Лунный Фестиваль
26 февраля 2023 г., 13:00
Примечания:
Приятного чтения, мои прекрасные Звёздочки :3
Глава писалась долго, и очень часто перечитывалась. Поэтому, взгляд мой неплохо так замылился.
Если вами будут найдены опечатки или ошибки, пожалуйста, отметьте их в ВБ :3
Когда Юрико открыла глаза, в коридоре уже бегали служанки, приступившие к своей работе. И впервые за долгое время звук возни в коридорах вызвало не раздражение, а лёгкую улыбку девушки, которая хорошенько потянулась, пытаясь сбросить остатки сна со своего разморённого тела. Сегодня ей хотелось подольше понежиться в кровати, и Юрико с удовольствием сделала себе поблажку, раскидывая руки и ноги в стороны, принимая позу звезды. Ей нужно было осмыслить увиденное в прошлом. С одной стороны, вторая Луна чувствовала прилив сил от того, что она, наконец, узнала все составляющие проклятья, и теперь у неё было всё для того, чтобы прекратить этот ад. В тоже время Юрико вдруг осознала, насколько жалкими всё это время были их действия с Мелиссой — получив второй шанс они даже не попытались им воспользоваться, вместо этого загнали себя в ещё бо́льшие рамки и страдания, лишь бы сделать окружающим хорошо. Это было глупо и печально, но Второй Луне пришлось побродить по прошлому, чтобы осознать это. Но теперь, начиная с сегодняшнего она планировала перекроить их с Мелиссой рутину. И вторая принцесса приложит все силы, чтобы её старшая сестра пришла в восторг от этих перемен.
— Что происходит? — Мелисса озадаченно остановилась посреди коридора, наблюдая за необычайно оживлёнными служанками. — Эй, Мари, что за переполох с утра пораньше?
Окликнутая служанка вздрогнула и поклонилась госпоже, приветствуя будущую королеву, соблюдая все формальности. Когда с ними было покончено невысокая девушка смущённо улыбнулась и потупила взгляд.
— Прошу простить за дерзость, Ваше Величество, однако, мне не велено отвечать на ваши вопросы.
— Не велено? — Переспросила Мелисса, искренне веря в то, что ей послышалось. Но служанка кивнула, и кронпринцесса сдавлено выдохнула, махнув рукой. — Возвращайся к работе.
Мари ещё раз поклонилась и поспешно покинула поле зрения озадаченной принцессы. Та всё ещё была удивлена ответом служанки, но вскоре её успокоило осознание того, что во дворце если и бывают такие случаи, когда чьи-то слова могут быть весомее её слов, они обязательно должны принадлежать Второй Луне. И что ж, Мелисса теперь была заинтригована — что же такого в этот раз придумало это непоседливое дитя, и почему это должно оставаться секретом для её старшей сестры.
Юрико с лëгкой улыбкой посмотрела на своë отражение, поправляя распущенные волосы. Впервые за долгое время бледное лицо по ту сторону зеркала не вызывало ненависти и раздражения, вместо этого сейчас глядя на Вторую Луну с лëгким румянцем на щеках и нежной красивой улыбкой.
Девушка не вздрогнула, когда в дверь постучали, вместо этого спокойно откладывая гребень, посмотрев на нарушителя тишины через плечо.
— Можете войти.
Ожидаемо для второй принцессы в покои еë заглянула Мелисса, с нескрываемым любопытством рассматривая умиротворëнную сестру.
— Доброе утро, Юрико.
— Доброе утро, Мелисса. Ты хорошо спала минувшей ночью? — Вторая Луна с лëгкой улыбкой вернулась к своему отражению, придирчиво оглядывая косметику.
Сегодня ей хотелось сделать неброский, возможно, милый макияж. Но как это сделать девушка пока не решила — утром она отослала служанку, сказав, что разберëтся с утренним марафетом самостоятельно.
— Тебе подойдут те румяна, — тихо подойдя к сестре проговорила Мелисса — и те светлые тени создадут эффект натуральности. Давай, я тебе помогу.
Юрико с радостной улыбкой повернулась к старшей сестре, безмолвно прося еë о помощи, на что Мелисса приподняла уголки губ и взяла одну из кистей для макияжа.
— Спала я прекрасно, ты, как я погляжу, тоже. — Мягко приподняв подбородок сестры, кронпринцесса кивком сказала той закрыть глаза, и нанесла часть теней на пушистую кисть. — Сегодня ты решила вплести в волосы цветы? Не похоже на тебя, но выглядит прекрасно. Тебе очень идëт.
— Спасибо, — хихикнув, когда кисть прикоснулась к векам, Юрико выпрямилась, пытаясь помочь сестре — сегодня мне захотелось немного побуянить. Не слишком вульгарно вышло?
— Тебе не стоит беспокоиться об этом — выглядишь ты прекрасно. Да и если кому-то вдруг не понравится, никто не посмеет осудить тебя — уж я-то за этим прослежу. — Мелисса мягко улыбнулась, нежным движением кисти тушуя тени на чужих веках. — Но, если не секрет, что на тебя нашло? Неуж-то ухаживания того паренька так впечатлили тебя?
Юрико смутилась, но постаралась скрыть это за сморщенным носом, по которому Мелисса сразу стукнула ручкой кисти.
— Нацу здесь совсем нипричëм. Я просто сегодня проснулась с осознанием того, что нужно что-то менять. И решила начать со своего внешнего вида.
— Вот оно как. — Кивнула Мелисса, откладывая кисть в сторону, вместо неë беря в руки щëточку с тушью. — Поэтому устроила переполох с утра по-раньше?
Сказанные без негатива, больше с доброй насмешкой, слова вновь смутили Юрико, и та немного нервно накрутила переднюю прядь на указательный палец, сидя перед сестрой со всë ещë закрытыми глазами. Которые ей сказали открыть, чтобы прокрасить ресницы.
— Я решила сделать тебе небольшой сюрприз. Пока ничего не расскажу, но я уверена, что он тебе понравится. — Ойкнув, когда Мелисса случайно задела слизистую щëточкой, Юрико шумно выдохнула.
— Извини, сильно больно? — Пробормотала кронпринцесса, беря лицо сестры в ладони, внимательно заглядывая в покрасневший глаз.
— Совсем небольно, — с улыбкой соврала Юрико, смаргивая выступившие слëзы, и выпрямилась, дабы сестре было удобнее наносить макияж — я всë хотела спросить у тебя кое-что. Мы постоянно работает, но ведь иногда и передышку делать нужно, иначе, спустя много лет оглянëмся и поймëм, что жизнь прошла мимо нас. Вот мне и интересно, чем бы ты хотела заняться? Наверняка есть какие-то вещи, которые ты не смогла сделать из-за своего статуса и занятости.
Рука Мелиссы дрогнула, когда та поднесла щëточку к чужим глазам, и девушке пришлось глубоком вдохнуть, чтобы избежать новых травм.
— Чем бы я хотела заняться? — Переспросила кронпринцесса, подкручивая кончики длинных ресниц сестры. — Мне бы хотелось попробовать нарисовать что-то. Хоть мы и принцессы, урокам искусства наши учителя уделяли мало времени — рисовали обычно какие-то простые вещи. А мне хотелось бы попробовать изобразить какой-то сюжет на холсте.
— Значит, ты хотела бы стать художницей? — Задумчиво спросила Юрико, открывая глаза, взглядом следя за тем, как Мелисса взяла кисть для румян.
— «Стать художницей» — звучит слишком громко и помпезно. Мне хотелось бы просто уделить немного времени для написания картин. — Мягко нанеся румяна на бледные скулы младшей сестры, Мелисса улыбнулась, с нотками гордости осматривая результат своей работы. — Вот и всë. Выглядишь прекрасно.
Юрико повернулась лицом к зеркалу и с заметным удовольствием посмотрела на собственное отражение, откидывая золотистые волосы за спину. Сама по себе девушка не была милой — красота еë заключалась в изящных более острых, чем плавных, чертах. Она была утончëнной и изящной, но не милой. Это немного огорчало, но сейчас, глядя на своë отражение, Юрико поняла, что благодарна природе и генам, слепившим из девушки благородную на вид особу.
— Выглядишь прекрасно. Такая красота в наше время большая редкость. — Будто прочитав мысли младшей сестры проговорила Мелисса, нежно перебирая чужие шелковистые пряди.
— Спасибо. — С улыбкой проговорила Юрико и посмотрела на кронпринцессу в отражении. — Но до тебя мне ещë далеко. Все в Королевстве Луны знают, что прекраснее будущей королевы нет никого на свете.
Мелисса засмеялась на слова сестры и нарочито изящно откинула косу за спину, после чего неестественно выпрямила спину, пальцами расправляя складки платья.
— Для меня большая честь слышать столь лестные слова от прекрасной Второй Луны. Продолжишь в том же духе, и я, действительно, поверю во всë то, что ты говоришь.
Эти слова будто окатили Малую Луну ледяной водой — тело еë замерло, а губы против воли растянулись в неестественной улыбке, придавая лицу девушки какое-то странное выражение, которое и описать сложно было.
— Знаешь, — осторожно начала Юрико, нервно проводя ладонями по юбке платья — я ведь не шутила. Ты, действительно, очень красивая. Все в королевстве это знают.
Мелисса отвела взгляд в сторону и неосознанно поймала нижнюю губу зубами, в приступе нервозности жуя еë. Эта привычка пришла на смену алым полосам на бëдрах, и сколько бы кронпринцесса не пыталась избавиться от этого, ничего не выходило. Элизабет порой журила свою госпожу, обрабатывая обкусанные шершавые губы специальными бальзамами, но никогда всерьëз не пыталась бороться со странной привычной августейшей особы, за что та даже была немного благодарна. Каждому из нас нужно иметь какую-то слабость, верно?
