ID работы: 7139309

Месть Грин-де-Вальда

Джен
NC-17
В процессе
574
Размер:
планируется Макси, написано 402 страницы, 24 части
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
574 Нравится 298 Отзывы 292 В сборник Скачать

21. Самое престижное мероприятие магического мира.

Настройки текста
      Лето шло более-менее спокойно. Сириус открыл способ пускать в свой дом посторонних, и все остальные — я, Гарри и Арабелла — помогали ему наводить порядок. Магловские дома по-прежнему сдавались в аренду. К своему очередному дню рождения Гарри с моей помощью освоил программу четвёртого курса и приступил к программе пятого. Сам праздник мы провели так же, как и в прошлый раз — Гарри пригласил друзей в гости. На этот раз пришли все: и Гермиона, и Сьюзен, и Драко, и Невилл. Долгопупсу-младшему я тоже раскрыл свою личность, в той же мере, что и остальным, и тоже, как и на них, наложил на него Непреложный Обет. Но всю правду знал по-прежнему только Гарри.       Во время чаепития сова Бриджит принесла Сьюзен новостную газету. Отвлёкшись от пирога, девочка молча уткнулась в неё. Спустя пару минут Драко спросил, тоже отложив чай: — Что там? Есть что-нибудь интересное? — Турнир Трёх Волшебников! — громко сообщила обладательница газеты.       Я попросил у Сьюзен лист и, получив его, зачитал статью вслух: «Турнир Трёх Волшебников возрождается! Спустя после более чем пятисотлетнего перерыва Международная Конфедерация магов постановила, что знаменитые состязания выпускников волшебных школ вновь будут регулярно проводиться. Возможности обеспечения безопасности со временем стали совершеннее, и спортивная комиссия при Конфедерации выражает уверенность в том, что трагических происшествий больше не будет. Место проведения первого за многие столетия Турнира тоже уже определено: это будет Хогвартс, английская магическая школа, которую ныне возглавляет президент Конфедерации, кавалер Ордена Мерлина I степени, Верховный Чародей Визенгамота соавтор многих сенсационных открытий, сделанных вместе с легендарным алхимиком Николасом Фламелем, и победитель Грин-де-Вальда Альбус Персиваль Вульфрик Брайан Дамблдор. Наша редакция взяла интервью у главы спортивной комиссии Чезаре Тартальи: Интервьюер «Волшебного Вестника» Мартин Нахлави (МН): Здравствуйте, синьор Тарталья! Как вы прокомментируете воссоздание Турнира Трёх Волшебников? ЧТ: Решение было принято после совещания спортивной комиссии. Я открыл его, когда мне на глаза попалась обширная статья «Современные средства обеспечения безопасности в волшебном сообществе». Прочитанное вдохновило меня, и я показал публикацию коллегам. Мне никто не возражал, Турнир был возобновлён единогласно. МН: А почему Турнир возрождён именно сейчас, а не десять лет назад, например? ЧТ: По правде говоря, мы хотели сделать это ещё в начале столетия, но помешали начавшиеся Балканские войны. А потом были обе мировые. А после них стало вовсе не до Турнира, началась Холодная война между СССР и США. Только сейчас выдалось более спокойное время, наиболее подходящее. МН: А вы будете участвовать в организации нынешнего Турнира непосредственно? ЧТ: Конечно. Я приеду в Хогвартс вместе с делегациями из гостевых школ и представителями британского Министерства Магии Корнелиусом Фаджем, Бартемием Краучем и Людо Бэгменом. К сожалению, сейчас я лично знаком только с Краучем, но работе это помешать не должно. Я в целом могу назвать себя общительным и открытым человеком, и новые знакомства всегда меня радуют. Среди организаторов моя роль будет довольно несложной: я буду представлять Международную Конфедерацию магов и разрешать спорные ситуации, исполняя обязанности ведущего арбитра. Впрочем, надеюсь, что они не произойдут. МН: Кроме Турнира и квиддича в волшебном сообществе почти нет зрелищных спортивных игр, если не считать узконациональных, не известных широкой публике. Люди изголодались по зрелищам и азарту. Будет ли длительный перерыв в проведении Турнира как-то компенсирован? ЧТ: Этот вопрос был поднят сразу же после того, как спортивная комиссия решила возродить Турнир. И мы решили, что расширение его организации будет справедливым. Проведя совещание, мы решились на своеобразный эксперимент. Раньше мы проводили конкурс среди школ, подавших заявки на участие, но сейчас мы приняли все. В Хогвартс приедут представители аж пяти учебных