ID работы: 7132190

Sometimes it just takes a moment to forget a life, but sometimes life is not enough to forget for a moment.

Слэш
PG-13
В процессе
22
nellliie бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написана 41 страница, 5 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
22 Нравится 8 Отзывы 7 В сборник Скачать

Покупки. Новые знакомства.

Настройки текста
Эрик уже сидел в кровати, когда солнце ярко светило в окна. Запутавшись в одеяле, он молча думал о том, как ему всё же будет тяжело прощаться с отцом, которого он хоть и презирал, но в какой-то степени любил. Где-то в глубине души. Он поймал себя на мыслях, что будет скучать. Прочитав ещё раз письмо, мальчик нахмурился. Нужны были магические предметы, а где ему достать их? Он рвано вздохнул, приподнимаясь и направляясь к шкафу для поиска вещей. — Мальчик у себя? — послышался чей-то хриплый голос, и Эрик вздрогнул, повернулся к двери. — Зачем вы здесь? — а это уже голос отца. — Пришёл помочь мальчику. Точнее, меня прислали помочь. Дверь открылась, и на пороге появился худой человек с бледной кожей, крючковатым носом. Его тонкие губы приоткрылись. — Зачем вы здесь? — спросил Эрик, внутренне дрожа. Этот человек не нравился ему. — Мальчику нужна помощь с покупками? — вопросом на вопросом. Эрик кивнул. — Вот меня и прислали помочь. Нас всегда присылают к тем, кто нуждается в помощи с покупки. Эрик сглотнул. Этот человек был низкого роста и говорил с мягкими, стальными нотками в голосе, что не могло не завораживать. — Я никуда не отпущу своего сына с чужим человеком! Человек обернулся к нему, а затем тихо произнёс: — Твоя жена и его мать училась у меня на факультете. Факультеты? Эрик нахмурился. — Из-за таких, как вы, она и погибла! — прошипел Шоу, складывая руки на груди. — Она погибла из-за неудачи. Она была величайшем учеником, который у меня был. Пойдём, мальчик. Эрик двинулся следом, заметив поражённое лицо отца и руки, которые мелко дрожали.