Юрико с сожалением посмотрела на Мелиссу, которая всë ещë жевала нижнюю губу, норовя прокусить ту до крови — спина девушки была неестественно прямой, что говорило о крайней степени внутреннего дискомфорта. Вторая Луна не осуждала старшую сестру, когда та дëргалась на каждый комплимент, но при этом на людях создавала образ уверенной в себе принцессы. Сложно было вырасти с трезвой или высокой самооценкой, когда во время твоего взросления почти каждый взрослый твердил о твоей никчëмности, невзрачности и бесполезности, а отец даже поддерживал жестокие диеты и голодовки, которым подвергались его дочери. Так что, да, будучи вполне себе красивыми девушками, обе Луны с презрением смотрели на своë отражение и, скрытые от посторонних глаз, нарочно пропускали приëмы пищи, надеясь, что приталенные платья будут смотреться на них хотя бы не отвратительно. И Юрико находила это очень печальным. За столом они старались есть овощи и фрукты, позволяя себе какую-то лëгкую выпечку или десерты лишь за завтраком и в малом количестве, потом весь день дëргаясь от фантомного чувства тяжести в животе и расширяющихся боков. Юрико вдруг вспомнила, как раздражëнная после выговора Элен выбила из рук принцесс булочки с корицей — на тот момент единственную пищу, которые девочки могли съесть за весь день. Лицо женщины тогда побраговело от злости, и она около пятнадцати минут кричала на напуганных подопечных, причитая о том, что ещë немного, и те не влезут в самые большие тряпки, которые можно было отыскать во дворце. После этого случая сëстры не позволяли себе съесть что-то кроме овощей и фруктов — не смотря на дикую слабость и предобморочное состояние, они наполняли желудки огромным количеством воды. А когда обеспокоенный Эван принëс им с кухни свежеиспечëнную шарлотку, девочки, вернувшись в свои комнаты, выбросили ароматную выпечку, чувствуя противоречивую смесь страха, вины и гордости. Так что не было ничего удивительного в том, что командир рыцарей постоянно сетовал на слабые организмы принцесс, а Элизабет печально качала головой каждый раз, когда помогала им переодеться.
Годы прошли — Элен давно исчезла с земли Лунного Королевства, как и все отвратительные люди, настаивающие на очередных диетах принцесс — но страхи и комплексы остались. Юрико не смогла с ними справиться даже проживая в другом времени.
— Знаешь, — мягко проговорила Вторая Луна, поднимая на старшую сестру тëплый взгляд, полный печали и нежности — я всегда считала тебя самым красивым созданием. В детстве хотела быть похожей на тебя — даже у зеркала в твоих платьях крутилась и пыталась перенять твою манеру речи.
Мелисса наконец оставила губу в покое и перевела на Вторую Луну взгляд полный растерянности и недоверия. Сейчас ей хотелось убедить младшую сестру, что той не о чем волноваться — она выросла прекрасной девушкой, и это кронпринцессе стоит на неë равняться. Но вместо этого с еë дрогнувших губ сорвалось:
— Правда?
— Да. — Легко ответила Юрико, и губы еë изогнулись в лëгкой улыбке, когда девушка прикрыла глаза. — Однажды Элизабет поймала меня за этим занятием. Сначала она не поняла, что именно я делаю, ну а когда поняла, начала убеждать меня в том, что я прекрасна сама по себе. Мол, равняться на старшую сестру нормально, но и о себе забывать не нужно. Правда, сразу после этого она притащила мне парочку твоих старых платьев, и даже помогла нанести макияж. Вышло нелепо, но я была так счастлива, что аж неловко вспоминать. Элизабет тогда начала за тобой пристально следить, чтобы запомнить твоë обычное поведение до мелочей. Она потом пыталась повторить твои жесты, но у неë ничего не получалось. Так что я сама занялась этим. Звучит немного жутко, но по ночам я кривлялась у зеркала, пытаясь повторить твою мимику до мельчайших деталей. Эван после этого даже шарахнулся от меня, бормоча, что я слишком похожа на тебя. Это даже мило.
— Так вот почему ты неожиданно начала внимательно вглядываться в моë лицо? — Рассмеялась Мелисса, наконец, позволяя себе принять более удобное положение.
Неловкость и смятение отступили на второй план, уступая место щемящей нежности — сейчас кронпринцесса хотела сгрести младшую сестру в объятья. Что, впрочем, она и сделала. Та для вида чертыхнулась, а затем крепко обняла кронпринцессу в ответ.
— Конечно. Я даже твоë масло для тела стащила, чтобы пахнуть, как ты. — Пробухтела Юрико куда-то в грудь сестре.
В этот раз смех не сорвался с губ Мелиссы, но лицо еë почти засияло от переполняющей девушку нежности. Она знала, что сестра очень любит еë, и, казалось бы, не было смысла постоянно твердить о такой очевидной вещи, но каждый раз, когда Юрико честно рассказывала Первой Луне о своих чувствах, сердце кронпринцессы было готово разорваться от переполняющих его чувств. И хоть Мелисса позиционировала себя как сильную заботливую старшую сестру, в такие моменты она чувствовала себя маленькой девочкой, с жадностью и восторгом внимающей каждому слову Второй Луны. Это было печально — то как два израненных ребëнка пытались поддержать друг друга, говоря те слова, которые каждый из них хотел услышать в свой адрес.
— Всë же есть вещи, которые не меняются со временем… — Прошептала Мелисса в макушку младшей сестры, теснее прижимая еë к себе.
Юрико же не нашла, что ответить, поэтому лишь крепче обняла кронпринцессу, наслаждаясь ощущением безопасности и уюта.
Элизабет застала принцесс, находящихся в объятьях друг друга, когда пришла сообщить Второй Луне, что приготовления завершены. Дверь была приоткрыта, поэтому девушка осторожно заглянула в королевские покои, со смятением глядя на открывшуюся ей картину. Ей стоило постучать в дверь, оповестив о своëм приходе, и сделать вид, будто бы она ничего не видела, но Элизабет не смогла этого сделать. У неë не поднялась рука разрушить умиротворëнную атмосферу — на еë памяти Лунам удавалось вот так спокойно посидеть в объятиях друг друга не так много раз, чтобы не придавать происходящему никакого значения. Именно поэтому Элизабет бесшумно отошла от двери и тихо покинула коридор, планируя сообщить остальным, что принцессы немного задержатся. В конце-концов, разве найдëтся во дворце хоть один человек, что посмеет осудить будущую королеву и еë младшую сестру?
Никто из сестëр не знал, сколько они пробыли в объятьях друг друга, упиваясь фантомным ощущением безопасности и уюта, как не знал и того, сколько ещë они смогут пробыть в этой позе, но небольшая светлая птичка с щебетом приземлилась на подоконник открытого окна, вырывая девушек из созданного только для них мира. Мелисса тяжело вздохнула и явно нехотя отпустила Вторую Луну, напоследок мягко проведя рукой по светлым прядям девушки. Юрико на это мягко улыбнулась и, выпустив сестру из объятий, перевела взгляд на залетевшую в еë покои птицу. Нарушительница спокойствия защебетала громче и, грациозно рассправив крылья, упорхнула в сторону сада.
— Зачем прилетала? Чего хотела? — Пробормотала Мелисса, провожая улетевшую птицу взглядом, в котором смешалось противоречивые недовольство и смирение.
Юрико улыбнулась на слова сестры и привычным жестом наклонила голову на бок, не подозревая, насколько сильно это умиляло будущую королеву.
— Возможно, она прилетела, чтобы напомнить мне о том, что необходимые приготовления уже должны быть завершены. — Плавно поднявшись со стула Юрико мягко взяла старшую сестру за руку, чуть сжимая еë. — Близится время завтрака, Мелисса. Пойдëм, думаю, нас уже все заждались.
Кронпринцесса не стала спрашивать, о каких приготовлениях говорила еë младшая сестра, послушно следуя за волшебницей, которая вывела еë из своих покоев.
Мелисса почти не удивилась, когда Юрико пошла в противоположную от столовой сторону, вполголоса рассуждая о том, что погода сегодня чудесная. Как и не удивилась тому, что Вторая Луна вышла из дворца, двигаясь в направление сада. Она всë говорила о том, какой сегодня чудесный день, мягко сжимая руку сестры в своей ладони, вызывая у той лëгкую улыбку.
— Действительно, погода сегодня замечательная… — Тихо проговорила Мелисса, заправляя выбившуюся из косы прядь волос за ухо. — Так и тянет на улицу.
— А я о чëм? — Радостно улыбнулась Юрико, поднимая глаза к ясному голубому небу. — Мы постоянно сидим в своих кабинетах, как кроты в норе. Но, похоже, настало время что-то изменить в нашей рутине.
Глаза удивившейся Мелиссы расширились, стоило еë младшей сестре свернуть за пышный кустарник, утягивая будущую королеву следом. Здесь, посреди благоухающих цветов стоял длинный деревянный стол, покрытый воздушной светлой скатертью, которая была заставлена многочисленными тарелками с остывающим завтраком. Лëгкий ветерок колыхал края лëгкой материей и игриво ерошил волосы собравшихся людей, что встретили принцесс с улыбками на лицах. Оливер первый подошëл к ним, даря всë ещë удивлëнной Мелиссе букет цветов.
— Хоть они не идут ни в какое сравнение с твоей красотой, надеюсь, эти цветы смогут порадовать тебя. — Проговорив это рыцарь оставил нежный поцелуй на виске смутившейся возлюбленной, вызывая у той счастливую улыбку.
Юрико приподняла уголки губ и отпустила руку кронпринцессы, передавая роль сопровождающего еë возлюбленному — тот галантно поклонился и предложил засмеявшейся девушке свой локоть. Будущая королева с удовольствием приняла его приглашение, перед этим бросив на младшую сестру взгляд, полный благодарности. Вторая Луна на это лишь улыбнулась и присоединилась к светлым магам, Эвану и Элизабет, что терпеливо ожидали августейших особ за столом.
— Чудесная сегодня погодка, не правда ли? — С улыбкой проговорила Юрико, не дав собравшимся возможности приветствовать принцесс, соблюдая все необходимые формальности.
— Действительно, — пробормотала Элизабет, всем своим видом пытаясь показать радость — но случайно увиденная сцена в покоях Второй Луны всё ещё стояла перед глазами, вызывая тянуще чувство тоски и печали. Впрочем рыжеволосая девушка поспешно взяла себя в руки и с улыбкой продолжила: — прекрасная погода для завтрака в саду.