заведений! Это Дурмстранг, Шармбатон, Колдовстворец, Махотокоро и Ильверморни. Количество испытаний тоже может быть увеличено, но эта тема ещё обсуждается. МН: Невероятно! А как это всё будет организовываться? ЧТ: Силами спортивной комиссии. Вместе со мной прибудут шестеро её представителей, они и будут помогать всё обустраивать. Естественно, всяческая помощь на месте будет только приветствоваться. Администрациям Хогвартса и других школ не стоит беспокоиться, так как все необходимые расходы и работы будут осуществлены за счёт бюджета Конфедерации. МН: А каковы сроки проведения Турнира? ЧТ: В течение всего следующего учебного года. Гости из других школ приедут в Хогвартс в начале сентября, а последнее испытание и итоги будут не позже второй половины июня. На случай непредвиденных организационных трудностей в резервном плане предусмотрен другой срок: до середины июля. Но я надеюсь, что проблем не возникнет. МН: Сколько всего будет участников? Как будет определяться победа? И какая награда будет для победителя? ЧМ: Каждая школа, участвующая в Турнире, привозит делегацию старшекурсников, которые пишут свои имена и кладут листки с ними в Кубок Огня. Через некоторое время Кубок выбирает претендентов из разных школ. Таким образом, от каждой школы появляется по одному участнику. Победит в Турнире тот, кто наберёт наибольшее количество очков по итогу всех испытаний. Что касается призового фонда, то для победителя предусмотрена награда в семьдесят тысяч галеонов. Но приз получит только победитель, наград за второе и последующие места нет. МН: А каковы будут меры безопасности? Насколько я знаю, Турниры прервали по той причине, что на последнем кто-то погиб. ЧТ: Да, тогда животное, с которым участники должны были сражаться по очереди, убило одного из них. Но на нынешнем Турнире этого не должно случиться. Во время каждого испытания на месте его проведения будет дежурить бригада из спасателей и мракоборцев, которая при малейших признаках опасности прекратит ход испытания и спасёт участников, попавших в беду. В этом случае регламент предусматривает повтор испытания, но на облегчённых условиях. МН: Как вы думаете, как часто будут проводиться будущие Турниры после этого? ЧТ: Спортивная комиссия решила, что если этот Турнир удастся, то следующие будут проводиться раз в три-четыре года, как Олимпийские Игры у простецов, а то и раз в год. Чем чаще, тем лучше. Но периодичность будущих Турниров пока тоже обсуждается. МН: Спасибо большое, синьор Тарталья, за интересные и подробные ответы! Было очень приятно с вами пообщаться. Всего доброго. Наша редакция желает удачи организаторам Турнира и его будущим участникам. ЧТ: И вам спасибо. Всего доброго! Арриведерчи!»       Окончив чтение, я оглядел ребят. Да уж, будь они на три года старше… Но чего нет, того нет. Есть ещё Брунгильда, но она уже окончила Хогвартс, как раз месяц назад выпустилась. — Мастер Грин-де-Вальд, а кто-нибудь из нас смог бы участвовать в Турнире? — спросила Гермиона. — Это же наверное жутко интересно! — Интересно, — я кивнул, но тут же сделал предостережение. — Не знаю, как будет сейчас, но в моё время для участия планировалось допустить только старших учеников Дурмстранга. К счастью, я подходил по возрасту и тоже готовился. Но Турнир отменили в самый последний момент, перед отправлением делегаций в принимающую школу, к нам в Дурмстранг. — Что-то случилось? — задав этот вопрос, Сьюзен взволнованно взглянула на меня. — Итальянский волшебник сказал, что это из-за войн. — К сожалению, да, — я вздохнул. — В Болгарии тогда тоже была своя школа, но началась война за господство на Балканах, и выпускники этой школы вместо Турнира отправились на фронт. Мероприятие сорвалось. А после этого грянула уже Первая Мировая, и стало совсем не до спорта и игр. — А почему Турнир прервался на пятьсот лет? — полюбопытствовал Невилл. Ему смогла ответить Арабелла: — Я читала, что последний Турнир проводили в американской школе Ильверморни, только недавно открывшейся в то время. Но во время одного из испытаний произошла трагедия. Участникам дали задание по очереди сразиться с гигантским гризли, а он убил одного из них, последнего. Но я очень надеюсь, что в нынешнем Турнире такого не будет. Организатор, у которого брали интервью, пообещал уделить безопасности особое внимание. — Я тоже надеюсь, — вставил Гарри.

