ID работы: 7136606

КЛЕНОВЫЙ СИРОП И КРОВЬ.

Гет
R
Завершён
195
автор
Avelanne бета
Размер:
113 страниц, 14 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
195 Нравится 107 Отзывы 31 В сборник Скачать

2 — это не лечится?

Настройки текста

-maple syrup&blood-

      — Эти клены высадил ещё мой прапрадед, много десятилетий назад. И каждый год они дают нам кленовый сок — основу для знаменитого сиропа.       Клиффорд Блоссом сдержал своё слово, он ответил на вопросы Элизабет, но их и было-то немного. Основную часть истории девушка уже знала из документов, присланных в их дом.       — Ривердейл приобрёл статус города намного позже, чем был основан. Генерал Пиккенс, кстати, тоже один из потомков Блоссомов, яростно отстаивал честь севера, соперничество с южанами тогда дорого стоило. Это были жестокие люди, не знавшие пощады. Но вторжение «третьей» стороны изменило всё. И, как ни странно, два злейших врага объединились против неё.       Клиффорд сделал паузу в рассказе, сворачивая на другую тропу бесконечных кленовых садов.       — Лоджи, изначально выкупившие лишь небольшую территорию, решили обосноваться здесь. Блоссомы не были против и готовы были делиться, пока Лоджи не позарились на нашу землю, обманом заполучив её. Они также заручились поддержкой южан, тех, что играли на два фронта. С тех самых темных пор мы и «воюем», — Клиффорд усмехнулся последнему слову. — Сейчас, конечно, война идёт не так открыто, но ты же не глупая девочка и понимаешь, кого следует винить в смерти Хэла и Полли.       — Л-Лодж? Они не могли так поступить… Вероника моя подруга… — Купер громко ахнула, сопоставляя факты, уже известные ей.       Блоссомы не были «белыми и пушистыми», также действовали хитро и жестоко. Но, по-крайней мере, не убивали никого.       Боль от потери отца и сестры ещё не покинула Элизабет, отдаваясь тягучей тоской в сердце. Девушка в панике оглядела парк, словно на одном из деревьев смогла бы прочитать все ответы.       — Я не могу бездоказательно обвинять отца твоей подруги и вообще всю их семью. Но точно знаю, что именно они замешаны в этих преступлениях.       — Боже… — тихо прошептала Купер, прерывисто хватая воздух.       Элизабет верила словам Клиффорда, хоть и не доверяла ему, как человеку. Блоссомы были на грани развала их империи, и у Бетти складывалось верное впечатление, что дела у Лодж также шли не в гору.       — На территории поместья тебе ничего не будет угрожать, Элизабет. Если ты примешь нашу фамилию и наследство, то станешь хозяйкой ТорнХилла. И, кстати, было бы чудесно, если бы вы с матерью переехали сюда уже сейчас.       — Спасибо за предложение, мистер Блоссом. Я передам маме, мы подумаем, — осторожно ответила Купер.       — Дядя Клиффорд, Элизабет. Мы же одна семья, — радушно произнёс мужчина, выводя их на тропу, ведущую к замку.       — Ты уже решила, кого позовёшь в качестве спутника на торжественный вечер? У наследницы должен быть достойный мужчина, который сможет и развлечь, и защитить юную девушку.       — Я…       — Если нет, ничего страшного! Я спрошу Пенелопу, у неё есть на примете несколько твоих ровесников. Достойные парни, не дадут тебя в обиду. А, поверь, жадные до денег попечители и прочие псевдо-Блоссомы будут трепать тебе нервишки.       — Нет, нет, у меня есть… парень!       — Даже так? И кто же это, если не секрет?       — Джагхед Джонс, — на одном дыхании выпалила девушка, моментально закусывая губу.       Они не уточняли статус их отношений, но Купер был уверена, что Джагхед сделает это ради неё.       — Вау, это дерзко. С Саутсайда, не так ли?       — Да, он Змей. Но это не делает его тем плохим южанином, с кем воевала ваша семья.       — Элизабет, я не осуждаю твой выбор. Приводи его сегодня к нам на ужин. Там и познакомимся.