— Вот и я об этом. -Радостно улыбнулась Юрико, мягко откидывая волнистые волосы за спину. — Прекрасная возможность собраться всем вместе и от души насладиться утренней трапезой.
— Звучит просто замечательно. — Заметила умиротворённая Мелисса, занимая своё место во главе стола.
Оливер сел рядом с возлюбленной — напротив её младшей сестры — и осторожно опустил ладонь на руку удивившейся кронпринцессы. Для Первой Луны необычайная забота и нежность со стороны рыцаря была в новизну, ведь ранее тот избегал возможных проявлений нежных чувств на людях, в глубине души беспокоясь из-за разницы в статусах пары. Но сегодня будто что-то переменилось в Оливере, и благодаря этим изменениям Мелисса почувствовала себя по-настоящему счастливой. Ведь искреннее проявление чистой любви никого не может оставить равнодушным.
Вот и Юрико с выражением крайнего умиления на лице прижала ладонь к покрасневшей щеке, мысленно пытаясь прикинуть, сколько времени понадобится Мелиссе и Оливеру, чтобы перевести отношения на новый уровень. И какой был шанс того, что Вторая Луна вообще до этого доживёт.
Нацу с любопытством наблюдал за тем, как быстро менялись эмоции Юрико. Вот сейчас она, видимо, подумала о чём-то обременительном, ведь гримаса умиления уступила место отрешённости и тяжёлому вздоху, а ладонь с щеки сползла ниже, будто бы придерживая светловолосую голову. Драгнил уже открыл рот, чтобы сказать младшей Ниве, что её идея с завтраком в саду классная, но неожиданно девушка посмотрела куда-то в сторону дворца, и на лице её расцвела улыбка.
— Я уже начала бояться, что вы не придёте.
— Прошу прощения за столь сильное опоздание, — неловко пробормотал подошедший Лука, с лёгкой улыбкой глядя на ученицу — коридоры дворца куда более запутанные, чем мне казалось на первый взгляд.
— Потеряться здесь проще, чем найти алмаз в пещере. — Подвердил Кэцу, отнимая от губ трубку, в которой задорно потрескивал табак.
Юрико на подобное сравнение лишь с улыбкой покачала головой и движением руки дала подошедшим знак занять свободные места за столом. Лука осторожно сел на ближайший стул, рядом с Гажилом, а Кэцу вальяжно уселся рядом с улыбнувшейся принцессой, явно не обращая внимания на недовольные взгляды Элизабет и Эвана.
— Раз уж все собрались, предлагаю начать трапезу. — Если Мелисса и была удивлена присутствием оракула и странного на вид торговца, виду она не подала.
Если Юрико чувствовала себя достаточно комфортно для того, чтобы пригласить их на завтрак, кронпринцесса была готова закрыть на это глаза.
Трапеза на свежем воздухе прошла в спокойной непринуждённой атмосфере, если не считать моменты, когда Нацу сверлил недовольным взглядом Кэцу, который без зазрения совести наполнил тарелку Второй Луны всевозможными блюдами, негласно забрав это право у огненного убийцы драконов.
— Кажется, за пределами дворца сегодня необычайно шумно. — Заметил аловолосый мужчина, отправляя в рот кусок омлета с курицей и грибами. — Назревает что-то грандиозное?
— Люди готовятся к Лунному Фестивалю, — запив кусок блина апельсиновым соком ответила Юрико — так что сегодня будет достаточно шумно. Ближе к вечеру начнётся празднование — можно будет всем вместе сходить на главную площадь. Зрелище обещает быть незабываемым.
— Как быстро пролетело время. — Удивлённо пробормотала Мелисса, бросая взгляд в сторону дворцовых врат. — Лунный Фестиваль уже сегодня? Нам стоит подготовиться.
— Поэтому со всеми делами нужно закончить до обеда, — с улыбкой продолжила Юрико, отламывая кусок от омлета с брокколи — будет обидно, если на праздник не попадём.
Мелисса закивала на слова младшей сестры и отложила столовые приборы в сторону, промакивая блестящие губы белой салфеткой.
— Дворец тоже не мешало бы украсить. Слуг нужно будет отпустить до обеда. Элизабет, после завтрака уточни, есть ли подходящая одежда для наших гостей.
— Конечно, Ваше Величество. Я так же займусь подготовкой ваших платьев.
Так, в обсуждении подготовки к фестивалю завтрак подошёл к концу. Взбудораженные маги взяли с Элизабет обещание позволить им присоединиться к подготовке к фестивалю; Эван и Оливер же направились на тренировочную площадку, прикидывая, как именно стоит провести тренировку, чтобы отпустить рыцарей до вечера; Кэцу и Лука без какого-либо энтузиазма согласились присоединиться к украшению дворца; а Мелисса и Юрико отправились в свои кабинеты, чтобы приступить к работе. Так дружная разношёрстная компания и разошлась в разные стороны, предварительно договорившись встретиться вечером около главных ворот.
— Можно? — Тихо постучав в дверь чужого кабинета Юрико заглянула внутрь, мягко улыбаясь сестре, что отложила бумаги в сторону.
— Конечно, проходи. Что-то случилось? — Кронпринцесса с зарождающимся беспокойством поднялась из-за стола, и в голове её вихрем пронеслись страшные мысли о том, что кто-то посмел обидеть её драгоценную сестру.
— Мелисса, всё хорошо, не волнуйся. Я просто принесла тебе кофе. — С лёгкой улыбкой проговорила Юрико и бесшумно зашла в чужой кабинет.
Следом за девушкой, охваченный едва заметным свечением, залетел разнос с двумя чашками, полными ароматного кофе, и пиалой с цукатами.
— К тому же, я хотела напроситься поработать у тебя. — В подтверждение своих слов девушка подняла руки, держащие стопку бумаг, чуть выше. — Слуги заняты подготовкой к Лунному Фестивалю, и мне стало немного тоскливо работать в одиночестве, когда они так весело смеются в коридоре. Можно я посижу с тобой?
— Конечно, Юрико, тебе даже не нужно меня спрашивать об этом. — Подойдя к сестре, кронпринцесса забрала у той документы, изгибая губы в мягкой улыбке. — Стол большой — места на двоих точно хватит. Вижу, ты практикуешься в магии? Вещи больше не падают, когда ты пытаешься их удержать?
— Сейчас магия мне даётся намного легче, — желая подтвердить свои слова, Юрико кивнула в сторону стола, и поднос с тихим стуком приземлился на гладкую поверхность древесины — порой это очень удобно. В противном случае, мне пришлось бы сбегать в твой кабинет не один, а два раза.
Мелисса улыбнулась и придвинула к столу ещё один стул, взятый из угла кабинета.
— Раз уж ты принесла кофе, может, сделаем перерыв?
Юрико радостно кивнула и заняла место рядом с сестрой, беря одну из фарфоровых чашек в руки.
— Кофе без молока и сахара, с щепоткой корицы. Цукаты повар сделал специально для нас, не добавляя ничего лишнего. Так что и кофе, и сладости можно употреблять спокойно.
Девушка говорила не о яде, а о том, что беспокоило каждую из принцесс где-то в глубине души, но о чём ни одна из них не смела упоминать вслух.
— Спасибо. — Взяв чашку в руки, Мелисса прикрыла глаза, с явным удовольствием вдыхая аромат свежесваренного напитка. — Пахнет чудесно.
— И на вкус ничем не хуже. — Улыбнулась Юрико, делая глоток кофе, с трудом сдерживаясь, чтобы не застонать от удовольствия.
За всю свою жизнь она не пила кофе вкуснее того, что готовили в Лунном Королевстве.
— Иногда мне хочется махнуть на работу рукой и вот так спокойно сидеть и наслаждаться кофе или чаем. — Поделилась Мелисса, делая глоток горячего напитка. — И в такие моменты, как сейчас, я осознаю, как много упускаю в своей жизни, запираясь в этом кабинете.
Юрико перевела взгляд на старшую сестру, что сжала чашку в своих ладонях сильнее, отводя взгляд, полный тоски, в окно.
— Я так погрузилась в работу, что забыла о том, что сегодня Лунный Фестиваль — крупнейший праздник нашего королевства. Кажется, я не посещала его уже тысячу лет. — Мелисса вздохнула и сделала новый глоток кофе, совсем не по-королевски чертыхаясь, когда горячая жидкость обожгла её язык. — А работы меньше не становится.
Юрико вздохнула и опустила взгляд в свою чашку, с печалью глядя на своё отражение на тёмной спокойной глади. Почему-то сейчас ей вспомнилось перекошенное от гнева лицо матери, которое неожиданно сменилось печальным, полным невысказанной тоски. То, как она, будучи призраком, смотрела на мучения принцесс. А её слова, произнесённые посреди руин Лунного Королевства всё ещё шумели в голове второй принцессы.
— Может, это знак? — Осторожно произнесла Юрико, сжимая чашку чуть сильнее в своих ладонях — те заболели от обжигающего жара, но Вторая Луна не ослабила свою хватку. — Знак, что стоит взять передышку? Знаю, что это очень сложно, но ведь небеса не упали на землю, когда мы выделили день на отдых. Лунное Королевство не развалилось, и, вообщем-то ничего страшного не произошло.
Возможно, когда-нибудь в далёком будущем отлынивание от работы и повлияло бы на государство, только вот будущего этого нет. Оно никогда не наступит. Обе принцессы понимали это, но ни одна из них не осмелилась произнести это вслух. Ведь это стало бы подтверждением того, что кронпринцессы и всех жителей королевства давно нет в живых.
— Я понимаю это, но — голос Мелиссы стал тише, когда ком подступил к её горлу, а ладони впились в фарфоровую чашку так сильно, что побелели — мне страшно. Если я буду отдыхать, и это никак не скажется на королевстве, разве не будет это означать, что моя ценность не так велика, как мне хотелось бы? Что мой кропотливый труд не так уж необходим? Что все годы, которые я посвятила работе, были бессмысленными? А те моменты, которые упустила по собственной глупости, посвятив себя королевству, потеряны просто так? Если я недостаточно делаю для того, чтобы стать ценной, необходимой этому королевству, народу, то в чём заключается та самая ценность? Куда проще убедить себя в том, что Лунное Королевство не продержится, если я не буду достаточно работать, нежели принять суровую реальность и признать, что я ничем не отличаюсь от любого из наших поданных.
