Глава двадцать пятая - Минг
25 ноября 2021 г. в 19:04
— …! Вот ведь мудаки! — взбесилась Матушка Услада. — Таки знали, что к нам приедет грузовик с партией виски! Так ещё они знали, что эта засранный пидор Петров хочет скрыться с горизонта!
— Это не копы! — оправдывалась Летти. — Этот агент прибыла из погранконтроля при управлении Внутренних Дел! Насколько мне известно, номер Шесть раньше работала охранником в банке, потом пошла работать в полицию. А ещё она на полставки работает в пограничном контроле! Так что агент номер шесть в принципе ментом быть не может, она больше пограничник…
— Мы поняли!.. — перебил её Поли.
— Главное, что теперь моя доченька его пришила… — потёрла руки Матушка Услада. Она называла Летти не иначе как «дочка», «доченька» или «милашка». — Мы вместе поплачем на похоронах нашего лучшего сотрудника и моего верного советника… Даже несмотря на то, что он был вынужден меня предать. Хоть и не по своей воле. Но этот засранец сполна получил.
Летти вся сжалась в комок от ярости. Она пылала жалостью к бедному агенту, думала, как бы его не «пришили» вправду. Руки её сами собой полезли промеж ног.
— Ты чего скуксилась? — спросил её Поли.
— Эээ, ничего… Порядок! — простонала сквозь слёзы Летти.
— И тем не менее, — продолжала хозяйка, — Я выражаю искренние соболезнования и надеюсь, что…
Матушка Услада не договорила. Её прервал долгий и громкий вопль боли и отчаяния. Летти не сдержалась и, истошно закричав, начала вытирать слёзы с лица, всё ещё постанывая от боли в душе.
— Что случилось? — спросила в испуге Матушка Услада.
— Порядок!.. — всхлипнула Летти. — Я просто не могла сдерживаться…
— Онанируешь за общим столом?! — вспыхнула Саманта.
Летти покраснела.
— Нет!.. — воскликнула она. Она решила «признаться». — Петров мне был как брат родной…
А ведь на самом деле она пылала ненавистью к тому, что Матушка Услада хочет прибить к стенке невинного человека. Да и в конце-то концов она, Летти, как и Виталик, коп.
— Ладно! Нам нужно кое с чем другим разобраться. Выпивка подождёт!.. — оправилась Матушка Услада от потрясения. — Как Вы знаете, агент номер шесть, с которой у Летти уже была стачка в аэропорту, передала все материалы дела прокурору. Надо поехать в Туапсе, там находится особняк этого засранца. Вышибить мозги из охраны, а затем выкрасть материалы дела и сжечь их!
— Я справлюсь, — сказала Летти.
— Поторопись! Ещё сутки — и будет абзац! — напутствовала ей Летти.
У гаража её нагнала незнакомая девушка азиатской внешности. Кстати, внешностью она не блистала: рыжие волосы и донельзя худая, как палка, фигура вызвали у Летти отвращение. Китаянка что-то забормотала по-кантонски.
— Что? Говоришь, поможешь… Поможешь чем? — спросила, частично поняв, Летти.
В ответ на это китаянка снова затараторила, намекая на то, что она умеет взламывать замки сейфов:
— Уо кэйи бан ни дапо йисии гуасуо!..*
— Ладно! — сказала Летти. — Но нужна машина.
Китаянка вопросительно посмотрела на девушку.
— Машина, автомобиль, болид! — пояснила Летти. Китаянка кивнула. Она понимала чужую речь, но не говорила на чужих языках, кроме кантонского. Тут из-за угла показалась Лейла.
— Ну что, познакомилась с Минг?! — спросила она.
— Минг! — повторила взломщица замков. — Минг!..
Летти кивнула. Потом сказала:
— У тебя есть для нас тихая машина для дела?
Лейла кивнула и показала на дешевую старую иномарку. Это был «Сильвер Дрэгон» семидесятых годов.
— Эта китайская колымага подходит как нельзя лучше для этого! — сказала она, чем вызвала восторг молодой китаянки.
— Минг, Минг, Минг! — завопила она и бросилась открывать замок.
— Не спешай, шайтан тебе в глотку! — оттолкнула её Лейла. — Она открывается слишком просто!
Минг успокоилась, но когда Лейла её отпустила, она одним тычком дюрастиловой проволочки открыла дверной замок.
— Минг! — довольно сказала Минг.
— Минг, можешь говорить ещё что-то кроме «Минг»?! — возмутилась Летти. Ох, лучше бы она ничего не говорила ей, потому что Минг опять начала тараторить по-кантонски.
Летти села за руль, попыталась вставить электронный ключ, который она достала из бардачка, в разъём для оборудования, расположенный на месте замка зажигания. На маленькой световой панели, расположенной на ключе возникли какие-то цифры и надпись «ОК». Минг посмотрела на ключ, потом на Летти, и довольно кивнула.
Двухместный тарантас помчался в сторону Туапсе.
Примечания:
* - Wo kěyi bāng ni dapò yīxiē guàsuo! (我可以帮你打破一些挂锁!) - Я помогу тебе взломать любой замок! (кантонск. упрощ.)