-maple syrup&blood-

      — Хэй, Беттс.       — Джагги! Мог воспользоваться и дверью, как обычные люди.       — И столкнуться с твоей матерью? Нет, спасибо.       Джагхед спрыгнул с подоконника, одаривая девушку счастливой улыбкой.       — Саудсайдский Змей боится мамочку своей подружки, это смешно.       — А ты всё же моя подружка?       Бетти хихикнула, неясно кивая.       — Ты даже не пришла на свидание!       — Я…       — Прости, я не имел это в виду.       — Нет, нет… знаешь. Мы нравимся друг другу, целуемся и… почему ты… я имею в виду, если… ты не хочешь быть моим парнем или…       — Иди ко мне, — тихо прошептал парень, нежно целуя девушку и проводя кончиками пальцев по её лицу. — Моя Беттс. Класс.       Элизабет хихикнула, прильнув к его ладони.       «Мой Джагги.»       — Мне… мне нужно тебе кое-что рассказать, но… обещай, что не станешь реагировать… излишне! — осторожно произнесла девушка.       Она взяла Джагхеда за руку, усаживая на кровать, затем заперла дверь в комнату.       — Мне стоит бояться? — с ухмылкой спросил парень. — Беттс, эй?! — Девушка крепко обняла Джонса, и он усадил её на свои колени.       — Джаг, ты же знаешь мою сестру Паулину Купер и моего отца Гарольда Купера? Знаешь меня, Элизабет Купер?       — Да-а-а, Бетти, — осторожно ответил он.       — Ты знаешь близнецов Блоссом, что учились в твоём классе. Шерилин и Джейсона и их родителей: Пенелопу и Клиффорда. Владельцев кленовой империи.       — Да, конечно.       — Джагги, так вышло, что мой отец — Блоссом. Моя сестра — Блоссом. И я тоже Блоссом. Элизабет Блоссом-Купер. И после всех этих ужасных смертей моих… родственников — я единственная наследница дома Блоссомов.       Джагхед молчал, обдумывая слова Элизабет. Парень обнял девушку крепче, переплетая их пальцы.       — И… это не лечится? А заразно? Карантин, постельный режим?       — Джа-а-аг, — фыркнула Купер. — Я же серьёзно.       — Я тоже. Ну, окей, ты принцесса Кленового Сиропа. Приятно познакомится, принц Змеев. Если бы мы на несколько минут вернулись в эпоху Шекспира и прочего средневековья.       Элизабет слабо улыбнулась, уткнувшись носом в шею парню.       — Спасибо.       — Твой обретённый титул же не доставит нам проблем… больше, чем неодобрение твоей матери?       — Оу, скорее наоборот. Дядя Клиффорд пригласил тебя на ужин к ним в особняк.       — Что? Серьёзно? «Дядя Клиффорд?»       Элизабет кивнула.       — Чёрт возьми, в последний раз я был там…       — На вечеринке Джейсона и Шерил почти перед их смертью.       — «Семь минут в раю», — произнесли оба, глупо улыбаясь.       — Я впервые поцеловал тебя больше года назад. И всё благодаря глупой игре.       — Это был мой первый поцелуй, — покраснев, сказала Купер, счастливо улыбаясь.       Джонс не мог похвастаться тем же, поэтому промолчал. Он многое делал импульсивно, о чём позже жалел. А что-то откладывал, боясь реакции других.       Именно так он боялся «спугнуть» Бетти, боялся быть отвергнутым «идеальной северянкой». А что теперь? Элизабет Купер искала одобрения, боясь быть отвергнутой им из-за принадлежности к «королевской» семье.       Фантастика.       Джагхед в её глазах был самой свободой, олицетворением ребёнка юга. Змеи были семьёй, братьями по духу и любви к свободе. Опасными, но честными людьми. Элизабет не раз заглядывалась на них, их байки и великолепные чёрные кожаные куртки с именными вышивками на спинах.       И, когда юная Купер оказалась наедине в шкафу с выпускником Джонсом — Змеем, ей показалось, что счастливее момента в её жизни больше не будет.       — Элизабет. Слишком серьёзно, не находишь? Если я буду тебя целовать, то буду звать как-нибудь иначе. «Бетти».Согласна?       Купер улыбнулась и кивнула, а в следующий момент почувствовала мягкие губы парня на своих.       — Так что насчёт… ужина?       — О, да. Сегодня в семь. И надень кожанку, — хмыкнула Бетти, целуя парня.

