ID работы: 7132919

Восток - дело тонкое.

Гет
NC-17
Завершён
37
автор
Размер:
52 страницы, 26 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
37 Нравится 30 Отзывы 12 В сборник Скачать

17 часть

Настройки текста
Только Стайлз въехал в ворота, как к нему подбежал Али. Парень испуганно смотрел на своего хозяина и явно боялся что-то говорить. -Али, что случилось? – спросил Стайлз, чувствуя, как тревога забирается в его сердце. -Хозяин, Отважный вернулся назад без Госпожи. – Али упав на колени, опустил голову. -Как это? Когда? – Закричал Стайлз. -Минуту назад. – Робко взглянув на Стилински, ответил Али. Стайлз, не слезая с коня, развернул его и, пришпорив, понесся в сторону луга и рощи. Сердце колотилось, в страхе за Лидию. Где она? Почему Отважный вернулся один? Стайлз быстро скакал на коне, ища глазами девушку. Уже подъезжая к роще, Стайлз заметил Лидию, лежащую на земле без сознания. Он спрыгнул с коня и подбежал к девушке. -Лидия. – Прошептал он, прикладывая пальцы к её шее и пытаясь нащупать пульс. – Как же так. – Дрожащими губами шептал Стайлз Почувствовав легкое биение вены, он с облегчением вздохнул. Аккуратно поднял её на руки и понес назад, через луг. -Скотт, Али, как так вышло, что она оказалась, без вас! – Кричал Стайлз на мужчин, находясь уже в доме и отнеся Лидию в её комнату. – Я же говорил, что все её передвижения вне дома, только в вашем присутствии! -Господин. – Начал Скотт. – Мы ничего не знали. Она не сказала, что едет гулять на Отважном. Только когда конь вернулся без Госпожи в седле, конюх прибежал ко мне и сказал, что Лидия уезжала. -Почему вы тут же не поехали на её поиски?! -Господин, мы увидели тебя и сразу сообщили. Можно сказать, что узнали одновременно. – Пытался оправдаться Али. -Так! Все хватит! – Заорал он. – Если с ней что-то случится, не сносить вам головы! Стайлз рвал и метал, он вышел из комнаты, громко хлопнув дверью, и направился к Лидии. Зайдя в спальню, он увидел Лидию, лежащую на постели, а рядом Эллисон, которая обрабатывала ссадину на плече и виске. -Дорогая, как она? – Спросил Стайлз подходя к кровати. -Все нормально. Живая я. – Прохрипела Лидия, которая за это время пришла в себя. -Элли, оставь наедине. – Скомандовал Стайлз и девушка покорно покинула покои. -Лидия! - Тут же закричал Стайлз. – Ты почему поехала сама? Я же говорил, что ты не можешь быть сама, если меня нет рядом! Почему ты не слушаешься меня? - Стайлз, не кричи! Все же нормально. -Нормально? Да я нашел тебя без сознания! Ты считаешь, что это нормально? -Прошу, не кричи. – Ещё раз попросила она -Как я могу не кричать, когда моя жена не слушает меня! Неужели я запрещаю тебе быть самой, потому, что это мой каприз? Я переживаю за тебя! Ты же могла погибнуть! -Я твоя жена, но не твоя вещь! – Заорала Лидия, не выдержав такого тона. – И хватит на меня кричать! Она повернулась на бок, и замолчала. Стайлз, чуть помедлив, подошел к кровати и присел рядом. -прости меня малыш. Но я переживаю за тебя. Ведь если бы что-то случилось, я бы просто не пережил этого. Я люблю тебя и поэтому срываюсь. -Любить и орать для тебя одно, и тоже? – Повышая голос спросила Лидия и повернулась к нему лицом. -Нет, но пойми меня! -Нет, это ты пойми. Я не кукла и иногда я хочу побыть сама, без твоей охраны. Я имею на это право! -Нет, не имеешь! Ты в моем доме и правила устанавливаю я! – Снова стал заводиться Стайлз и повышать голос. Мужчина встал, и нервно зашагал по комнате. -Значит так! Да? – Психанула Лидия и снова отвернулась от Стайлза -Цыганка! – Выкрикнул Стайлз и пошел к двери. – Полежи и подумай над своим поведением. Он вышел из комнаты, а Лидия улыбнулась. Несмотря ни на что, ей понравилось, что он так за нее переживает. Пусть кричит, но ведь только потому, что испугался за нее. А значит любит. -Стайлз, я был в конюшне.