— Но ведь ты ценна вне зависимости от того, какое положение занимаешь в обществе. — Юрико поставила чашку на стол и повернулась к сестре не только лицом, но и телом. — Ты сама по себе обладаешь высокой ценностью. Чтобы ты ни говорила, а твоя работа не прошла даром — можешь спросить любого жителя нашего королевства, и он с гордостью расскажет о том, как изменилась его жизнь после того, как ты взяла бразды правления в свои руки. Но ведь дело даже не в этом. Тебе не обязательно из кожи вон лезть, заваливать себя работой и прозябать свою жизнь под грудой бумаг, для того, чтобы кому-то что-то доказать. Я, Оливер, Элизабет и Эван, мы любим тебя не потому, что ты — кронпринцесса. Не потому, что ты гробишь своё здоровье и жертвуешь сном ради благополучия своего народа. Нет. Мы любим тебя потому, что ты — это ты. Если вдруг ты скажешь, что не хочешь сесть на трон, а вместо этого предпочтёшь сбежать на окраину королевства и жить тихой и мирной жизнью, мы всё ещё будем любить тебя. Я люблю тебя, восхищаюсь тобой и равняюсь на тебя не потому, что ты будущая королева, а потому, какая ты, Мелисса. И я никогда не отвернусь от тебя, если решишь послать это место куда подальше. Нет. Я пойду следом за тобой, не испытывая никаких сожалений и угрызений совести.
Мелисса поджала губы, чувствуя, как от слов младшей сестры на глаза наворачиваются слёзы. Это ведь она должна была поддержать Малую Луну, развеять все её страхи и сомнения, но вместо этого ей пришлось принять поддержку.
Юрико осторожно забрала чашку из рук кронпринцессы и поставила её на стол рядом со своей.
— Знаешь, всё нормально. Если ты устала, хочешь отдохнуть или поплакать — это нормально. Ты несла огромную ношу на своих плечах всю жизнь, и мне стыдно, что я не смогла стать тем человеком, на которого ты сможешь положиться. Ты можешь кричать и ломать мебель, когда тебе тяжело, можешь накричать на министров, когда они перейдут границы, можешь послать работу и проваляться в кровати хоть весь день, если это то, что, действительно, тебе нужно. Ты можешь капризничать, есть вкусную еду, не заботясь о том, как это скажется на твоей фигуре. — Голос Юрико дрогнул, когда солёная пелена застелила её глаза. — Ты можешь отдохнуть, когда устала. Знаешь, однажды со мной поделились одной мудростью — твоя ценность определяется не твоим вкладом или мнением общества. А в самой тебе. Это ведь твоя жизнь, и никто лучше тебя не знает, как её стоит прожить. И если на смертном одре ты не будешь ни о чём сожалеть — ты сделала всё правильно. Но если уже сейчас ты жалеешь об упущенных моментах, значит, нужно что-то менять. Ты можешь не повторить эту ошибку в будущем — поступай так, как велит твоё сердце. Чтобы тень сожалений не преследовала тебя до последнего вздоха.
Мелисса резко прижалась к младшей сестре и крепко обняла её, утыкаясь лицом куда-то в грудь Малой Луны. И когда та нежно обняла её в ответ, кронпринцесса разрыдалась — плечи её задрожали, а слёзы пропитали светлое платье второй принцессы. Сквозь всхлипы дрожащим голосом она начала бормотать о том, как её достали чёртовы министры, как сильно она устала от нескончаемой работы и подлянок со стороны аристократов, что даже после смерти Рудольфа оставались на его стороне. О том, как она жалеет о том, что у них с Юрико не было нормального детства, насколько сильно презрение отца отпечаталось на её сердце. Мелисса поведала и том, как после смерти Мейко была сломлена, и только существование Юрико отвело её от самоубийства. О том, как сильно в детстве она жаждала от кого-нибудь любви, что даже сейчас из кожи вон готова вылезти, лишь бы её похвалили и признали. Как с детства рвоту после скудного ужина вызывала, когда Элен сказала, что первая принцесса уродлива, и никто в здравом уме не полюбит кого-то вроде неё. Что ненавидит родителей всей душой за то, что они — самовлюблённые ублюдки, сломавшие жизни обеих принцесс. Как сильно ненавидит себя, и с каким трудом пытается казаться лучшей. Как презирает королевскую кровь, что течёт по её венам, ненавидит любое сходство с покойной королевой. Мелисса в слезах кричала о том, насколько всё происходящее несправедливо. Разве сёстры заслужили все эти мучения? О том, что она была грёбанным ребёнком, когда учителя розгами оставляли на её теле отвратительные шрамы за непослушания. Как ей было страшно и обидно всё это время. Насколько паршиво было сидеть в тёмной каморке по несколько дней, терпеливо отбывая наказание отца, куда ей даже стакан воды никто не принёс. Как страшно было принять решение взойти на трон, когда девушка не знала абсолютно ничего, что могло бы помочь ей стать достойным правителем. Насколько сильно кронпринцесса боится стать похожей на отца — тираничного деспота, ставящего себя выше всего чёртового мира. Мелисса рыдала, сжимая дрожащими руками платье на спине младшей сестры, поведав о том, насколько сильно она устала. И как страшно остановиться хоть на миг, дать себе долгожданную передышку. Рассказала кронпринцесса и о страхах, связанных с Оливером. Что, если он поймёт, насколько на самом деле жалкая Мелисса, и бросит её с презрением в глазах? Что, если все, кого она любит, разочаруются в ней и бросят, оставят одну?
Юрико со слезами на глазах обнимала сестру, слушая обо всех её переживаниях, успокаивающе гладя златовласую макушку и дрожащую спину. Она ничего не говорила — лишь слушала о потаённых страхах вечно непоколебимой и уверенной принцессы, слегка покачивая её в своих нежных объятьях. Если бы Малая Луна раньше завела бы подобный разговор, было бы её сестре сейчас не так больно? Возможно, всё это время она старалась недостаточно сильно, чтобы ноша на плечах кронпринцессы была легче. Но сейчас Юрико была готова отдать всё, что у неё было, ради того, чтобы Мелиссе стало лучше. Поэтому она слушала рыдания старшей сестры, не выпуская ту из своих объятий, давая возможность, наконец, выплеснуть всё то, что тревожило её долгие годы. Вторая Луна была полна решимости показать Мелиссе, насколько та ценна в её глазах, и глазах окружения августейших особ. Если бы у неё была возможность, она своими руками убила бы ныне покойных короля, королеву, Элен и всех мерзавцев, что издевались над её драгоценной сестрой. Но сейчас она могла лишь слушать нескончаемый поток рыданий, впитывая накопившиеся страхи и обиды, словно губка.
Никто из принцесс не знал, сколько времени прошло, прежде чем слёзы кронпринцессы иссякли. Та громко шмыгнула носом и осторожно покинула объятья младшей сестры, чувствуя прилив жгучего стыда.
— Извини за это… — Пробормотала Мелисса, рукавом платья пытаясь вытереть свои слёзы.
— Тебе не за что извиняться, — Юрико нежно улыбнулась и нежно вытерла слёзы с покрасневшей кожи сестры — я рада, что ты выговорилась.
— Какой ужас — страшно представить, на что сейчас похоже моё лицо. — Простонала Первая Луна, неловко высмаркиваясь в многострадальный рукав. — И как после этого на фестиваль идти?
— Не волнуйся — мы всё исправим. А раз так, предлагаю с работой на сегодня покончить. — Поднявшись со своего стула, Юрико с улыбкой протянула старшей сестре руку. — Пойдём, начнём подготовку к фестивалю.
Мелисса послушно вложила свою ладонь в протянутую руку и последовала за Малой Луной, что вывела её из кабинета. Дав поручение одной из проходящих мимо служанок подготовить ванную, Юрико стояла так, чтобы девушка не увидела заплаканное лицо будущей королевы. Сразу после этого вторая принцесса отвела Мелиссу в её покои, где усадила девушку за туалетный столик и распустила её волосы.
— Сейчас расчешем твои волосы и примем ванную. — Мягко улыбаясь, Юрико взяла в руки позолоченный гребень, нежно расчёсывая волнистые волосы старшей сестры. — Помнишь, когда мы были ещё детьми, частенько принимали ванную вместе? В те моменты я чувствовала себя невероятно спокойно и защищёно. Много времени утекло с тех пор, но почему бы не освежить приятные воспоминания?
— Звучит невероятно заманчиво. — Прикрыв покрасневшие глаза с улыбкой проговорила Мелисса, полностью отдаваясь во власть младшей сестры.
Та нежно расчесала её волосы и приказала подготовить маски для лица и масла для тела. Так, когда девушки пришли в общую ванную, Юрико заботливо нанесла на кожу Мелиссы успокаивающую маску, а на закрытые глаза опустила тонкие кружочки огурцов, чтобы снять отёк. Затем Вторая Луна самостоятельно добавила в горячую воду необходимые масла и ароматную соль, помогая будущей королеве забраться в ванную. Потом она нанесла маску и на своё лицо, усаживаясь на ступеньку рядом с сестрой.
Горячая ароматная вода, в которую по наказу заклинательницы духов предварительно добавили молоко, теплом окутала два стройных стана, даря ощущение умиротворённости и покоя.
— Как хорошо… — Выдохнула Мелисса, с удовольствием вытягивая ноги, чувствуя, как каждая мышца в её теле расслабляется. — Как насчёт того, чтобы выпить по бокальчику вина после фестиваля?
— Я только за. — Улыбнулась Юрико, откидывая голову на бортик ванны. — Предлагаю открыть бутылку «Млечного Пути». Кажется, вчера я видела это вино в погребе.
— Шиковать, так по полной. — С улыбкой согласилась Мелисса, чувствуя сейчас себя необычайно хорошо.
Стыд за истерику исчез, столкнувшись с искренней заботой младшей сестры, а усталость отступила под натиском горячей воды и чудесного аромата, наполнившего помещение.