***

Всю дорогу Эрик рассматривал мужчину, который хмуро смотрел перед собой, быстро передвигая ноги. Было в нём что-то странное, и интригующее. — Что хочет спросить мальчик? — Эрик вздрогнул. Он угадал его мысли? — Мальчик может задавать вопросы. Я здесь как раз именно для этого. Эрик собрался с мыслями. Он уже не боялся, именно поэтому в его голосе начали звучать насмешливые нотки: — А о каких факультетах вы говорите, сэр? Мужчина остановился и, повернувшись к мальчику, сказал: — Есть четыре факультета: Гриффиндор, Пуффендуй, Когтевран и Слизерин. Там училась твоя мать. Очень умная и талантливая ученица. Опережая твой следущий вопрос, я — декан этого факультета. У тебя письмо с собой? Эрик кивнул, дрожащими руками вытащив из кармана пергаментный конверт. — Отлично, — хмыкнул мужчина. — Там есть список всего того, что для школы нужно. Эрик вздохнул, развернув второй листок бумаги, который не заметил вчера. Но, как сказать "не заметил"?.. Он был настолько шокирован, что попросту забыл. Он перевел дух начал читать. ШКОЛА ЧАРОДЕЙСТВА И ВОЛШЕБСТВА «ХОГВАРТС» Форма Студентам-первокурсникам требуется: Три простых рабочих мантии (черных). Одна простая остроконечная шляпа (черная) на каждый день. Одна пара защитных перчаток (из кожи дракона или аналогичного по свойствам материала). Один зимний плащ (черный, застежки серебряные). Пожалуйста, не забудьте, что на одежду должны быть нашиты бирки с именем и фамилией студента. Книги Каждому студенту полагается иметь следующие книги: «Курсическая книга заговоров и заклинаний» (первый курс). Миранда Гуссокл «История магии». Батильда Бэгшот «Теория магии». Адальберт Уоффлинг «Пособие по трансфигурации для начинающих». Эмерик Свитч «Тысяча магических растений и грибов». Филлида Спора «Магические отвары и зелья». Жиг Мышьякофф «Фантастические звери: места обитания». Ньют Саламандер «Темные силы: пособие по самозащите». Квентин Тримбл Также полагается иметь: 1 волшебную палочку, 1 котел (оловянный, стандартный размер № 2), 1 комплект стеклянных или хрустальных флаконов, 1 телескоп, 1 медные весы. Студенты также могут привезти с собой сову, кошку или жабу. НАПОМИНАЕМ РОДИТЕЛЯМ, ЧТО ПЕРВОКУРСНИКАМ НЕ ПОЛОЖЕНО ИМЕТЬ СОБСТВЕННЫЕ МЕТЛЫ. — Почему так много? — опешив спросил он, сворачивая лист. — У меня на это денег даже нет! — Твоя мама оставила тебе наследство в банке Гринготтс. Она очень хотела, чтобы ты учился в Хогвартсе. Мы не могли не выполнить её просьбу и мольбу. Они проходили мимо книжных и музыкальных магазинов, закусочных и кинотеатров, но ни одно из этих мест не было похоже на то, где можно было бы купить волшебную палочку. Это была обычная улица, забитая обычными людьми. Эрику на мгновение показалось, что это сон. Что, если ему это просто снится? Может быть, он спит и сейчас проснётся в своей кровати под писклявый голос мачехи? — Ты не спишь, мальчик, — на этот раз голос был мягким. — Мы пришли, произнес мужчина, остановившись. Из мрачного на вид магазина доносилось тихое уханье. «Торговый центр „Совы“. Неясыти обыкновенные, сипухи, ушастые и полярные совы» — прочитал Эрик. — Каждому ученику нужна своя сова, мальчик. Но мы сейчас не за этим. Мужчина встал рядом, осторожно положив руку на плечо. Витрины по всей улице были забиты бочками с селезенками летучих мышей и глазами угрей, покачивающимися пирамидами из книг с заклинаниями, птичьими перьями и свитками пергамента, бутылками с волшебными зельями и глобусами Луны… На высоких стульях за длинной стойкой сидела еще сотня гоблинов — они делали записи в больших гроссбухах, взвешивали монеты на медных весах, с помощью луп изучали драгоценные камни. Из холла вело больше дверей, чем Эрик мог сосчитать, — другие гоблины впускали и выпускали через них людей. Мужчина и Эрик подошли к стойке. — Профессор Снегг, — поприветствовал один гоблин. Так вот как зовут мужчину. — Чем обязаны? — Доброе утро, — холодно обратился профессор Снегг к гоблину. — Мы тут пришли, чтоб немного денег взять из сейфа. Мальчику нужно купить школьные вещи. — У вас есть его ключ, сэр? Снегг буквально секунду ковырялся в кармане, извлекая оттуда крошечный золотой ключик. Гоблин изучающе посмотрел на него. — Сейчас вас отведут вниз к вашим сейфам. Крюкохват! Крюкохват тоже был гоблином. Он, улыбнувшись, открыл дверь, пропуская профессора и Эрика вовнутрь. Они стояли в узком каменном коридоре, освещенном горящими факелами. Дорога круто уходила вниз, на полу были тоненькие рельсы. Крюкохват свистнул, и к ним с лязгом подкатила маленькая тележка. Эрик с профессором осторожно сели, и тот успел шепнуть ему: — На будущее, мальчик. Меня зовут Профессор Северус Снегг. Если ты попадёшь на мой факультет, я буду рад. Ты способный мальчик. Эрик улыбнулся. Факультет Слизерин понравился ему больше всех. Название красивое и интересное. Тем более там училась его мать! Что могло быть лучше? Когда тележка наконец остановилась перед маленькой дверью в стене, они вылезли. Крюкохват отпер дверь. Изнутри вырвалось облако зеленого дыма. Эрик охнул, стоило ему увидеть его состояние. Внутри были кучи золотых монет. Колонны серебряных. Горы маленьких бронзовых кнатов. — Твоя мама позаботилась о тебе, мальчик. Ты должен гордиться ей. Она так любила тебя, что не могла оставить без всего. Мы возьмём совсем немного, — теперь он обратился к Крюкохвату, и тот кивнул.

***

— Мальчик мой, теперь тебе надо бы купить форму, — заметил Снегг, кивнув в сторону магазина с вывеской «Мадам Малкин. Одежда на все случаи". — Пойдем, мальчик. — Меня зовут Эрик, — проффесор улыбнулся и кивнул. Мадам Малкин была приземистой улыбающейся волшебницей, одетой в розовато-лиловые одежды. Она ярко улыбнулась, стоило ей увидеть Эрика и вместе с ним профессора Снегга. — Едем учиться в Хогвартс? — спросила она, и Эрик кивнул. — Ты пришел по адресу: у меня тут как раз еще один клиент тоже к школе готовится. Неугомонный ребёнок, — она указала на скамейку, где сидел мальчик со взъерошенными волосами и ярко голубыми глазами. Он читал какую-то книгу, внимательно бегая по ней глазами. — Эрик, — присядь пожалуйста туда, — профессор Снегг указал на скамейку. — Я пока скажу мадам Малкин, что нужно. Эрик кивнул, осторожно присаживаясь рядом с мальчиком. Мальчик не оторвал взгляда от книги, грубо перелистывая страницы. — Привет, — подал голос Эрик. — Что читаешь? Мальчик хмуро оторвался от книги, слегка качнув головой. — Историю Хогвартса. А ты меня отрываешь. Некрасиво. Эрик сглотнул. Было неловко. — Прости. Мальчик улыбнулся, примирительно откладывая книгу. — Ничего, всё хорошо. Ты тоже едешь туда учиться? — Да, — хмыкнул Эрик, и глаза мальчика засветились. — У тебя родители волшебники? Просто, знаешь, я из самой обычной семьи. И сам не знаю, как мне пришло письмо. Я просто очень захотел. — У меня мама была волшебницей. — Почему была? — голубые глаза светились недоумением. — Она умерла, — грустно заявил Эрик, ощутив мягкую ладонь на плече. — Прости, я не знал. Эрик взглянул на мальчика. Тот смущённо, и застенчиво улыбался. — А в квиддич играешь? — Нет, а что это такое? Мальчик поджал губы, округлив глаза. — Это игра такая, магическая. Как футбол у магглов. Понимаешь? Эрик кивнул. Он хотел бы ещё что-нибудь спросить, но в разговор вмешалась Мадам Малкин. — Все готово, — произнесла она. Он спрыгнул со скамейки, услышав сзади мягкий и слегка тоскливый голос. — Пока. Эрик обернулся и, улыбнувшись, ответил: — Пока, голубоглазик. Розовые пятна вспыхнули на белых щеках, но Эрик этого не заметил.