- Скотт подошел к Стилински, сидящему в беседке и отходившему после разговора с Лидией. -И что? -Я говорил с конюхом и сам осмотрел Отважного. -И? – Уже нервно спросил Стайлз. -Он понес не сам, его заставили, если так можно сказать. -Не понял. – Стайлз повернул голову в сторону Скотта и с интересом посмотрел на него. -У коня был болевой шок. Такое ощущения, что его сильно стеганули по задним ногам, прямо по мышцам. Вот он и взвился. -Ты в этом уверен? -Да, уверен. Следы на коже рысака четко об этом говорят. Можешь сам посмотреть. Там раны от рассечения. -Ничего не понимаю, зачем это кому-то надо. Да и неужели бы Лидия не заметила постороннего возле себя? – Удивился Стайлз, не понимая, кому это надо было. -Значит, не заметила или все было хорошо спланировано. -Пошли в конюшню, я сам хочу осмотреть Отважного. Остаток дна, Лидия пролежала в своей спальне сама. Она понимала, что разозлила Стайлза и не хотела его трогать, пока он сам не успокоится и не придет к ней. Лидия вышла из спальни и, поднявшись по ступенькам вверх, открыла тяжелую дверь, ведущую на крышу дома. Ночное небо встретило её россыпью мерцающих звезд и светом луны. Она присела за плетеный столик в большое кресло и откинула голову на спинку. Глядя на звезды, она думала о нем. Все же он прав. Ей не стоило так рисковать. Она слишком плохо знает местность, до и порядки. Но извиняться, конечно же она не станет. Лидия улыбнулась сама себе. -Ладно, Стайлз, я тебя прощаю за то, что ты кричал. Только тебе придется извинится. Лидия улыбаясь, встала и подошла к краю крыши и посмотрела вниз. Теплый ночной ветерок, трепал её волосы, а внизу разноцветными огоньками были подсвечены фонтаны и дорожки, там было, как днем светло, а тут наверху была ночь и лишь свет от небесных светил, освещал крышу дома. -Ты опять без спросу ушла. – Тихонько прошептал Стайлз Лидии на ушко, обвивая её талию руками. -Я же говорила, что хожу там, где я хочу. – Так же тихо ответила Лидия, откидывая голову на плечо мужа. -Малыш, ты все ещё злишься, что я накричал на тебя? -А ты злишься, что я сама уехала? -Нет. – Стайлз крепче прижал Лидию и поцеловал её в шейку. – Я переживаю за тебя. Пойми, ты не привыкла к жизни на Востоке. Да, Восток прекрасен, но ещё более опаснее, чем кажется. За его красотой, скрываются загубленные души беспечных людей. И я не хочу, что бы ты стала одной из них. -Я не понимаю тебя, Стайлз. О каких загубленных душах ты говоришь? – Лидия повернулась к Стайлзу и с удивлением посмотрела на него. -Лидия, Восток это не только шелк, пряности и сладости. Это змеи, это тарантулы, это скорпионы и многое другое. Ты не знаешь, как себя вести при встречи с ними. -Но почему тогда ты разрешаешь свободно передвигаться Эллисон и Эрике? -Они женщины востока, они родились и выросли тут. И осторожность, и умение отводить от себя опасность, у них в крови. А ты здесь, полностью беззащитна. Вот поэтому, я и хочу, что бы, ты не выходила сама. Я просто не могу тебя потерять. Я слишком тебя люблю. -И я тебя люблю. – Лидия прижалась к мужчине и положила голову ему на грудь. -Прости, если обидел тебя. -Прости, что заставила волноваться. Я не подумала об этом.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.