***

      Учебный год начался как обычно. Из первого же письма Гарри в сентябре я узнал, что защиту от тёмных искусств теперь преподаёт мракоборец Аластор Грюм по прозвищу Грозный Глаз. Судя по описанию сына, новый педагог был эксцентричным параноиком, то и дело грубо и резко рявкающим на окружающих, призывая их к осторожности, но в то же время знающим своё дело и умеющим интересно рассказывать о своём опыте. Я обрадовался: неужели Дамблдор наконец-то нашёл нормального преподавателя?! Конечно, параноидальность Грюма могла показаться постороннему человеку неуместной, тем более в учебном заведении, но она была железобетонным аргументом опытности Грюма, так как менее бдительному и аккуратному боевому магу просто бы не удалось выжить. А описание отталкивающей внешности (отсутствие ноги и глаза, шрамы по всему телу, сломанный нос) только укрепило моё доверие к новому человеку как преподавателю. Ведь каждый такой шрам обозначал минимум одну опасную ситуацию, из которой Грюму удалось выйти, а значит, его опыт бесценен. И моё предположение подтвердилось. Во вторую неделю работы он стал рассказывать курсу сына о Непростительных заклятиях и даже показал их на лабораторных пауках. Но после первой же демонстрации он получил выговор от Минервы Макгонагалл. Я, узнав об этом из очередного письма Гарри, огорчился. Как же ребята узнают об опасностях и о том, как от них защищаться, если это нельзя показывать? Похоже, что Дамблдор на самом деле опять притворяется и обманывает подопечных, имитируя свободу и вседозволенность. И какой тогда смысл в уроках защиты, если нельзя говорить о самом главном — о том, что один волшебник может сделать с другим? При мне в Дурмстранге действовал полноценный курс подготовки к службе в магической армии, постоянно работал дуэльный клуб, литература по боевой магии находилась в открытом доступе для всех желающих, а учебная программа по нападению и обороне была рассчитана на пять лет обучения из восьми. Теперь я понял, почему против меня в сороковых годах вышло очень мало британских боевых магов: там практически никто не умел сражаться. Немудрено тогда, что англичане не могли справиться с обыкновенными преступниками, которыми были Пожиратели Смерти. Их спасло только происшествие в Годриковой Впадине и гибель тела руководителя той преступной группировки. Но к сожалению, общество не усвоило этот урок, Дамблдор не стал усиливать программу обучения в своей школе. Приглашение Грюма оказалось пшиком, как и приглашения его предшественников. Радовало только одно: Гарри удалось договориться с новым педагогом о дополнительных занятиях, где он стал тренироваться противостоять заклятию «Империус». Видимо, Дамблдор это специально разрешил. Скорее всего, по-прежнему видел в Гарри будущего победителя Волан-де-Морта. Ага, как же… Впрочем, я в этом Альбусу ещё никак не помешал, и даже косвенно помог, занимаясь с мальчиком дополнительно каждое лето. Хотя стоп!       Дамблдор разрешил для Гарри полезные, но по-своему опасные занятия, которые запретил для остальных школьников. В то же время я помнил, что в прошлом году нашёлся Питер Петтигрю и тут же сбежал. Если исходить из того, что Дамблдор обо всём знает (в том числе и о роли Питера в гибели родителей Гарри), то вырисовывается весьма неприятная перспектива. Альбусу известно о том, что Питер ищет хозяина, и вполне возможно, что Дамблдор собирается помочь Волан-де-Морту вернуться. В противном случае найм мракоборца на пост учителя и очередная подготовка для Гарри теряют обоснование и смысл. Но доказательств моим подозрениям пока нет. Что ж, надо ждать, пока эти доказательства появятся. Возможно, что всё сложится, как в прошлый раз. Ну, а если нет — у меня уже придумывается свой план.

***

      На третьей неделе сентября Дамблдор сделал во время завтрака долгожданное объявление о Турнире Трёх Волшебников: — Дорогие друзья! Я счастлив сообщить вам о том, что в самые ближайшие дни намечается грандиознейшее мероприятие: Турнир Трёх Волшебников! Выпускники из нескольких школ будут соревноваться в искусстве колдовства за престижный приз — семьдесят тысяч галеонов и титул победителя, открывающий головокружительные перспективы! Чести проводить Турнир удостоился наш Хогвартс. В течение следующей недели к нам приедут делегации из других школ, они выставят своих участников и будут за них болеть. Турнир продлится до окончания учебного года, а участник от Хогвартса будет освобождён от выпускных экзаменов. А если он окажется ещё и победителем, то удостоится звания почётного выпускника, а таким ученикам мы индивидуально содействуем в дальнейшем трудоустройстве в волшебном сообществе: направляем крупнейшим работодателям рекомендательные письма и оплачиваем специальное обучение из бюджета школы, если это понадобится. — А как стать участником? — спросила девушка-семикурсница из Пуффендуя, встав со своего места за столом и подняв руку. — Дорогая мисс Джеркинс, очень хороший и своевременный вопрос, — директор улыбнулся. — Организаторы Турнира приедут вместе с учениками из других школ и привезут Кубок Огня, — стал объяснять Дамблдор. — Каждый семикурсник может кинуть в него листок со своими именем и фамилией, и Кубок выберет достойнейшего из них по своему усмотрению. В то же время я сразу предупреждаю, что в качестве претендентов на участие допускаются только ученики седьмого курса и ученики шестого, если им уже есть семнадцать лет. Это ограничение продиктовано соображениями безопасности.       