Эдвейн

PG-13
Завершён
7
автор
Фэндом:
Размер:
101 страница, 31 311 слов, 21 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
7 Нравится 4 Отзывы 1 В сборник

Глава 3

Настройки

Айрис

      — Айрис… Айрис! — кто-то тряс её за плечо. Девушка тихонько ойкнула и увидела рядом с собой пожилую женщину, чьи глубокие изумрудные глаза серьёзно, но в то же время с нежностью смотрели на неё.       — Мам… Прости, я что-то задумалась.       Айрис огляделась. Она находилась на площади, где была организована ярмарка, в которой они с матерью торговали вязаными вещами, игрушками, которые мастерила мама. Келли не любила работать в принципе, а стоять за прилавком просто ненавидела. Девушка была долгожданным ребёнком в семье Томаса и Линды Келли. Они никогда не были богатыми, но после смерти отца, матери и дочери стало ещё сложнее. Линда старалась не покладая рук, бралась за любое дело, но вот Айрис была легкомысленной и несерьёзной девушкой. Мама никогда на неё не злилась, но иногда чувствовала себя разочарованной и одинокой в глубине души, особенно после смерти мужа.       И даже сейчас, вместо того, чтобы помочь матери с продажей, Келли украдкой поглядывала на танцевальную площадку. <i>«Почему я должна находиться здесь, вместо того, чтобы развлекаться?! Неужели я всю жизнь должна провести, стоя за прилавком? Несправедливо!» </i>       — Айрис, не могла бы ты сходить до дому и взять со стола в моей спальне пряжу? Пока нет покупателей, я хотя бы довяжу свитер.       Девушка повернулась к матери.       — Раз нет покупателей, сходи сама. Зачем попусту тратить время, стоя за прилавком? Мне лично надоело все это! Я хочу быть обычной девушкой, хочу жить в свое удовольствие!       — Но ты же знаешь, что мы не можем себе позволить такой праздной жизни… — тихо произнесла Линда.       — Это ты не можешь, а я могу хотя бы попытаться изменить свою жизнь и достичь хоть чего-то, в отличие от тебя!       Линда почувствовала себя так, словно ее ударили по щеке. Слышать такие слова от дочери ей было неприятно. Впервые за всю жизнь она разозлилась и повысила голос на Айрис:       — Ты думаешь мне легко?! Я тоже не хотела такой жизни! Мне казалось, что я вырастила хорошую дочь, воспитала ее как надо… Теперь я в этом сомневаюсь. Ты ни разу за все это время и пальцем не шевельнула, чтобы хоть чем-то помочь мне! Как же ты хочешь изменить свою жизнь, если даже не способна работать? На что ты надеешься?       — Я выйду замуж! — огрызнулась Айрис. — За богатого человека. Вот и всё.       Мать ухмыльнулась:       — Ты действительно думаешь, что состоятельный мужчина возьмет в жены простую крестьянку? Только в сказках бывает такое. Наша жизнь далеко не сказка и ты прекрасно это знаешь.       — Думай, как хочешь, но я больше не стану так жить! — выкрикнула девушка и, развернувшись, пошла прочь от лавочки, оставив мать в смешанных чувствах.       Злость прошла так же внезапно, как и началась. Линда опустилась на стул, который всегда брала с собой, по ее щекам заструились слезы:       — А что, если она не вернется домой? Или попадет в какую-нибудь беду? Я во всем виновата! О, боги, что же я наделала?!