— Уже решила, в каком платье хочешь отправиться на фестиваль? — Спустя некоторое время спросила Юрико, чувствуя, как от пребывания в горячей воде её начало клонить в сон.
— Наверное, пурпурное… Хотя, нет, лучше будет надеть серебряное платье. Фестиваль ведь в честь Луны организован. Нужно будет ещё украшения подобрать… Не слишком помпезные и броские, но и не скромные — как бы там ни было, а на фестиваль мы отправимся, как принцессы. — Задумчиво пробормотала Мелисса, выдыхая. — Ну а у тебя уже есть подходящее платье на примете?
— Я пока думаю между тем сине-голубым и сиреневым с серебряной вышивкой. Но, наверное, сделаю выбор в пользу первого. У меня и украшения на примете есть. Сегодня обязательно нужно надеть что-то с символикой Луны. Только вот, я ещё не решила, волосы собрать или распущенными оставить. Что скажешь?
Так, за непринуждённым обсуждением предстоящей подготовки, девушки провели в ванной более часа. Поняв, что с водными процедурами можно заканчивать, принцессы смыли маски и помыли друг другу волосы, при этом посмеиваясь и несильно щипая друг друга за плечи и шею.
Служанки ответственно отнеслись к подготовке принцесс, и хоть Юрико пыталась возразить, сказать, что девушкам тоже пора готовиться к фестивалю, и какой-нибудь лёгкий макияж августейшие особы могут сделать самостоятельно, девушки отказались что-либо слышать по этому поводу. Поэтому Луны были вынуждены разойтись по своим покоям, где им предстояло провести несколько часов, стойко вынося многочисленные комплименты, ворчливые причитания и нежные прикосновения нескольких пар рук, что одновременно наносили макияж на заранее подготовленную кожу и сушили влажные после ванной волосы. Затем служанки облачили принцесс в прекрасные наряды, наперебой расхваливая те или иные украшения, пытаясь подобрать те самые, что идеально подойдут к подготовленным платьям. После этого настало время причёсок, и когда приготовления подходили к логическому завершению, Юрико чувствовала себя такой уставшей, что даже пальцами на ногах не хотелось шевелить. А впереди было грандиозное празднование Лунного Фестиваля.
Джувия смущённо поправила передние пряди своих волос, которые служанки не стали вплетать в косу, и с нескрываемым восхищением посмотрела на собственное отражение. Буквально десять минут назад приготовления светлых волшебниц подошли к концу, и сейчас у девушек была возможность внимательнее осмотреть себя. Платья их хоть и не были роскошными, но всё равно выглядели по-настоящему великолепно — воздушная ткань приятно струилась по телу, совсем не сковывая движения. Для каждой из волшебниц был подобран индивидуальный цвет наряда: Люси облачили в одеяние нежно-розового цвета с приятным жемчужным отливом, для Эльзы служанки подобрали платье насыщенного фиолетового окраса, Леви была одета в наряд нежно-жёлтого оттенка, а для Джувии служанки подобрали платье из нежно-голубой ткани.
Выйдя из комнаты девушки столкнулись с магами, которых служанки одели в разномастные туники с серебряными узорами.
— Прекрасно выглядите. — С лёгкой улыбкой на губах проговорил Грей, и в следующую секунду Джувия налетела на юношу с объятьями.
— Милый Грей, вы выглядите бесподобно!
Эльза с улыбкой покачала головой и окинула друзей внимательным взглядом — явно удовлетворённая увиденным Титания кивнула.
— Хорошо выглядите. Служанки постарались на славу.
— Ты сказала это так, будто в обычно мы выглядим как-то не очень. — Пробормотал Гажил, дёргая яркую ткань тоги.
— Думаю, нас все уже заждались! — Нервно пробормотала Люси, хватая вздрогнувшую Эльзу за руку. — Пойдёмте.
Хоть друзья не собирались ругаться или обижаться на слова воительницы, а праздничный настрой всё равно мог пропасть, поэтому заклинательница духов поспешно переключила внимание товарищей. Так, дружной яркой компанией волшебники направились к выходу из дворца, где ранее они договорились встретиться с остальными.
Недалеко от дверей их уже ожидали приодетые Эван, Элизабет, Оливер, Лука и явно не очень довольный происходящим Кэцу. Хоть наряды собравшихся были выполнены преимущественно в спокойных тонах, выглядели они великолепно. О чём им сообщила Эльза, вызвав улыбки и слова благодарности от обитателей дворца и ворчание дракона.
— Не понимаю я, почему вы так воодушевлены. На фестивале наверняка будет настоящая толпа людей. — Обречённо выдохнул мужчина, нервно поправляя алую ткань своего одеяния.
Впрочем, слова недовольного Кэцу компания решила пропустить мимо ушей — Элизабет с улыбкой сообщила, что принцессы должны подойти с минуты на минуту. А значит, ещё немного, и ребята смогут отправиться на фестиваль!
— Надо же, мы снова пришли позже всех. Надеюсь, вы недолго нас ждёте?
Никто не мог бы осудить Оливера, что широко открытыми глазами смотрел на вышедшую из-за угла Мелиссу, не в силах вымолвить и слова. Как никто не мог бы осудить присвистнувшего Кэцу, что пихнул замершего Нацу локтём в бок, обращая его внимание на подошедших принцесс.
Всё королевство знало о красоте Лун, но сейчас они выглядели необычайно великолепно. Настолько, что Люси даже пришлось закрыть глаза, чтобы не ослепнуть от сияния, что исходило от августейших особ.
Мелисса была одета в длинное платье невероятного цвета — серый и голубой смешались, создавая невероятный оттенок, который при попадании на него света напоминал серебро. Ткань наряда кронпринцессы была расшита маленькими драгоценными камнями, от которых исходило приятное сияние, а серебряный пояс гордо украшал мерцающий месяц. Образ дополнил аккуратный и изысканный пучок, дополненный тиарой с яркой луной и светлые украшения с нежно-голубыми камнями. Волшебникам на миг показалось, что на землю спустилось само воплощение Луны, и подобные мысли посетили не только их — Элизабет закрыла рот ладонью, пытаясь удержать восторженное восклицание. А Эван даже протёр глаза руками, чтобы убедиться, что происходящее ему не привиделось.
— Ты погляди-ка, они дар речи от твоей красоты потеряли. — Улыбнулась Юрико, с нотками лукавства рассматривая собравшихся.
Платье Второй Луны было проще и ярче наряда её старшей сестры — длинное, оно было сшито из воздушной ткани с невероятной красоты градиентом. Верхняя часть его была насыщенно-синего цвета, что в районе талии мягко перетекал в нежно-голубой, создавая ассоциации с противостоянием вечернего и утреннего неба. Украшенная маленькими драгоценными камнями ткань задорно сверкала при каждом движении стройного стана, но не настолько сильно, чтобы вызывать дискомфорт наблюдавших. Часть волнистых волос служанки собрали в небольшой пучок на затылке, а остальное оставили, как есть. Благодаря этому образ Второй Луны был лёгким и воздушным, что прекрасно олицетворяло нынешнее настроение Юрико. И, конечно, голову девушки украсила тика с месяцем, что расположился на лбу принцессы, а в ушах её поблёскивали крупные серебряные ассиметричные серьги в виде звезды и всё того же месяца.
— Или же они в восторге от твоего внешнего вида. — Тихо засмеялась Мелисса, видя, что ожидающие их ребята всё ещё не могут отвести от принцесс взгляд.
Первым спохватился Оливер — с трудом придя в себя, отчаянно краснея, юноша поспешно подошёл к своей возлюбленной, осыпая её комплиментами — Первая Луна на это нежно улыбнулась и искренне поблагодарила молодого человека, приговаривая, что и он выглядит сегодня необычайно прекрасно.
Юрико улыбнулась и, явно не желая смущать воркующих возлюбленных, чуть ли не вприпрыжку подошла к друзьям, с искренним восхищением восклицая:
— Вы все выглядите прекрасно! — Для объективности своего суждения девушка даже осмотрела собравшихся со всех сторон, при этом с лица её не сходила радостная улыбка. — Ткань ваших нарядов лёгкая, так что вы сможете от души повеселиться на фестивале!
— Юрико тоже выглядит великолепно! — Восторженно проговорила Джувия, хватая засмеявшуюся подругу за руки. — Джувии очень нравится украшение в ваших волосах!
— Украшения с символикой Луны являются необходимыми для членов королевской семьи. — Мягко улыбнулась Юрико, склоняя голову чуть набок, из-за чего серьги её задорно блеснули, отражая свет пламени свечей. — Хоть это и Лунный Фестиваль, простолюдинам и аристократам, к сожалению, запрещено носить наряды или украшения с лунным орнаментом. Мол, королевская чита — любимицы ночного светила, и простому люду подобная роскошь не доступна. Но люди не отчаиваются, и изображают Луну на разных фресках и гобеленах. Это вы сможете увидеть во время празднования.
— Кстати, о праздновании, — С лёгкой улыбкой обратила на себя внимание Мелисса, идя за руку со смущённым Оливером — если не поторопимся, фестиваль начнётся без нас.
— Тогда, нам стоит поспешить. Будет обидно опоздать на столь грандиозный праздник. — Пробормотала Юрико, окидывая друзей быстрым взглядом. — Если все готовы, можно выдвигаться!
Мелисса засмеялась, даже на расстоянии чувствуя восторг и нетерпение, переполнявшие её младшую сестру, и дабы не томить драгоценную Луну, кронпринцесса вместе с возлюбленным первые покинули стены дворца, а следом за ними вышли и остальные.
— Прекрасно выглядишь, Юрико. — С искренним восторгом сказал Нацу, стоило ему поравняться с улыбнувшейся девушкой.
— Приятно слышать это от тебя, — улыбка на лице Второй Луны стала чуть шире, когда она с искорками веселья посмотрела на огненного мага — подготовка заняла более двух часов. Было бы обидно, если бы мы с Мелиссой после этого не выглядели бы великолепно, правда?
Нацу широко улыбнулся на слова подруги и на всякий случай кивнул, сразу после этого замечая:
— Выглядишь счастливой. Так не терпится посетить фестиваль?