Гарри приуныл. А ведь ему так захотелось помериться силами с учениками из других школ, тем более что он знал и умел многое, что изучается позже четвёртого курса. Невилл, сидевший рядом, заметил, что у друга испортилось настроение, и стал его утешать: — Помнишь, что говорил в интервью Тарталья? Турниры потом будут проводиться не реже раза в три года. Так что ты ещё сможешь поучаствовать. — Да, да, — стал ему вторить шестикурсник-отличник, сидевший напротив, — потом, на старших курсах, ты изучишь много нового и полезного, и у тебя будет намного больше шансов победить, чем сейчас. Три года подготовки, и всё, Турнир у тебя в кармане. Мы же все знаем, какой ты способный, так что нет никаких сомнений, что тебя выберут участником, как только твоё время придёт. А будешь хорошо учиться — будет легче соревноваться с соперниками. Чем не мотивация, а? — он ободряюще подмигнул. — Да, Гарри, он прав, — вмешалась Сьюзен, сидевшая недалеко, но за своим столом. — К тому же сейчас ты сможешь увидеть, что из себя представляют ученики из других школ — чем не подготовка? Но я обещаю, что если тебя через три года допустят к участию, я уговорю весь Пуффендуй за тебя болеть, — она в свою очередь тоже улыбнулась другу.       Гарри успокоился и решил, что с сегодняшнего дня будет учиться на «превосходно». Конечно, он и до сих пор хорошо усваивал учебную программу, оценок ниже, чем «Выше ожидаемого», не было, но Мальчик Который Выжил нацелился на исключительную успеваемость, к которой обычно стремились преимущественно когтевранцы. С этими мыслями он охотно съел свой завтрак и в приподнятом настроении отправился на урок зельеварения. Профессор Снегг при виде радостного гриффиндорца удивлённо поднял брови и задал вопрос в своей обычной саркастической манере: — Поттер, вам удалось веселящее зелье, и вы спешите продемонстрировать результат? — Нет, просто я решил учиться как можно лучше, чтобы успешно участвовать в Турнире Трёх Волшебников, когда буду семикурсником, — ответил Гарри, ничуть не смутившись, так как уже знал, что на самом деле Северус Снегг относится к нему хорошо. — Поттер, не факт, что в будущем Кубок Огня выберет именно вас, — осадил его мастер зелий, — но тем не менее ваша мотивация хороша. Будет ещё лучше, если вы и вправду будете ей следовать. Сейчас у меня нет серьёзных замечаний к вашей успеваемости, но мелкие оплошности вы делаете регулярно. За последние три занятия в прошлом году у вас была оценка «Выше ожидаемого», за курсовой экзамен и летнее задание тоже. Исправьте это будущей старательностью, начните прямо сегодня.       К счастью, Гарри на этот раз старался сосредоточиться, и у него это получилось: он получил желаемый высший балл за приготовленный отвар. А после уроков Снегг вызвал Гарри к себе в кабинет и сообщил: — У меня к вам серьёзный разговор, Поттер. — О чём, профессор? — спросил Гарри, его сердце от волнения учащённо забилось. — Поттер, я в целом, как уже говорил утром, вами доволен, — начал зельевар, — такая старательность, причём искренняя, встречается мне в последнее время крайне редко. Подобное стремление показывают только ваши подруги мисс Грейнджер и мисс Боунс. Возможно, вы благотворно влияете друг на друга, и это замечательно. Но речь не об этом.       Окончательно сменив тон на нейтрально-менторский, Снегг стал рассказывать: — На тот случай, если с участием в Турнире у вас не сложится, я предлагаю вам альтернативу. Есть чемпионат мира по зельям. Он не менее престижный, победителю предлагают работу в лучших лабораториях и льготные условия для обучения преподаванию этого предмета. Но как вам должно быть известно, ничего не бывает просто так. Участвовать не менее сложно, чем в Турнире, готовиться тоже. Каждый ингредиент для каждого снадобья вы должны будете добыть самостоятельно и приготовить достаточно сложные эликсиры. Да, я говорю именно об эликсирах как наиболее тонкой и детальной части зельеварной науки. — Сложные, как эликсир жизни из Философского камня? — полюбопытствовал Гарри. — Не настолько, но нечто отдалённо похожее, — согласился Северус. — Вы, наверное, тоже участвовали? — догадался четверокурсник. — Да, но провалился в финале, — признался Снегг. — Но замечу, что соперник, которму я уступил — сам Николас Фламель, и жюри в таком поражении не увидели ничего постыдного. Что до вас, то я жду вашего решения до конца этого учебного года. Если вы захотите участвовать, то сообщите мне об этом после любого обычного урока или во внеучебное время. — А что будет, если я соглашусь, а потом попаду на Турнир? — Гарри сразу подумал о совмещении участия. — Я же не смогу участвовать в двух состязаниях одновременно. — Не беспокойтесь, Поттер, участвовать в чемпионате зелий можно и после окончания Хогвартса, с подготовкой я вам помогу в любом случае, — успокоил Снегг юного собеседника. «Положительно, парень нравится мне всё больше, — подумал Северус. — Он явно унаследовал от Лили спокойствие и здравомыслие. Зря я сначала думал о нём так же, как о задире и сорвиголове Джеймсе. От папаши-авантюриста у Поттера-младшего только внешность». — Можете идти, Поттер, на этом всё, — закончил Снегг. — Не забудьте сказать мне о принятом решении.