-maple syrup&blood-

      — Джагхед Джонс! Элизабет поразила нас своим не стандартным выбором! Не сочти это за оскорбление, конечно.       Блоссомы радушно встретили Бетти и Джагхеда, устроив повторную, но сокращенную экскурсию для парня, опуская подробности длинной биографии семьи.       — Вы уже были в особняке? Полагаю, на вечеринках моих детей!       Гости и хозяева позже разместились в большой столовой, разговаривая на общие темы.       — История достойна сценария для романтической комедии, не учитывая трагичный исход. Я впервые поцеловал Бетти в том шкафу в гостиной.       — «Бетти», — фыркнула миссис Купер, получая от дочери угрожающий взгляд.       Мать Элизабет категорически отказывалась признавать роман между дочерью и Змеем. А «одобрение» Блоссомов выводило женщину из себя. Только подумать, её примерная дочь гуляет с бандитом!!!       Мистер Блоссом грустно улыбнулся, явно вспоминая сына и дочь.       — Шерри и Джейсон любили вечеринки. Вы же были в одном классе?       — Да, я окончил школу этим летом. Теперь учусь в местном колледже.       Клиффорд и Пенелопа, казалось, были удовлетворёны ответами Джагхеда, не выказывая ни капли неприязни. Бетти светилась от счастья, сжимая под столом руку парня.       — В начале ноября мы объявим Элизабет новой наследницей семьи! Сюда съедутся множество семей, и они будут как рады, так и не очень. И юной девушке нужен кавалер на этот вечер и на последующие, если вы будете вместе, конечно. Многие захотят оспорить мое решение, будут дерзить ей. Так уже было, Совет попечителей отказывался принять Шерил…       — И тогда она проколола резину на всех автомобилях, попутно обливая «некондицией» вашего сиропа, — закончил Джонс, рассмеявшись. — О, один из лучших автосервисов в городе принадлежит Змеям, надо сказать, мы знатно обогатились в тот день.       Клиффорд громко рассмеялся, кивая.       — Шерри не давала себя в обиду, действуя слегка жестоко. Думаю, Джей-Джей помог ей тогда с осуществлением этих… планов.       Разговор на минуту прервался, каждый из присутствующих почтил память родственников и знакомых. Клиффорд потёр место в области сердца, тяжело вздыхая.       — Алисия, я уже предложил Элизабет переезд в ТорнХилл, она упомянула об этом?       — Нет, промолчала. Но это очень любезно с твоей стороны, Клиффорд.       — Это идея Пенелопы.       — Мы понимаем, насколько тяжело вам после смерти Гарольда: огромный дом, газета, — произнесла Пенелопа. — Мы готовы проспонсировать первые выпуски и помочь с редакторами.       — Большое спасибо, да, смерть Хэла сильно ударила по нам, бесконечно рада любой помощи.       — Тогда оставайтесь в ТорнХилл обе! — Элис растерянно посмотрела на Клиффорда, а потом на свою дочь.       — Эммм… не знаю.       Элис Купер не хотела покидать дом, в котором счастливо прожила с мужем и детьми много лет. Он хранил миллионы лучших воспоминаний, тепло, и был для неё родной душой.       — Нам нужно подумать, мистер Блоссом, — чётко произнесла Купер-младшая. — Мама любит тот дом, и ей всё же тяжело будет его покидать.       — Да, я понимаю. ТорнХилл всегда будет напоминать мне о детях, они были душой этого каменного замка. Каждый квадратный сантиметр этого дома словно пропитан атмосферой, которой любили жить Шерил и Джейсон. Кстати, Элизабет, покажи Джагхеду нашу оранжерею, — предложила миссис Блоссом. — Она поразительная.       — Благодарю за ужин, мистер и миссис Блоссом. Миссис Купер, — Джагхед сдержал порыв откланяться, лишь улыбнулся, показушно обнимая Бетти за талию.       — Твоя мама от меня в восторге, уверяю.       — Ты специально её злишь, даже не внимая моим просьбам, но… это хотя бы приводит её в чувство. Злость и раздражительность — тоже эмоции. Лучше, чем апатия.       Джагхед поцеловал Бетти, и девушка проводила его до дверей в оранжерею.       — Ух ты, хоть здесь не растут клены, вот это действительно поражает!       Большая часть сада была засажена розами различных сортов и цветов, рядом соседствовали лилии и другие не менее яркие цветы. Несмотря на их обилие, дышать было легко и приятно.       — Все происходящее похоже либо на сказку, либо на кошмар. Сказка, что я сбегаю от попечения матери и её вечного неодобрения, а ужас — не к чудовищам ли я бегу?       — Блоссомы не кажутся… монстрами. Скорее… потерянными монстрами.       — Джаг?       — Они будто находятся на грани смерти и проходят стадии. Ищут второе дыхание, то, что их починит. Смерть детей сильно ударила по ним, вспомни, каким Клиффорд был раньше: неприступный и жестокий бизнесмен, часто светившийся в новостях. Будь это удачные вложения в бизнесе или любая другая выходка, пусть даже спор с Лоджем на каком-нибудь светском приёме.       — Не припомню, чтобы после смерти Блоссомы посещали какие-нибудь мероприятия в Ривердейле.       — Ты для них — новая надежда. Пусть и доставшаяся с разбитым сердцем и неудачным багажом в комплекте.       — Надо полагать, «неудачным багажом» ты назвал себя? — Джонс фыркнул в ответ. — У тебя восхитительная самооценка и совершенно странное чувство юмора, но я смогу с этим жить.       — Я знаю, что сможешь.