— Конечно, — легко согласилась Юрико, поднимая взгляд к тёмному небу, усеянному звёздами — это ведь самый грандиозный праздник нашего королевства. Я много слышала о нём, но лично посетить фестиваль мне ранее не удавалось.
— Ты впервые посетишь Лунный Фестиваль? — Удивлённо переспросил Драгнил, явно не ожидавший подобного.
— Последние несколько лет мы с Мелиссой очень много работали -когда твой стол завален горами неразобранных бумаг, а в дворце время от времени происходит какая-то чертовщина, тебе совсем не до праздников. — Юрико вздохнула, заводя руки за спину, и в голосе её на мгновение промелькнула печаль. — А когда мы были ещё детьми, отец не поддерживал наше желание немного развлечься. Ведь нашей главной задачей было вырасти достойными невестами. Значит, нам нужно было много учиться, а всякие фестивали негативно сказались бы на нашей концентрации. Поэтому в день Лунного Фестиваля Элен запирала нас в покоях, чтобы мы не смогли сбежать из дворца.
Нацу вздрогнул, услышав, как спокойно Юрико говорила об этом — будто в произошедшем не было ничего странного или неправильного. Ведь это было обыденностью для её жизни в Лунном Дворце. Руки мага против воли сжались в кулаки, и будь у юноши такая возможность, он бы хорошенько избил ныне покойного короля, объясняя ему, что нельзя вести себя так отвратительно с родными дочерьми.
— …Поэтому этот день по-настоящему особенный для нас с Мелиссой, — с мягкой улыбкой на губах проговорила Юрико, переводя взгляд на ровную спину старшей сестры — уверена, мы все сможем хорошенько повеселиться сегодня!
Злость утихла в груди Нацу, стоило ему увидеть чистый восторг в глазах Юрико, и губы его неосознанно растянулись в широкой улыбке.
— Именно так всё и будет.
— Какая красота! — Восторженно воскликнула Люси, стоило ей войти в ярко украшенный город.
Как и говорила Юрико, разноцветные лавки с разными товарами были украшены бумажными гирляндами, фресками и гобеленами с изображением Луны, вокруг которой драгоценной россыпью поблёскивали звёзды. На фонарных столбах висели голубые и синие флажки с вышитым серебристым месяцем, а воздух наполнил аромат лунных лилий, которых в городе сегодня было необычайно много. Они стояли в красивых вазах на прилавках или благоухали в ухоженных клумбах, притягивая любопытные взгляды к своим полупрозрачным лепесткам. Люди весело галдели, маленькими и большими компаниями разгуливая по ярко украшенным улочкам — в воздухе звучали весёлые голоса и чистый детский смех, даря невероятную атмосферу скромной столице.
— Танцы начнутся часа через два, — сообщила Элизабет, с любопытством вертя головой в разные стороны, искренне разделяя всеобщее веселье — а сейчас можно взять какую-нибудь еду на вынос и посмотреть на выступления бродячих артистов.
— Звучит весьма заманчиво. — Широко зевнул Кэцу, окидывая радостных людей скучающим взглядом. — Из-за этой чёртовой подготовки после завтра я так нормально и не поел.
Будто только и ожидая этих слов, животы светлых магов одновременно громко заурчали, на что Мелисса слегка улыбнулась и кивнула.
— Отлично. Тогда, нужно найти что-то съестное.
— Оставьте это мне! — Воскликнул Нацу, шевеля носом — стоило юноше уловить запах жаренного мяса, как маг сорвался с места, спеша в верном направлении.
— Эй, нас подожди! — Крикнул другу вслед Грей, и волшебники, тихо посмеиваясь, поспешили за другом.
Уже через пару минут Кэцу и Нацу жадными глазами рассматривали огромный кусок мяса, жарящийся за прилавком одного из ларьков, где грузный мужчина средних лет неловко косился на странных посетителей, у которых, казалось, вот-вот слюни потекут. Элизабет, пытаясь разрядить обстановку, попросила у торговца несколько больших лепёшек с мясом и двенадцать куриных шашлычков. Правда, покосивший на явно голодных товарищей, девушка с тяжёлым вздохом попросила в два раза больше шашлычков, на что мужчина с улыбкой сообщил, что через десять минут заказ будет готов.
— Сегодняшний вечер обещает быть весёлым. — С улыбкой проговорила Мелисса наблюдая за тем, как Эван начал препираться с Элизабет по поводу оплаты заказа — командир рыцарей просто не мог позволить хрупкой служанке оплатить всю еду, на что рыжеволосая девушка возмущалась, приговаривая о том, что со своим жалованием она может позволить себе купить хоть всю лавку.
Юрико улыбнулась и уже открыла рот, чтобы поддержать диалог с сестрой, как внимание её привлекла семья, что уже некоторое время стояли на небольшом расстоянии от шумной компании.
— Мамочка, посмотри, это же принцессы! — С восхищением в голосе проговорила девочка семи лет, дёргая женщину за юбку платья.
— Можно нам подойти к ним? — С неменьшим восторгом прошептал мальчик, на вид чуть старше сестры, дёргая отца за край туники.
— Конечно, только будьте осторожней, хорошо? — Женщина мягко улыбнулась своим детям и даже погладила их по головам в знак поддержки.
Те радостно улыбнулись и, пообещав родителям вести себя хорошо, подбежали к Лунам.
— Ваше Величество, Ваше Высочество, для нас большая честь встретить вас! — В один голос протараторили дети, и Мелисса на мгновение вздрогнула, опуская на подошедших взгляд.
— Это для нас большая честь повстречать столь прекрасных созданий. — Быстро среагировала Юрико, с мягкой улыбкой на лице наклоняясь к смутившимся детям. — Вы пришли на фестиваль со своими родителями?
— Д-да, они вон там! — Девочка указала на улыбающуюся пару, что стояла в нескольких десятка метрах от принцесс. — Но м-мы увидели вас, и очень захотели к вам подойти! С-с Лунным Фестивалем! Да благословят вас Звёзды и Луна, и осветят они ваш путь даже в кромешной тьме!
— Да осветят они ваш путь и направят на путь истины. — С лёгкой улыбкой ответила Мелисса, и дети смутились пуще прежнего.
— Э-это вам! — Зажмурившись, мальчик протянул опешившей Мелиссе лунную лилию.
При виде цветка глаза кронпринцессы на миг заблестели, и в следующую секунду девушка осторожно наклонилась к смущённому ребёнку, до конца не веря в происходящее.
— Мне?
— В-вы ведь наша драгоценная Луна… — Смущённо пробормотал мальчик, осторожно открывая глаза. — И наша будущая королева… Родители говорили, как наша жизнь изменилась, когда вы стали кронпринцессой. Все очень рады этому! Мисс Сара вообще говорит, что не может дождаться ваше коронации! И… Вы делаете нас всех счастливыми, в-вот я и решил подарить вам цветок, чтобы вы тоже были рады.
— Спасибо, — щёки Мелиссы тронул нежный румянец, когда она с искренней благодарностью посмотрела на смущённого ребёнка — я буду с трепетом хранить твой подарок. Как тебя зовут?
— Моё имя — Кир, Ваше Величество. — Мальчик вдруг неловко затоптался на месте, сжимая цветок в своих детских ладонях. — Мама часто украшает себе волосы цветами, и это выглядит о-очень красиво!
Мелисса тихо засмеялась и послушно присела на корточки, позволяя просиявшему Киру воткнуть стебель в пучок будущей кронпринцессы.
— А, Ваше Высочество… — Смущённо пробормотала девочка, осторожно дёргая Юрико за платье, переключая внимание принцессы на себя. — М-меня зовут Л-лина.
— У тебя прекрасное имя, под стать столь очаровательной девочке. — Нежно улыбнулась Юрико, присаживаясь на корточки перед смущённым ребёнком. — Лина, не окажешь ли ты мне честь украсить мою причёску?
— Д-да! С огромным удовольствием! С-спасибо! — С трудом уняв дрожь в ладонях девочка осторожно закрепила бутон лилии в волосах Малой Луны. — В-вам очень идёт!
— Большое спасибо, Лина. — Мягко поймав руки ребёнка в свои ладони, Юрико с улыбкой на губах на пару секунд прикрыла глаза, и по пальцам девочки прошла волна тепла. — Я буду трепетно хранить твой подарок. Позволь и нам отблагодарить тебя и твоего брата.
Лина запищала от восторга, когда вторая принцесса осторожно раскрыла её ладони, на которых сейчас лежало две брошки в виде звёзд.
— Огромное спасибо, Ваше Высочество!
Юрико вздрогнула, замирая, когда девочка под натиском эмоций крепко обняла её за шею.
— Хорошего Лунного Фестиваля! — Отпустив волшебницу, Лина вместе с братом побежали к родителям, звонко хохоча.
— Хорошего Лунного Фестиваля… — Прошептала им вслед Юрико, переводя взгляд на растерянную сестру.
Девушка прекрасно понимала причину такого состояния, а потому, Вторая Луна неуклюже выпрямилась и помогла сестре твёрдо встать на ноги.
— Надо же… — Пробормотала кронпринцесса, взглядом проводя семью Кира и Лины, которые спустя считанные минуты затерялись в яркой толпе.
— Разве эта ситуация не показала, как хорошо мы работали всё это время? — С нежностью в голосе прошептала Юрико, осторожно беря вздрогнувшую сестру за руку.
— Действительно… — Глаза Мелиссы предательски заблестели, когда она с нежной улыбкой на губах посмотрела на младшую сестру.
— Еда готова! — Громко прокричала Элизабет, привлекая внимание шумной компании, раздавая каждому подошедшему ароматную горячую еду.
— Нам стоит поспешить, а не то Нацу и Кэцу всё съедят. — Засмеялась Юрико, утягивая всё ещё растерянную сестру к лавке, где их ожидали радостные друзья.
— Это невероятно вкусно! — Юрико откусила кусок от куриного шашлыка и прижала ладонь к своей щеке, чуть не застонав от удовольствия.
От лепёшек принцессы отказались, но под внимательным взглядом Элизабет всё же взяли по маленькому шашлычку с овощами. И сейчас Вторая Луна уже доедала свою порцию, под нос бормоча, что «уличная» еда оказалась невероятно вкусной. Именно поэтому Нацу, чьё лицо было перемазано в соусе, которым было пропитано мясо в лепёшке, протянул волшебнице две шпажки с нанизанной на них курицей и овощами.