***

      На следующей неделе приехали иностранные делегации, причём одновременно. Накануне Дамблдор получил шесть писем о предстоящем прибытии. Ученики Хогвартса и преподаватели с самого утра собрались на лугах перед главным входом в замок. Занятия были отменены, этот день было решено посвятить встрече и заселению гостей. Ребята и взрослые переговаривались, планируя, кто где разместится: — Мисс Роунс, насколько мне известно, русские привыкли к холодам, а значит, наши полуподвальные спальни их не смутят, — втолковывала профессор Стебль стоящей рядом старшекурснице. — К тому же я слышала, что они привезут саженцы каких-то особенных берёз. Я так мечтаю их увидеть! — Гарри, я читала, что японцы любят горы, — высказалась Гермиона. — Как ты думаешь, им понравится вид гор на севере, который открывается из окон нашей гостиной? — Может быть, — согласился Гарри. — А немцы обожают леса. От нас видно как раз лес — Запретный. Значит, гостям из Дурмстранга у нас в Гриффиндоре понравится наверняка. — А французы без ума от воды, — подхватила Пэнси Паркинсон, — у нас же в гостиной есть аквариумы и стена, за которой глубины Чёрного озера. — Смотрите, смотрите! На озеро! — завопил кто-то. И правда — британцам открылось грандиозное зрелище. Из воды медленно показалась спина какого-то огромного морского животного. Но ещё более удивительно было другое. На этой спине был слой земли, на котором были расположены дома и дороги, целая небольшая деревушка, даже с часовней, колодцем и участком поля с пшеницей. Животное продолжило всплывать, и все увидели, что это кит. Всплыв до конца, он ударил по воде хвостом, подняв здоровенные волны. Несмотря на то, что обитатели Хогвартса стояли далеко, некоторых основательно забрызгало. Затем кит уложил хвост на берег. По нему, выйдя из домов и держась за руки, вышли люди и сошли по хвосту кита на сушу. Все они были как один наряжены в русские народные костюмы — рубахи, сарафаны, сапоги, шапки-ушанки из пушнины. Их сопровождал усатый высокий мужчина с карими глазами и в такой же ушанке, но вместо рубахи на нём был драгунский мундир. К тому же он зачем-то взял с собой казацкую саблю. Пойдя навстречу хозяевам, все они широко улыбались. — Здравствуйте, добро пожаловать, — сказал директор, выйдя навстречу. — Меня зовут Альбус Персиваль Вульфрик Брайан Дамблдор, а это — он показал рукой на остальных людей с ним, — мои коллеги-преподаватели и ученики. — Очень приятно, — отозвался мужчина. — А мы к вам из Колдовстворца. Я верховный чародей нашей школы, Олег Лаврович Корнилов. Мои ребята, как видите, тоже со мной, их двадцать душ. — Какое у вас удивительное средство передвижения! — воскликнул Дамблдор, разглядывая кита и постройки на его спине. — Чудо-юдо-рыба-кит! — с нескрываемой гордостью произнёс Олег Лаврович. — Плавает по морям-океанам с домами на спине. — Это что, и есть ваша школа? — спросил Дамблдор. — О нет! — Корнилов рассмеялся. — Сама школа на озере Светлояр, а это так, небольшой хуторок.       Едва русский чародей успел договорить, как чудо-юдо-рыбе-кит пришлось потесниться. Из волн озера, поднятых его хвостом, вынырнул огромный длинный голубой змей с головой, напоминающей драконью, с плавниками за скулами и затылком, длинными усами и клыками под ноздрями. Приводнившись, он положил голову на прибрежный песок, раскрыл пасть, и оттуда вышли узкоглазые юноши и девушки, сплошь в сизых кимоно, обутые в гэта. Этих людей, чуть ниже их, сопровождал седой старик с густыми бровями и козлиной бородкой, его кимоно было чёрным. Дамблдор поприветствовал и его: — Здравствуйте, добро пожаловать в Хогвартс. Мы очень рады видеть вас и ваших подопечных, высокоуважаемый, многоопытный и премудрый Такинаси-сан.       Представившись, он слегка поклонился. Ответный поклон пожилого японца оказался всего на пару сантиметров ниже, чтобы это не было видно со стороны. Это заметил лишь Олег Лаврович, но предпочёл не реагировать. Японский волшебник произнёс: — И вам привет, Дамблдор-сан. Несомненно, я считаю вас во всех отношениях благородным, гостеприимным и просвещённым человеком. — А что это за необычный зверь? — поинтересовался Дамблдор. — Вы мне раньше о нём не рассказывали. — Это кирин, Дамблдор-сан, — стал объяснять Такинаси. — Он живёт в священном озере на вершине одной из самых высоких гор. По древней легенде тот, кто оседлает его, обретёт силу пересечь грань между жизнью и смертью, сможет увидеть загробный мир и вернуться живым. Я знаю только одного человека, который это сумел: основателя Махотокоро Санари Рикидзами.       Обменявшись приветствиями с Корниловым, Такинаси повёл своих подопечных в замок. Русские предпочли подышать свежим воздухом, и не зря: из вод озера поднялся фрегат с жёлтым флагом, в центре которого красовался чёрный двуглавый орёл. Опустился трап, с него сошли рослые юноши и девушки в коричневых шубах. — Дурмстранг! — воскликнул Дамблдор. — Именно, это мы! — вскричал мужчина в белой шубе, черноволосый и с бородой, сойдя с трапа последним. — Приветствую, Дамблдор! — Здравствуйте, Игорь! — Альбус в очередной раз заулыбался. — Сколько лет, сколько зим!       