницы к себе, а Куроко влажными пальцами отсчитывает новые из колоды, он продолжает верить в то, что сегодня удача все же повернется к нему не той стороной, что ему так привычно видеть. Красный узор карты плывет подтеками — это соперница мочит их каплями забытого дождя. — На что мы играем? — как-то совсем не сосредоточенно спрашивает Учиха. — На желание, конечно! — азартно выдает Хаширама. Надежда на лучшее сквозит в его голосе даже после срединного хода. — Стало быть, ты его уже придумал? — Конечно, нет! — нагло врет он. Куроко напротив даже не вскидывает брови, когда чувствует дрожащую фальшь в его глубоком баритоне. Глядит она по-прежнему без интереса и отвлекается на отжимание промокших локонов, когда Сенджу тянется к бутылке саке. Хаширама супится. — Ладно, сдаюсь. Если я выигрываю, ты расскажешь мне, что произошло, идет? Ему в тягость как отмалчиваться, так и врать. Он не находит на губах Учихи даже ухмылки, стоит ей признать собственную проницательность. Зато ее плечи истерично передергивает то ли от холода, то ли от скрипнувших этажом выше створок. Хашираме хочется пояснить, что это приготовляется ко сну его брат, но он молчит, отчаянно хватаясь за последний шанс не выйти из этой игры проигравшим. — Да быть не может, чтобы я проиграл! — Если тебе так невмоготу, то можем обойтись без желаний. — Еще чего! Карточный долг — превыше всего. Загадывай. Куроко видит, как Хаширама изваянием застывает в молчаливом ожидании. На удивление, даже проигрыш не сказывается на его настрое дурно: Сенджу сумел найти плюс и в своем поражении. Он рассчитывает на продолжение забавы — это читается в азартно блестящих глазах и прячется в уголках губ, готовых расплыться в улыбке. Куроко усмехается, уперев руку в невысокий столик. Она почти лежит на циновках, наблюдая за сидящим на пятках Сенджу, изнывающим от ожидания. В теплом свете фонаря он кажется ей несказанно красивым; в голову абсолютно явно продолжает бить алкоголь. Не красивее Мадары — с ним Куроко никого в сравнение в жизни не ставит — но в нем — в этих поразительно правильных чертах лица, теплых глазах, мерцающей улыбке — в них нет пугающего, в отличие от ее жениха, наоборот — только притягивающее. — Я так давно не крестила клинок с Сенджу, а сейчас любые стычки между нашими кланами запрещены… Устрой мне официальный бой! Чтобы не детский на деревянных палках и не тренировка до первой крови. Чтобы по-серьезному. Лучше — насмерть. — Со мной? Куроко трет висок, трижды оценивает собственную идею, но осознает главное — отступать поздно. — С твоим братом.