— А как же ты? Кажется, ты очень проголодался. — Юрико наклонила голову на бок, нач то огненный волшебник широко улыбнулся.
— Тебе нужно хорошенько поесть, чтобы были силы повеселиться на фестивале!
Юрико засмеялась и послушно взяла предложенные шашлычки, искренне благодаря друга.
— Лепёшки здесь невероятно вкусные. — Пробормотал Оливер, неловко вытирая соус со своих губ, смущённо дёргаясь под внимательным взглядом Мелиссы.
Кронпринцесса разделалась со своей закуской необычайно быстро, и сейчас девушка вдруг поняла, что совсем не наелась. Признаваться в этом было неловко, и будущая королева планировала купить что-нибудь на перекус в какой-нибудь лавке, но Оливер неожиданно протянул возлюбленной лепёшку, которую он купил специально для неё.
— Я попросил использовать индейку и лёгкий соус, так что лепёшка не такая жирная.
— С-спасибо. — Смущённо пробормотала Мелисса, под довольным взглядом рыцаря забирая у него лепёшку, завёрнутую в пергаментную бумагу.
— Вкусно, правда? — Оливер улыбнулся, видя, с каким удовольствием принцесса пережёвывает мягкое тесто, наполненное сочным мясом, и осторожно вытер каплю соуса, что брызнула на бледную щёку блондинки. — А? Очень красивая лилия. Но её ведь не было, когда мы из дворца уходили?
Мелисса вздрогнула и, облизнув губы, осторожно дотронулась до светлого бутона в своих волосах. Кончики пальцев обдало волной приятного холодка, и кронпринцесса обворожительно улыбнулась.
— Это драгоценный подарок, который я получила на фестивале.
Оливер улыбнулся, искренне радуясь тому, что его возлюбленная сейчас выглядела необычайно счастливой.
— Очень красиво.
Весело болтая и поедая закуски большая компания блуждала по ярким улочкам, то и дело останавливаясь, чтобы понаблюдать за уличными представлениями. На пути им встретился молодой фокусник, что под восторженные ахи толпы лёгким движением руки превращал салфетку в голубя и доставал из своих карманов десятки метров мерцающей ткани. Были здесь кукловоды, что создавали для радостных детей настоящие представления; мужчины, танцующие с огнём; глотатели кинжалов; музыканты и певцы. А один мужчина даже нарисовал портреты Эльзы и Люси, получая комплименты и искренние слова благодарности.
Спустя час ребята вышли на ярко украшенную главную площадь, где уже собралось много людей.
— А здесь что происходит? Выступление какое-то будет? — Гажил осмотрелся, взглядом пытаясь найти очередного фокусника, на что Юрико засмеялась.
— Здесь, на главной площади, происходит самое важное для нашего народа. Танцы. — С улыбкой сообщила блондинка, наблюдая за музыкантами, что начали играть ритмичную, но невероятно красивую и нежную мелодию.
— Танцы? — С нотками сарказма в голосе уточнил Кэцу, скрещивая руки на груди.
— Люди не просто танцуют на этой площади, — вздохнула Юрико, бросая на дракона недовольный взгляд — сегодня, на этой площади танцем мы благодарим Луну за её заботу о нас. Отпуская заботы и напасти, что беспокоят нас, мы открываем сердца ночному светилу, и показываем, как радостно нам живётся под её крылом. Помимо этого в день Лунного Фестиваля люди извиняются друг перед другом за совершённое ранее зло, так же скрепляя это действие танцем.
— Порой мне кажется, что все жители этого королевства — чёртовы фанатики. — Пробормотал Кэцу, качая головой.
Юрико насупилась и ощутимо пихнула возмутившегося дракона локтём в бок.
— Но разве это странно? — Вторая Луна с теплотой во взгляде посмотрела на собравшихся на площади людей. — Вера — вот что отличает человека от других существ. Как бы нелепо это не выглядело в чужих глазах, людям необходимо во что-то верить. Будь то бог, хранитель или иное олицетворения всевышних сил. И ведь необязательно верить во что-то «волшебное». Люди верят в любовь, наступление светлого будущего, и эта вера даёт им сил идти дальше. Мы верим в то, что умершие родственники приглядывают за нами, ведь это означает, что каждый из нас на само деле не одинок. Вера сплочает, даёт надежду. Только посмотри на всех этих людей — они собрались сегодня здесь, потому, что верят в то, что Луна оберегает их. И мне кажется, что это по-настоящему прекрасно. Пока вера во что-то не заставляет тебя совершать какие-то ужасные поступки, разве есть в ней что-то плохое?
Ком застрял в горле Кэцу, когда он посмотрел на умиротворённую девушку, что с теплотой наблюдала за жителями родного королевства. Во что верила сама принцесса? Пройдя через ужасные мучения и невероятно большое количество смертей, она находила в себе силы верить во что-то хорошее, доброе и чистое. Было ли дело в том, что Юрико родилась в древнем королевстве, или же эта самая вера появилась, когда девушка опустилась на дно боли, страха и отчаяния? Кэцу не знал этого. Но он знал, видел, что вера в силу Луны, даже если она была не такой глубокой, как у собравшихся здесь душ, делала Юрико чуточку счастливей.
— Тебе виднее. — Пробормотал Кэцу, расслабленно почесав подбородок. — Драконы верят только в драгоценности.
— Врёшь ведь, — улыбнулась Юрико, понижая голос так, чтобы только мужчина услышал его — разве вы не верите в чистую любовь? Сам ведь говорил, что драконы влюбляются только один раз в жизни. Но влюбляются так сильно, что от этого чувства зависит ваша жизнь и благополучие.
— Не припомню, чтобы говорил что-то такое. — Цыкнул Кэцу, легко подталкивая подругу в сторону толпы. — Вот-вот новая мелодия начнётся. Разве ты не пришла сюда, чтобы потанцевать и отдать дань уважения вашей восхваляемой Луне?
— Сделаю вид, что не заметила, как ты пытаешься уйти от темы. — Засмеялась вторая луна, с явным удовольствием направляясь на ещё незаполненную площадь.
Кэцу вздохнул, и в руке его появилась трубка, в которой в следующую секунду загорелся табак.
— Вера, да?
Верил ли дракон в что-то? По-настоящему, с такой самоотдачей, на которую были способны лишь люди? Вряд ли. Драконы были великой и могущественной расой, которая была достаточно независимой для того, чтобы прибегать к такому понятия, как вера. Им не нужно было черпать силу из эфемерного ощущения принадлежности к чему-то бо́льшему. Но драконы верили в своё превосходство, что в будущем сыграло немалую роль в истреблении их расы. Кэцу верил в то, что является страшным и могучим созданием, которому не нужны подачки в виде любви, поддержки и дружбы. Но вера эта исчезла, стоило ему познакомиться с Сиреной и Юрико. Поначалу крайне раздражающие, спустя некоторое время они стали по-настоящему ценными для ранее одинокого дракона. Это отличалось от того, о чём говорила Юрико, но Кэцу всё равно думал о том, что верит тому, что они по разному, но любят его. Дракон верил в их силы и целеустремлённость, раздражаясь всякий раз, когда Сирена и Юрико сталкивались с какими-то проблемами и напастями. Он ненавидел это, ненавидел странное чувство, поселившееся в его груди. Порой Кэцу ненавидел само существование русалки и волшебницы в его жизни. Ненавидел, но готов был всё за них отдать.
— Эта мелюзга делает меня до смешного сентиментальным. — Пробормотал мужчина, затягиваясь причудливым дымом, не сводя внимательного взгляда с ярко улыбающейся Юрико.
На секунду, буквально на мгновение дракону померещился призрачный силуэт женщины в длинном зелёном платье, что с мягкой улыбкой смотрела на веселящихся принцесс. Наваждение это исчезло так быстро и стремительно, что Кэцу даже до конца не понял, что именно сейчас увидел.
Нацу не в первый раз видел, как танцует Юрико. Каждый раз, пытаясь раствориться в музыке и мягких движениях, девушка выглядела невероятно умиротворённой и прекрасной. Но сейчас огненный маг осознал, что впервые видит заклинательницу духов настолько счастливой.
Когда зазвучала новая мелодия Юрико закружилась в невероятной красоты танце — платье её казалось невероятно лёгким и воздушным в этот момент, как и неторопливые шаги. Закрыв глаза, вторая принцесса улыбалась, полностью отдавая себя танцу — руки её то и дело взмывали в воздух, описывая понятные только Луне круги, а волосы её красивой волной развевались, переливаясь в свете свечей. Люди, собравшиеся на площади, с нескрываемым восторгом наблюдали за принцессой, восторженно перешёптываясь, а дети с радостным смехом бежали к танцующей девушке, кружась неподалёку. Юрико открыла глаза и в них отражалось так много эмоций, что сердце Нацу пропустило удар. Звонко смеясь, Малая Луна кружила счастливых детей, не прерывая собственный танец.
— В такие моменты я даже сомневаюсь, что моя сестра — человек, а не спустившийся с небес ангел. — Мягко улыбнулась Мелисса, не сводя взгляда с танцующей принцессы.
Та, впрочем, не дала будущей королеве долго стоять на месте — поймав ладони Первой Луны, Юрико с явным удовольствием потянула сестру ближе к музыкантам.
— Я скверно танцую, лучше оставлю это дело профессионалам. — Мелисса улыбнулась, и уже хотела отойти в сторону, как Юрико закружила её в танце.
— Главный секрет танцев заключается в том, что двигается не твоё тело, а душа. — Малая Луна радостно улыбнулась, и кронпринцесса неловко повторила одно из движений младшей сестры. — Тебе нужно расслабиться и дать волю своим чувствам. Это на самом деле не так уж и сложно.
И словно в подтверждение своих слов Юрико вновь мягко закружила Мелиссу, втягивая её в незатейливым танец.
— У тебя прекрасно получается!
— Кажется, я потихоньку начинаю понимать, о чём ты говорила. — Улыбнувшись, кронпринцесса сжала ладони сестры чуть крепче, ловко кружа её.