-maple syrup&blood-

      Новый день в школе был для Элизабет, как минимум, странным. Девушка всё ещё жила с матерью в доме Куперов, помогая той «вернуться к жизни». Работа в газете, помощь от Блоссомов. Девушка знакомилась с родословной по вечерам после занятий, часто в компании Джагхеда.       — Об этом трещит вся школа, а я узнаю последняя. Лучшая подруга, называется.       Купер замерла, нервно оглядывая коридор школы. Как все знают? Знают что? Никто не должен даже и думать о том, что Элизабет связана с семьёй Блоссом. Торжественное объявление будет сделано лишь в ноябре.       — О чём ты… Ронни?       — Ты издеваешься? О тебе и Джагхеде Джонсе!       Вероника Лодж. Лодж. Если раньше проблем с дружбой не возникало, то сейчас ситуация совершенно изменилась. Купер было слегка неловко перед лучшей подругой, она и так отдалилась от друзей после смерти отца и сестры. А теперь ещё и хранила секрет, который придёт явно не по душе наследнице Лодж.       — А-а-а, о, ну… — Элизабет улыбнулась.       — То есть об Арчи ты забыла, да?       — Никогда не воспринимала его всерьёз. Эти размытые приглашения на свидания в Попс…       Арчибальд Эндрюс — мимолётное увлечение Элизабет, не продвинувшееся дальше одного свидания. Она сделала это в попытке отвлечься от мыслей о Змее и их странных отношениях, которые тогда существовали лишь благодаря быстрым, но «особым» взглядам.       — Надо полагать, прошлогодние «Семь минут в раю» всё изменили.       — Джагхед совершенно другой! И он был рядом, ну… знаешь.       — На стоянке у кинотеатра, целуясь на его байке. Хммм, да, это точно не «размытые приглашения».       Элизабет смутилась и улыбнулась, покраснев.       После очередного вечера в доме Блоссомов Джагхед забрал её. Бетти попросила его отвлечь от мыслей о новой семье, и парню это прекрасно удалось. Мало кто мог бы назвать Джонса романтиком, но от предложения поесть пиццу в кинотеатре под открытым небом Купер не отказалась.       — Мы вместе. И прости, что не рассказала. Всё… завертелось.       — Я понимаю, Би. Мы дружим столько лет, и я всегда поддержу тебя!       Элизабет обняла подругу. Несмотря на прозвище «ледяной королевы» для настоящих друзей Вероника была тёплой и радушной. Даже если положение её семьи обязывало быть жестокой и холодной, а стычки с Шерил становились доказательствами того, что Вероника — истинная Лодж.       Когда же её вызвали на допрос, всем стало ясно, что шутки кончились. Конечно, вина девушки не была и не будет доказана. Вероника не убивала дочь и сына Блоссомов.       Мало кто знал, что на самом деле девушка не имела к наследству никакого отношения. Родись она мальчиком — безусловно, все счета, фирмы и земли стали бы её. Но нет. Не всё так просто.       Семья Лодж не признавала женщин, как наследниц, отдавая им лишь роль прекрасных спутниц. Вероника пыталась оспорить это заявление, кидая фразу, что «у Блоссомов нет проблем с матриархатом, хотя их Совет попечителей больше, чем наш».       Фамилия Блоссом, произнесённая вслух, была сродни красной тряпки для быка, и в первый и единственный раз Вероника отделалась лишь «легким испугом», несколько дней маскируя след от пощёчины слоями дорогого тонального крема.       — Спасибо, Вероника.       — Так… полагаю, рыжий жеребец свободен? — спросила Лодж, глядя, как подъезжает к школе Арчибальд Эндрюс, одаривая одноклассниц улыбкой.       — Всегда был. Дерзай, Ронни.
Примечания:
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.