Немецкие школьники расположились двумя шеренгами на берегу. Оглядев их, Каркаров скомандовал отправляться к замку. Но не успели они и шагу ступить, как сверху послышался шум крыльев. С неба спустилась вереница сцепленных дилижансов и карет, ведомых гигантскими кондорами. С лязгом прокатившись по лугу, они остановились, оставив после себя глубокие колеи. Один из кондоров вскрикнул, и из дилижансов выбрались подростки в мантиях, похожих на английские, но чуть короче и двухцветные и с разными гербами. Они стали разминать руки и ноги, потягиваясь и приседая. К Дамблдору подошёл суховатый крючконосый мужчина с бакенбардами, во фраке и цилиндре. — Здравствуйте, Альбус, — проскрежетал он, — мы виделись всего два дня назад, а мне кажется, что два года! — он расхохотался, довольный своей шуткой. — Вы так успели соскучиться, Джеральд? — ответил Дамблдор. — Что ж, кажущуюся двухлетнюю разлуку я вам компенсирую. У нас есть гостевые комнаты высокой комфортности, вам и вашим юным спутникам они должны понравиться. — Благодарю, — сказал Джеральд. — Кстати, мы на подлёте увидели издали карету, запряжённую пегасами. Это из Шармбатона, они тоже вот-вот прибудут. — А что это за разные гербы на школьной форме учеников? — полюбопытствовал директор Хогвартса. — Это гербы штатов, откуда они родом, — пояснил директор Ильверморни.       Послышалось ржание. Все присутствующие подняли головы и увидели спускающуюся синюю карету с позолотой. Её несла двойка белоснежных пегасов которой правила великанша в галантном пальто, туфлях и с разноцветным маникюром на ногтях. Как только карета приземлилась, великанша подвела губы помадой, вытащив её из кармана пальто, и сошла на землю. — Добг’ый день, Дамблё-дорр! — заголосила она. — Как пг’иятно видеть столько пг’иветливых лиц! О, остальные гости тоже уже здесь! — Добро пожаловать в Англию и Хогвартс, Олимпия! — воскликнул Альбус, целуя великанше руку. — А найдутся ли корм и стойла для наших лошадок? — задала великанша организационный вопрос. — Конечно, наш Хагрид сумеет найти к ним подход и будет ухаживать за ними столько, сколько понадобится, — заверил её Дамблдор.       Вслед за великаншей из кареты выбрались светловолосые юноши и девушки в жилетах и атласных платьях. Оглядываясь, они увидели кирина и чудо-юдо-рыбу-кит и стали переговариваться, показывая на них пальцами. Дамблдор, оглядев всех, решил: — Что ж, все гости прибыли, пора разместить их в замке.

***

      Чезаре Тарталья и его коллеги приехали на следующий день и привезли Кубок Огня. Его разместили в небольшой комнате, примыкающей к Большому залу. Сам Большой зал специально расширили магическим образом и дополнили ещё пятью столами, чтобы разместить гостей. Члены Международной Конфедерации магов заняли места за столом преподавателей, который специально для новоприбывших тоже расширили. Во время завтрака Дамблдор объявил: — Начиная с сегодняшнего дня и до конца завтрашнего претенденты могут бросать в Кубок Огня листки со своими именами. Послезавтра утром Кубок объявит имена шести чемпионов, которые будут участвовать в Турнире. Напоминаю, что претендовать на участие могут только те, кому уже есть семнадцать лет. При этом я провёл ограничительную черту, которая не пропускает тех, кто младше этого возраста. — А как будет проходить сам Турнир? — спросила пятикурсница из Гриффиндора. — Терпение, друзья! — Дамблдор улыбнулся. — Мы, организаторы, объявим о первом испытании, когда Кубок выберет чемпионов. Вы увидите всё своими глазами.       Сев назад на своё место, Дамблдор сделал знак Тарталье. Итальянский волшебник, одетый в оранжевую мантию, высокий, полноватый, с карими глазами, лысый, встал и начал говорить: — Дорогие ученики и учителя Хогвартса, а также его гости! Я счастлив осознавать, что славная традиция возрождается! Уверяю вас: вы увидите самые захватывающие зрелища столетия! Спешу сообщить, что посещение мероприятий в рамках Турнира открытое — вы можете приглашать в качестве зрителей членов семьи, друзей, знакомых — кого угодно! Также я заранее сообщаю, что во избежание опасных происшествий во время каждого испытания будет дежурить бригада спасателей. При малейших признаках опасности испытание будет немедленно прекращено, поэтому за здоровье будущих участников и зрителей можно не волноваться.       Гарри в этот день решил посвятить своё время учёбе. Он сидел то в своей факультетской гостиной, то в библиотеке. Вместе с ним была Гермиона, они штудировали учебники, исписывали пергаментные листы. Вскоре к ним присоединился Драко. Решив отдохнуть после очередной письменной работы, Гарри спросил у Малфоя-младшего: — Почему на Виктора Крама из Дурмстранга девчонки таращатся, автографы берут, будто у знаменитости? — Он и есть знаменитость, — объяснил Драко. — Это один из самых молодых и успешных игроков в квиддич, играет в национальной сборной Болгарии. Летом был чемпионат мира, там произошёл просто феноменальный случай. Играли Болгария и Ирландия. Крам поймал снитч, но Ирландия выиграла. — Как это? — удивился Гарри, помнивший, что победу обеспечивает именно получение снитча. — В профессиональном квиддиче поимка снитча даёт не победу, а очки, — продолжил объяснять Драко. — Крам поймал снитч, матч закончился, но принесённых Болгарии очков, оказалось недостаточно для выигрыша. Ирландцы обошли оппонентов по очкам, но на очень маленькую величину. И всё же Крама чествовали едва ли не больше, чем победителей. — Как ты думаешь, Драко, кто кинет своё имя в Кубок? — полюбопытствовала Гермиона. — Из гостей, конечно, все, зря они что ли приехали? — отозвался слизеринец. — А вот из наших старшекурсников — не знаю, — признался он тут же. — Не знаю, как у тебя и Гарри, но у нас в Слизерине достаточно хвастунов. Они вовсю разглагольствуют, а как только доходит до дела, тут же куда-то исчезают. Брунгильда и Кэрн были почти единственными нормальными, но они уже выпустились. — Надеюсь, что у нас остались достойные ребята, — высказался Гарри. Драко и Гермиона с ним согласились.