***

      <i> «Может я была в чем-то не права, но, когда я вернусь домой, мама уже все забудет и будет вести себя как раньше. Я в этом уверена!» — размышляла Айрис, подходя к танцевальной площадке. </i>       Играла энергичная музыка. Парни и девушки веселились и танцевали друг с другом. Келли не могла отыскать никого из своих подруг. Пробираясь через толпу, девушка заметила Мэри. Ее огненнорыжую шевелюру невозможно ни с кем спутать. Так же, как и светло-розовые волосы самой Айрис. Келли позвала свою подругу по имени, но та ее не услышала: слишком оглушительной была музыка. Айрис устремилась вслед за ней, но, споткнувшись, налетела на парня.       − Простите, я…       Девушка так и не закончила свою мысль, уставившись на молодого человека, повернувшегося к ней. Перед ней стоял высокий парень с волосами цвета вороного крыла, серыми глазами и тонкими чертами лица. <i> «Похож на аристократа», </i> − пронеслось в голове Айрис.       − Ничего страшного, − только и произнес он, одарив Келли обворожительной улыбкой.       Её сердце застучало быстрее скорости света. Раньше ей никогда не удавалось заговорить с представителем мужского пола, если, конечно, не считать отца. <i> «Ну же, скажи хоть что-нибудь. Господи, как сердце-то колотится!» </i>       − Вы здесь кого-то ищете? Или просто гуляете в одиночестве?       Его мягкий голос вывел Айрис из оцепенения.       − А, нет. Просто услышала музыку, и захотелось посмотреть, что тут происходит и вот… Еще раз простите за мою неловкость.       − Все в порядке. Может быть, прогуляемся? Здесь так много народу, яблоку негде упасть, − произнес парень, оглядываясь вокруг.       Келли не стала тянуть с ответом:       − Я, пожалуй, приму ваше приглашение!       Он вновь улыбнулся и взял девушку под руку, тем самым заставив сердце Айрис учащенно забиться. Вместе они миновали большую толпу, и вышли на небольшой скверик, в центре которого стоял большой белокаменный фонтан.       − А давайте я угадаю, как вас зовут! − воскликнула Айрис.       Парень усмехнулся:       − Ну, попробуй…       − У вас наверняка какое-то королевское имя. Во всяком случае, вы очень похожи на молодого короля… − смущенно пролепетала девушка. − Может быть… Ричард?       − Не совсем. Я всего лишь Роберт, − улыбнувшись, сказал парень. − И никакого отношения к королевской крови не имею. А теперь разреши мне угадать твое имя. Не против перейти на «ты»?       Айрис покачала головой.       − Замечательно. Итак… ты из простой семьи, которая еле сводит концы с концами. У тебя не так давно скончался отец, но, слава богу, рядом еще есть мать. Ты чувствуешь себя одинокой, но все равно пытаешься не унывать. А зовут тебя… Айрис. Я ведь прав?       Девушка не верила своим ушам, ведь то, что он сказал, было абсолютной правдой! Но как такое возможно?!       − Откуда ты это знаешь?       − Не бойся, − спокойно произнес Роберт. − Позволь мне поведать тебе одну историю.       Айрис опустилась на скамейку, не в силах произнести хоть слово. С одной стороны, ей хотелось сбежать, а с другой… <i> «Этому должно быть какое-то объяснение! Не может же он быть… плохим человеком…»</i>       − Но, прежде чем я начну свой рассказ, давай уйдем подальше отсюда. Мне нельзя здесь долго находиться. Хорошо?       Келли кивнула и пошла следом за Робертом.       Они остановились в том месте, где королевство граничило с густым лесом. Айрис вздрогнула при виде мрачных деревьев. Об этом лесе ходили жуткие легенды.       − Тебе страшно? − спросил парень, повернувшись к Айрис.       − Не то, чтобы страшно… Жутковато…       − Не беспокойся, вглубь мы не пойдем. Здесь нам точно никто не помешает. Итак, − Роберт глубоко вздохнул, − ты знаешь о королевстве Иммер?       Келли кивнула:       − Конечно. Это королевство враждует с нашим. Не знаю, отчего, но наверняка из-за каких-то земель, которые отнюдь им не принадлежат.       Черноволосый ухмыльнулся:       − Вот значит, что вам рассказывают! Так вот, я родом из этого королевства.       Айрис удивленно подняла брови. Она и не ожидала, что этот приятный человек может оказаться врагом, в прямом смысле этого слова.       − Что, теперь побежишь сдавать меня, даже не выслушав?       − С чего ты так решил? − обиженно пробурчала девушка. − Я готова выслушать тебя. Начинай.       − Благодарю. Знаешь ли ты, с чего на самом деле начался конфликт между нашими королевствами?       