***

Всю дорогу он молча следовал за Снеггом. Они зашли в магазинчик, чтобы купить пергамент и перья. Эрик немного устал, купив флакончик чернил, которые меняли цвет в процессе письма. Всё это утомляло. — Я вижу, ты уже устал, мальчик мой. Эрик молча кивнул. Он действительно устал. — Мальчик мой, не переживай, нам осталось немного. После этого они зашли за учебниками в магазин под названием «Флориш и Блоттс», где было столько книг, что Эрик ужаснулся. У него тоже было много книг, но такое количество он видел впервые. Эрик любил читать. И новые книги были для него счастьем. — Мальчик мой, я забыл сказать кое-что, — мальчик поднял глаза. —Нельзя пользоваться магией в мире маглов. Что бы не случилось. Эрик сглотнул. А если его захотят убить, то что ему делать? — Ничего с тобой не случится, — подал голос Снегг. — Всё будет нормально, не переживай. Одобряющий тон Снегга вселил в мальчика уверенность. Дальше они купили очень красивые и точные весы, а еще приобрели складной медный телескоп и медный котёл. — Ладно, нам только волшебная палочка осталась. — спокойно произнёс Снегг. — В «Олливандер» пойдем, лучшее место для этого. Когда они вошли внутрь, где-то в глубине магазина зазвенел колокольчик. Эрик чувствовал себя неловко. Он почувствовал, как по коже побежали мурашки. — Добрый день, — послышался тихий голос. Эрик подскочил от неожиданности. А профессор Снегг всего лишь улыбнулся. Перед ними стоял пожилой человек, от его больших, почти бесцветных глаз исходило странное, прямо-таки лунное свечение, прорезавшее магазинный мрак. — Здравствуйте, — прошептал Эрик. — Ты за палочкой? Я, кажется, знаю тебя. Твоя мама много лет назад здесь была. Сильная волшебница и добрый человек. Ты поразительно на неё похож. Мистер Олливандер приблизился к Эрику. От взгляда этих серебристых глаз ему стало не по себе. — Мистер Олливандер, можно ближе к делу? — осведомился профессор Снегг, спасая Эрика от неловкого положения. — Снегг? Я и вас помню, друг мой. Ладно, а теперь вы, мистер Леншерр. Дайте мне подумать. Какой рукой вы держите палочку? — Правой, — холодно ответил Эрик. Мужчина его раздражал. — Вытяните руку. Вот так. Старичок начал измерять правую руку. Сначала расстояние от плеча до пальцев, затем расстояние от запястья до локтя, затем от плеча до пола, от колена до подмышки и еще зачем-то измерил окружность головы. — Внутри каждой палочки находится мощная магическая субстанция, — произнёс Мистер Олливандер, заметив озадаченное выражение лица. Внезапно Эрик осознал, что линейка сама его измеряет, а мистер Олливандер давно отошел к полкам и снимает с них одну коробочку за другой. — Достаточно, — сказал он, и линейка упала на пол. — Что ж, мистер Леншерр, для начала попробуем эту. Очень красивая. И вам по руке. Возьмите ее и взмахните. Эри взял палочку в правую руку и, чувствуя себя полным дураком, немного помахал ей перед своим носом. Из палочки вырвались красные и золотые искры. — Как хорошо! Она сразу подошла вам! Мистер Олливандер уложил палочку обратно в коробку и начал упаковывать ее в коричневую бумагу. Снегг молча кивнул, заплатив за палочку семь золотых галлеонов, и мистер Олливандер с поклонами проводил их из магазина. — Ну, мальчик мой, мне пора. Поезд уже пришёл. Напиши мне письмо, сова донесёт. Удачи. И помни, твоя мама гордилась бы тобой. Поезд тронулся. И Эрику показалось, что сердце сжалось. Профессор Снегг исчез из виду, — он встал с сиденья и прижался носом к окну. Но стоило ему моргнуть, как он исчез. Сердце пропустило удар.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.