***

      В торжественное утро, на которое был намечен выбор участников Турнира, все собрались в Большом зале загодя, в девять часов утра. Кубок Огня — серебристо-прозрачный, сияющий, — был водружён на деревянный постамент перед преподавательским столом, на том месте, куда обычно в начале учебного года ставили табурет с Распределяющей Шляпой. Чезаре Тарталья подошёл к Кубку, взял его за ручки и легонько встряхнул, затем поставил на место. Едва он отступил немного в сторону, Кубок заполыхал багровым пламенем. Короткая, но яркая вспышка — и из него вылетел тлеющий листок пергамента. Воцарилась выжидательная тишина, все отвлеклись от завтрака и разговоров и уставились на конфедерата. Тарталья, уже поймавший листок и специально дожидавшийся этого момента, кашлянул, прочищая лёгкие, и громко объявил первое появившееся имя: — Чемпион Хогвартса — Мэрион Миллистоун!       Стол Когтеврана взорвался восторженными воплями. Из-за него, смущённо улыбаясь, встала длинноволосая веснушчатая брюнетка с зелёными глазами и подошла к Тарталье, ожидая дальнейших указаний. Итальянец пожал ей руку и сказал ласковым тоном: — Пожалуйста, синьорина, проследуйте в ту комнату, где стоял Кубок до сегодняшнего дня. Дождитесь там остальных. Поздравляю вас!       Мэрион прошла дальше. Тарталья хотел было послать ей вслед воздушный поцелуй, но Кубок нарушил его романтические планы, выбросив следующее имя. Поймав второй листок, Чезаре объявил второго участника: — Чемпион Ильверморни — Арнольд Уинслоу!       Американцы, завопив от восторга ничуть не хуже когтевранцев, чуть не опрокинули выделенный им гостевой стол. Вперёд вышел смуглый накачанный шатён с парой шрамов и порезов на носу и толстыми мясистыми руками. Форма на нём едва не разрывалась. Чезаре похлопал его по плечу и указал на ту же дверь, что и Мэрион. — В Риме преторианцы такими были, — похвалил он молодого атлета.       Но Кубок тут же прервал экскурс в историю. Буквально через пару секунд стало известно имя следующего участника: — Чемпион Колдовстворца — Алёна Водолазкина!       Гости из России стали что-то петь, и под их ободряющий хор к Кубку прошла низкорослая миниатюрная голубоглазая блондинка в белом домотканом сарафане и с косичками, украшенными белыми бантами. — Ух ты, маленькая, а удаленькая! — восхитился Тарталья в очередной раз. — Что ж, девица красная, удиви нас! — Непременно! — пообещала Алёна, улыбнувшись.       Следующий листок Тарталья едва не упустил, ему пришлось поднимать его с пола. Но прочесть имя очередного избранника удалось: — Чемпион Дурмстранга — Виктор Крам!       Игорь Каркаров восторженно закричал, тряся воздетыми кулаками: — О да! Молодец, Виктор, молодец! Я знал, я знал — в тебе есть дерзание! — Метлы у вас с собой не найдётся? — пошутил Чезаре Тарталья. — Оставил дома, — признался Виктор, подойдя к Кубку. — Я слышал, что участвовать можно только с палочкой. — Ничего, вы и с палочкой сумеете себя показать! — заверил его организатор. А уже в следующий миг он поймал пятый листок: — Чемпион Шармбатона — Агнесса Вильнёвски!       От стола Шармбатона отделилась полноватая шатёнка в фиолетовом жилете, с серёжками в виде сапфиров и золотистым обручем на голове. Подойдя вальяжно и неторопливо к Тарталье, она улыбнулась ему. — Вы ходите как графиня! — заявил тот, — но всё же на Турнире больше пригодятся ум, реакция и ловкость. — Этого у меня в избытке, месье, — отозвалась девушка мелодичным голосом. — Смотрите, ещё листок летит! — воскликнула она. — Ах! — вскрикнул Чезаре, ухватив его у самого пола. Агнесса уже ушла туда же, куда и остальные участники. Отдышавшись, представитель Международной Конфедерации магов огласил имя участника из японской школы: — И наконец — чемпион Махотокоро! Токугава Ямамото!       