Получив отрицательный ответ, Роберт продолжил:       − Это началось давным-давно, когда королевств как таковых еще не существовало. Обычные поселения. Но даже тогда между ними уже были противоречия. Люди одного из поселений обладали магией, необычными способностями, колдовством — называй как хочешь. В другом же поселении люди чурались волшебства, считая это знаком дьявола. Из-за этого и начались конфликты. Но суть даже не в этом. Парень, обладавший магией, причем довольно могущественной, влюбился в обычную девушку из другого поселения. Его звали Иммером, ее — Илеидой. Но, как обычно это бывает, влюбленным не суждено было быть вместе. Их родители были старейшинами поселений и ненавидели друг друга. Узнав, что их дети тайком встречаются, они запретили им видеться. Илеиду выдали замуж за парня из другого поселения, которое находилось где-то за тридевять земель. Иммер, конечно, не мог оставить это просто так и вызвал новоиспеченного «мужа» на дуэль. Воспользовавшись своим преимуществом в виде магии, он убил его. Преграды больше не было. Вместе с Илеидой он отправился прочь, подальше от этого злосчастного места. Но уйти далеко им не удалось. Заметив пропажу Илеиды, ее отец отправил за влюбленными погоню. Когда воины настигли их, Иммер принял бой. Несмотря на свою магию, он не смог справиться с большим отрядом и был убит. Илеиду вернули обратно домой. Девушка была безутешна. Она больше не видела смысла жить дальше. Отыскав снотворное в комнате матушки, она выпила большую дозу и умерла. С тех пор поселения разрослись в большие королевства и были названы в честь Иммера и Илеиды. Именно с тех пор королевства и начали враждовать. Прошлое так ничему их и не научило…       Келли вздохнула:       − Какая грустная история. Значит, ты тоже обладаешь магией?       Парень кивнул:       − Именно с ее помощью я узнал о тебе всё. Или ты думала, что я за тобой следил?       Айрис покачала головой, но ничего не ответила.       − И всё же, для чего ты мне это рассказал?       − Ты сможешь мне помочь расквитаться с врагами за смерть моих родителей. Видишь ли, в битве с вашим королевством погиб мой отец, а вскоре в плену погибла и мать. Тогда мне было всего лишь пять лет… Именно я выкрал королевского сына, вашего будущего короля, однако он сбежал…       − Сбежал? − прервала его Айрис. − И где же он теперь? Не слышала, чтобы он вернулся. Да и на престол должен взойти его брат, а не он. Все считали, что принц мертв, а выходит совсем наоборот…       − У меня был шанс убить его, однако он оказался хитрее. Я хотел лишь сделать больно его родителям…       − Но они мертвы! − воскликнула Келли. − Тебе больше некому мстить!       Роберт удивленно вскинул брови.       − Мертвы? Что ж… Это неважно. Я хочу насолить не столько королевской семье, сколько всему королевству. Мои родители ни в чем не виноваты!       − Мне очень жаль, − склонив голову, произнесла девушка. − Но месть — это не выход.       − Для меня — выход.       Между ними повисло молчание. Тишину нарушало лишь далекое карканье ворон.       − И чем я могу тебе помочь?       Лицо парня просияло.       − Ты будешь моими глазами и ушами в замке.       Айрис хотела задать вопрос, но Роберт вытащил из кармана жилета запечатанное письмо и произнес:       − Вот рекомендательное письмо, с помощью которого ты станешь служанкой и узнаешь много нового и полезного не только для меня, но и для себя.       Он протянул Келли письмо. Девушка перевела взгляд с конверта на парня:       − А ты не думал, что я не соглашусь на это?       − Я знал, что ты не откажешь мне в помощи, − ухмыльнувшись, сказал Роберт. − Разве ты не желаешь изменить свою жизнь? Это твой шанс!       Айрис протянула руку и забрала письмо.       − Хорошо, я помогу. Может, тебе действительно станет легче.       Роберт взял девушку за руки:       − Спасибо тебе за твою доброту. Я в тебе не ошибся. Теперь я должен возвращаться домой. Как только у тебя появятся новости, приходи на это же место. Я буду тебя ждать.       С этими словами парень коснулся губами лба девушки и, улыбнувшись, испарился в воздухе. Айрис даже не успела попрощаться с ним. Ее лицо раскраснелось и полыхало жаром. <i> «Неужели это и называется любовью с первого взгляда? Теперь я просто обязана помочь ему!» </i> Девушка развернулась и направилась к дому, чтобы сказать матери о том, что будет работать в замке. В этом она не сомневалась.
Примечания:
7 Нравится 4 Отзывы 1 В сборник