Заразительный смех, наполнивший площадь, будто подтолкнул ранее застывших людей, и спустя считанные минуты танцующих стало подавляющее большинство. Грей нежно взял восторженную Джувию за руку и потянул её вглубь толпы, кружа в простом танце. Гажил был более неповоротливым, но его танец с Леви всё равно выглядел великолепно, а Эльза с радостной улыбкой потянула Люси за руку, так же присоединяясь ко всеобщему веселью. Спустя пару минут Юрико ловко закружила Мелиссу, передавая бразды танца в руки подоспевшего Оливера, и, ничуть не запыхавшись, подплыла к дёрнувшемуся Кэцу.
— Даже не думай!
Юрико звонко засмеялась и утянула вяло сопротивляющегося дракона вглубь танцующей толпы.
— Я оттопчу тебе все ноги.
— Ничего страшного, уверена, что смогу пережить это. — Ярко улыбнулась Юрико, и Кэцу обречённо вздохнул, понимая, что переубедить эту бестию у него не получится.
— Раз уж ты вытащила меня сюда, я покажу тебе, как танцуют настоящие драконы.
Юрико улыбнулась, когда Кэцу начал танцевать — движения его были резкими, но впечатляющими. Чем-то напоминали брачный танец птиц, который Малая Луна видела несколько лет назад. Немного неуклюжие, но всё равно невероятно уверенные — своим причудливым танцем Кэцу привлёк внимание многих людей.
— Выглядит невероятно впечатляюще. Уверена, Сирена оценила бы. — Широко улыбнулась девушка, прикидывая, что этот чу́дной, но от того не менее прекрасный танец пришёлся бы русалке по душе куда больше, чем тушка звёздного оленя.
Эти слова положительно сказались на Кэцу — во взгляде его появилась гордость, а движения стали более впечатляющими.
— Раз ты так говоришь, обязательно покажу его Сирене, когда вернусь.
Юрико с улыбкой кивнула и вновь закружилась в танце, взглядом натыкаясь на Луку, что плавно двигался рядом со светлыми магами, затем на Эвана, что мягко вёл радостную Элизабет в своих объятьях. Девушка отвлеклась на Мелиссу и Оливера, и спиной столкнулась с кем-то.
— Ох, прошу прощения… Нацу? — Оглянувшись, Малая Луна с удивлением обнаружила ранее танцевавшего мага, на которого девушка случайно налетела.
Тот лишь широко улыбнулся и, проворно опустив ладони на талию принцессы, на пару мгновений поднял ту в воздух, делая оборот.
— Не окажите ли мне честь потанцевать с вами? — Улыбка Нацу стала шире, и Юрико с не меньшей радостью согласилась, теперь кружа в объятьях огненного мага.
Это было по-настоящему великолепно. Добрый час множество людей танцевали под нежную музыку, а во время последней композиции жители королевства запели. Песня та была лёгкой, и рассказывалась в ней легенда о сотворении Лунного Королевства. А когда мелодия затихла, кто-то восторженно воскликнул:
— Звездопад!
Юрико вздрогнула и поспешно подняла глаза к небу, с искренним восторгом наблюдая за тем, как тёмную гладь озаряют светлые быстро исчезающие линии. А Нацу в это время не сводил взгляда с радостной подруги, не в силах сдержать улыбку.
Так и подошёл к концу долгожданный Лунный Фестиваль.
— Мне кажется, я натанцевался на всю жизнь. — Устало пробормотал Гажил, когда дружная компания подошла к стенам дворца.
— Но это было так здорово! — С восторгом сказала Люси, чувствуя, как усталость плавно окутывает её тело. — Лунный Фестиваль, действительно, прекрасный праздник.
— Об этом я и говорила. — Улыбнулась Юрико, поднимая глаза к небу. — Уже очень поздно. Думаю, завтрак стоит перенести на пару часов. Вряд ли кто-то из нас проснётся ранним утром.
— Лично я планирую проспать до обеда. — Протянул Кэцу, разминая шею. — Так что, завтрак на меня не готовьте.
— Если что, его могут отнести к тебе в комнату. Перекусишь, если проснёшься раньше. — Юрико посмотрела на Элизабет, и та кивнула на слова принцессы.
— Я предупрежу шеф-повара.
— На этой прекрасной ноте предлагаю разойтись по покоям. Обсудим все дела утром. — Сказав это, Мелисса подмигнула младшей сестре, явно давая понять, что их план на ночь всё ещё действителен.
Так, пожелав друг другу доброй ночи, ребята разбрелись по своим комнатам.
— Даже не верится, что ты выросла настолько сильно, что я могу без зазрения совести пить с тобой вино. — Улыбнулась Мелисса, делая глоток терпкого напитка.
Юрико на это лишь улыбнулась, повторяя действие сестры. Смыв макияж и сменив платья на ночные сорочки принцессы взяли из погреба бутылку вина, два бокала и вышли в ночной сад, удобно устроившись на одной из скамеек.
— По-моему, это прекрасное завершение сегодняшнего дня. — Вытянула ноги Малая Луна, пальцами зарываясь в прохладную траву.
— Надеюсь, никто не обидится, что мы решили выпить вино вдвоём. — Блаженно выдохнула Мелисса, откидываясь на высокую спинку скамейки.
— Ты видела, насколько сильно все устали? Думаю, даже если бы мы и пригласили кого-то присоединиться к нам, все отказались бы. Уверена, сейчас все спят без задних ног. — Юрико слегка улыбнулась, наклоняясь чуть в бок — её плечо прижалось к плечу будущей королевы, что вызвало улыбки у августейших особ.
— Ты права. Но фестиваль, действительно, был впечатляющим. Даже обидно, что за годы во дворце мы ни разу не выбирались на этот праздник. — Вздохнула Мелисса, делая небольшой глоток вина.
— Но мы посетили его сегодня, так что можно отпустить сожаления. К тому же, у нас была замечательная компания.
— С этим не поспоришь. — Засмеялась Мелисса, поднимая глаза к звёздному небу. — знаешь, я, правда, очень рада, что мы сегодня выбрались на фестиваль. Чувствую себя противоречиво отдохнувшей-усталой.
— Душа твоя смогла чуть развеяться, а вот тело приняло на себя основной удар. — Улыбнулась Юрико, опуская голову на плечо старшей сестры. — Но завтра усталость отступит, а умиротворение, которое ты познала, останется с тобой надолго.
— Обещаешь?
— Обещаю.
Мелисса улыбнулась, нежно целуя сестру в макушку. Сейчас девушка чувствовала себя по-настоящему счастливой. И дело было не только в том, что будущая королева смогла отдохнуть. Собственными глазами увидев радость своего народа, Мелисса вдруг поняла, что всё это время трудилась не напрасно.
— Хорошо-то как…
Юрико улыбнулась на слова сестры, теснее прижимаясь к ней.
— Действительно. Сегодня был по-настоящему прекрасный день.
Так, в приятной тишине девушки просидели около часа, за это время успев распить бутылку вина на двоих. В теле была приятная лёгкость, а душа требовала какого-то всплеска. Именно поэтому Юрико, радостно улыбаясь, поднялась со скамейки и, напевая под нос какую-то незатейливую мелодию, закружилась в лёгком танце.
— Любишь же ты это дело. — Мягко улыбнулась Мелисса, с нежностью во взгляде наблюдая за тем, как её младшая сестра с румянцем на щеках звонко смеялась, кружа среди раскрытых бутонов лилий.
Цветы эти были особенными — в день Лунного Фестиваля они не засыпали, радуя взгляды людей своими светлыми раскрытыми лепестками. И сейчас, наблюдая за сестрой, Мелисса неожиданно вспомнила слова Мейко: » — Я видела сон. — Мейко улыбнулась, прикрывая глаза. — В этом сне была девушка с золотыми волосами, совсем как у тебя. Она танцевала посреди поля лилий и весело смеялась, освещая всë вокруг себя. То дитя было по-настоящему прекрасно. И я точно знаю, что это была моя дочь. Чувствую это сердцем.»
— Ты, как всегда, была права, Мейко… — Первая Луна улыбнулась, на мгновения закрывая защипавшие глаза.
Сад сёстры покинули, когда небо начало светлеть, а Юрико начала путаться в дрожащих ногах. Стараясь никого не разбудить, девушки осторожно ступали по пустым коридорам, нежно держась за руки и тихо обсуждая какие-то незначительные вещи. Тем утром Малая Луна попросила старшую сестру переночевать вместе, и вскоре обе принцессы рухнули на кровать кронпринцессы, ширко зевая от усталости.
— Как думаешь, через сколько часов Элизабет придёт нас будить? — Укрыв себя и сестру одеялом, Мелисса удобно легла на подушку, мягко сжимая ладонь Юрико.
— Не знаю. Возможно, ближе к обеду. В любом случае, вряд ли она разбудит нас. Наверное, увидит, что мы спим, и не станет нас трогать. — Сквозь зевок пробормотала Малая Луна, закрывая слипающиеся глаза. — Подумаем об этом, когда она придёт. А сейчас и поспать можно.
Мелисса тизо засмеялась на слова сестры и нежно поцеловала ту в щёку.
— Доброй ночи, Юрико.
— Доброй ночи, Мелисса.
Морфей быстро принял августейших особ в свои нежные объятья, а потому ни одна из принцесс не увидела призрачного силуэта Мейко, что появился рядом с кроватью.
— Доброй ночи, мои прекрасные Луны. — Мягко проведя рукой по макушкам спящих девушек, Мейко нежно улыбнулась, в следующее мгновение исчезая в едва заметном золотом сиянии.
Примечания:
Вот и новая глава.
Пока я работала над этой частью истории, сердце моё было наполнено такой сильной любовью к Юрико и Мелиссе, что даже стало грустно :с
До конца этой истории осталось совсем немного, и с каждой главой я понимаю, насколько мне печально расставаться с этой работой.
Как было упомянуто ранее, скоро вас ждёт небольшой сюрприз (если можно это так назвать).
Надеюсь, эта глава понравилась вам не меньше предыдущих :3
Будет очень интересно узнать ваше мнение ~