Японец оказался едва ли не выше Виктора и Арнольда, но тощим. Но вместо того, чтобы сразу пойти к Чезаре, он сначала что-то сказал своему директору, поклонившись. Лишь затем он прошёл тем же путём, что и прочие участники. Тарталья хотел что-то сказать, но от волнения забыл, как правильно произнести заготовленную фразу, и промолчал, ограничившись лишь улыбкой. Глубоко вздохнув, он объявил: — Итак, шестеро участников Турнира избраны! Они пройдут все испытания, но победитель будет лишь один! А лучше первого дня, я уверен, запомнится только последний!       Но внезапно Кубок Огня вновь исторг листок. От неожиданности Чезаре Тарталья едва не опрокинул реликвию. Еле сумев поймать клочок пергамента, он взглянул на него и сдавленно охнул. — Что там написано? — спросил один из его коллег, привстав с места. — Ещё одно имя! — крикнул Чезаре со смесью изумления и испуга.       Он подошёл к столу Гриффиндора и произнёс, прикрыв глаза: — Гарри Поттер!       Установилась тишина. Весь Хогвартс глядел на Гарри со смесью недовольства и любопытства. Гарри захотелось провалиться от стыда сквозь землю. Иностранцы задумчиво качали головами. Он пролепетал: — Я бы не смог… пройти… черта… — Не смог, — Тарталья встряхнул головой. — Синьор Поттер, пройдите к остальным чемпионам, — предложил он уже спокойнее. — Сейчас мы разберёмся, почему так случилось.       Как только он переступил порог комнаты ожидания, на него обрушился шквал удивлённо-сердитых реплик: — Как! Ещё один! Из Гриффиндора! — Ах ты хулиган! Как ты смог нарушить правила?! — Куда тебе тягаться с нами, мелюзга! — Эй, юнец, Турнир опаснее квиддича! Одумайся! — Ах, пострел! Ну ничего, посмотрим, каков ты в деле!       Промолчал лишь Токугава, вздыхая и косясь на всех остальных. Вслед за Гарри в комнату вошли директора всех школ и Тарталья. Они тут же начали спорить: — Дамблдор, что это такое?! — возмутился Каркаров. — Это жульничество! — Либо мальчик ста’гше, чем мы думаем, либо это фарс! — заявила мадам Максим. — Возмутительно! — продолжал кипятиться Каркаров, — я напишу жалобу Корнелиусу Фаджу! — Несомненно, это из ряда вон выходящий случай, — задумчиво произнёс Корнилов. — Нельзя ли повторить выбор чемпионов? — Нельзя, в том-то и дело, — возразил Тарталья, — решение Кубка окончательно. — А что вы скажете, мистер Смитсон? — обратился он к директору Ильверморни. — Вы славитесь здравомыслием и рассудительностью. — Бойкий парень, но я не думаю, что он на такое способен, — пробормотал Джеральд Смитсон, покачав головой. — Предлагаю по очереди задать ему вопросы. — Гарри, что ты делал вчера вечером? — тут же спросил Дамблдор, не дожидаясь реакции коллег. — Домашнее задание вместе с Гермионой, сэр, — ответил подросток, глядя Альбусу в глаза. — Смотрите, мистер, Поттер, это долларовая банкнота, — сказал Смитсон, вытащив купюру из кармана мантии. — Сможете ли вы, определить, настоящая она или нет? — Сэр, я не думаю, что вам бы на самом деле понадобились фальшивые деньги, — заявил Гарри в ответ. — Остроумно! — Смитсон расхохотался. — Мне кажется, парень чист.       Олег Лаврович решил зайти с другой стороны: — Поттер, если бы вы в самом деле могли кинуть своё имя в Кубок Огня, то зачем бы вы это сделали?       Смотреть в глаза русскому волшебнику оказалось нелегко. Они были по-своему добрыми, но проницательными и цепкими. Гарри растерялся и единственное, что он смог выдавить, это неуверенный лепет: — Не знаю. — Ладно, верю, — Корнилов усмехнулся, затем обратился к остальным: — Вы видите? Выбор Кубком этого мальчика неожиданен даже для него самого. Не знаю, что думаете вы, но считаю, что это верный признак непричастности юного англичанина к этому происшествию.       Маги стали вполголоса совещаться. Выражения лиц прочих чемпионов сменились с осуждающих на сочувственные. Мэрион даже положила руку Гарри на плечо. Наконец, приняв решение, директора вывели чемпионов назад в Большой зал, и Чезаре Тарталья объявил: — Произошёл уникальный в истории случай! Кубок Огня выбрал ещё одного чемпиона! Но мы спешим заявить, что он был избран непреднамеренно, так же, как и остальные, в его действиях мы не нашли злого умысла! Но отменить решение нельзя, и Гарри Поттер будет участвовать в Турнире до самого конца!
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.