ID работы: 7130626

Fissure/ Надлом

Гет
R
Завершён
450
автор
sadfalafel бета
Размер:
147 страниц, 33 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
450 Нравится 211 Отзывы 116 В сборник Скачать

Часть 7

Настройки текста
Темноволосый парень обернулся вполоборота в сторону окна, услышав шум. Как он и ожидал, это была всего лишь девушка в красном костюме. — А вы пунктуальны, ЛедиБаг, — он кивнул в сторону стула. — Сочту за комплимент, — она заняла место напротив собеседника, выпрямив спину. — Это он и был, — уголки губ темноволосого слегка приподнялись, — Не хочу занимать ваше драгоценное время и перейду сразу к делу. Девушка скрестила ноги и голубые глаза полностью сосредоточились на серых. — С первым заданием вы справились блестяще, даже когда мы слегка опоздали, — он кашлянул, — прошу прощения, вы чуть не пострадали. — Мсье Венсан, я все понимаю. Я прекрасно осознаю, на что иду, помогая вам. — За это мы с мэром Буржуа премного благодарны вам, — он сказал это искренне, надеясь на то что она поймёт, — вы все ещё хотите работать без…? — Я прекрасно справлюсь самостоятельно, — в её голосе прорезалась сталь, и он не посмел ей перечить, — вы так и не объяснили, каков ваш план дальше. — Да, — он достал папку и протянул её ЛедиБаг, — нам стало известно в двадцать втором округе намечается сделка между упырями и итальянцами. Наркотики на оружие и деньги. — Китайцы не зашевелились? — она уже знала достаточно и время поджимало. Она не была уверена что все успеет до того времени как что-то станет заметно. Она боялась этого. — Полагаю что они будут последними, — он качнул головой, — они достаточно осторожны. — Чем быстрее покончим с упырями, тем быстрее доберёмся до Чайна-тауна? — Думаю да, — Жюльен растянул слова, обдумывая ответ, — Но все должно быть так, будто это случайность. Если они поймут, что все проишествия связаны и вы не случайно оказываетесь в подходящее время в нужном месте — то всему конец. ЛедиБаг стремительно оказалась на ногах, сжимая в руках папку. — Можете забрать с собой, — он указал на предмет в руках героини, — Есть какие-то вопросы? Героиня качнула головой. — Я вас поняла, мсье, — она подошла к открытому панорамному окну и отцепила йо-йо от бедра. — До скорого, ЛедиБаг, — крикнул парень. Девушка обернулась и показав знак мира, прыгнула и скрылась в небе Парижа. Парень подошёл к окну, вглядываясь в поисках красной молнии. — Она великолепна, — он позволил себе улыбку полную восхищения и только через некоторое время вернулся к работе, которая не заставила себя ждать.

***

Пока Мастер Фу был занят приготовлениями, девушка рассматривала иллюстрации в гримуаре*, подмечая детали костюмов и оружие супергероев. — Оружие остаётся неизменным, — заметил старик, поглядывая на Маринетт исподлобья. — Костюм меняется, показывая уникальность каждого нового носителя Талисмана, — темноволосая подняла взгляд на окно, — Мне пора домой. Родители будут волноваться. — Отвар должен ещё немного настояться, — Мастер закрыл крышечку керамического горшочка и сел рядом с Дюпэн-Чэн, — А теперь расскажи что тебя тревожит, Маринетт. Девушка вздохнула и начала: — Я боюсь что поступаю неправильно, скрывая от Кота Нуара все. То что Адриан, — она сглотнула и её правое веко задергалось. Непросто было говорить о его настоящей личности, но скрывать что-то и от Хранителя она не могла, — Он остаётся в неведении, да и не только он. В прошлый раз я просто бросила его на крыше, ничего не объяснив. Я не имею право так с ним поступать. — Маринетт, почему родители рассказывают своим маленьким детям про Санту и не признаются что подарки на Рождество на самом деле купили они и положили их под ёлку? — При чем тут Санта? — девушка вопросительно взглянула на старика, пытаясь разобраться в словах китайца. — Они хотят скрыть от них жестокую реальность жизни, хотя бы на время пока они не будут готовы к правде, ведь они любят их. Они вынуждены строить замки иллюзий, потому что хотят видеть их счастливыми в это неведении, заставляя верить в эту прекрасную ложь, — он подошёл к плите и открыв крышку, добавил щепотку листьев который Маринетт никогда не видела. — Ты любишь Кота Нуара и не хочешь чтобы он изводил себя понапрасну. Да, придёт время и он всё узнает, от тебя, а может от кого-то другого. Но это случится тогда когда он будет готов к этому. — Или когда у меня уже не будет выхода, — голубые глаза печально взглянули на своего собеседника. — Выход есть всегда, Маринетт, — он мягко покачал головой, наливая из горшочка отвар в маленькую чашечку и подал её девушке. — На какое-то время это должно помочь тебе, — она послушно приняла снадобье из рук Мастера и парой глотков осушила посуду. — Тебе пора идти домой. Проведи время с семьёй, — она поднялась и её квами подлетела к хозяйке. — Кот Нуар должен верить в ЛедиБаг, — сказал он, когда она оказалась рядом с дверью, — А друзья Маринетт Дюпэн-Чэн должны думать что их милая подруга просто подхватила обыкновенную простуду. Темноволосая вздрогнула и распахнув дверь, выбежала прочь.

***

Вытаскивая из духовки яблочный пирог, Сабина испытывала чувство дежавю. На часах снова было полвосьмого и Надья Шамак уже вела выпуск вечерних новостей, когда Том уже заканчивал с тестом. Стол, как и тогда был накрыт и дожидался только хозяев. А её снова не было. Ей хотелось как и тогда, крикнуть об этом Тому, но в ставший в горле ком не позволил ей этого. По телу пробежали мурашки, когда она услышала знакомый скрежет в замке двери. И заставила себя повернуться лицом к дочери, не как тогда. Нельзя отворачиваться от неё. Нельзя. Её голубоглазый ангел смотрит на неё с любовью и с радостным криком «Мамочка!» летит к ней в объятия, бросив букет её любимых белых роз на стол. И она смыкает свои руки, утыкаясь в её макушку носом, вдыхая запах своего ребёнка. И чем отчаянно дочь хватается за неё, тем крепче материнские руки, обхватывающие её тело. — Прости, — еле слышно выдыхает Маринетт, — пожалуйста прости. Она целует её в волосы и внутренне задыхается. Прости меня, мой ангел, прости за то что отвернулись тогда и сейчас. Но она не сможет сказать ей этого потому что нельзя. И все тут. Дочь наконец отстраняется и бежит звать на ужин отца. Слышаться веселые голоса, шутки мужа и хихикание дочери. Она разрезает пирог и несет его за стол. Глубокой ночью она снова зайдет на чердак и убедившись что девочка спит в своей постели, улыбнется и вернётся к мужу. Ей не стоит знать что после её ухода, она отбросит одеяло в сторону и ЛедиБаг снова выйдет на сцену.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.