***
На автомобильной стоянке у вокзала Кингс-Кросс стояли двое: представительного вида мужчина и аккуратно одетый подросток. Рядом с ними крутился ухоженный, но странный пёс: ни один кинолог даже приблизительно не назвал бы породы столь крупной, хоть и тощей, особи. Подросток, явно взволнованный, оглядывался по сторонам в попытках кого-то отыскать; пёс же беспокойно прыгал рядом в попытке отвлечь его от этого абсолютно бесполезного дела. — Гарри, успокойся, — Регулус изящным (пижонским, как поправил бы его Сириус) жестом откинул с лица прядь волос и взглянул на наручные часы. — Мы прибыли на двадцать минут раньше. — Я знаю, — встав смирно, буркнул тот. — Но я только сейчас понял, что соскучился. — Стыдно? — ухмыльнулся мистер Блэк. — Впрочем, с тем, как тебя гоняли, скучать тебе явно было некогда. — Да, это так, но я написал всего три письма Гермионе, — он опустился на корточки, и почесал тут же усевшемуся перед ним на зад псу за ухом. — Она будет в ярости. — Не истери раньше времени, — мужчина скосил взгляд на завалившегося на бок пса и тяжело вздохнул. — Сириус, ты всё-таки не дворовая собака. Веди себя прилично. «Как породистый пёс с приличной родословной, ага, щаз!» — так и читалось на его довольнющей морде, когда Бродяга, перевернувшись на спину, вывалил из пасти язык и подмигнул важному братцу. Последний только головой покачал. — Гарри Джеймс Поттер! — громкий девчачий голос заставил подростка и его пса испуганно подпрыгнуть и развернуться на сто восемьдесят градусов. Чтобы упереться нос к носу в Гермиону и идущего рядом с ней рыжего кота. — Ты даже не представляешь, как я зла! — Я всё объясню! — мгновенно выпалил Гарри то, что обычно срабатывало для подруги чем-то вроде стоп-фразы, переводящей её из состояния ярости в более-менее адекватное. — Уж постарайся, — важно кивнула та, и повернулась к мужчине, сопровождавшему её друга. — Здравствуйте, сэр. — Кхм, — мгновенно подобрался Гарри, понимая, что совсем об этом не подумал. — Регулус, это моя подруга, Гермиона Грейнджер. Гермиона, это мой троюродный брат, Регулус Блэк. — Приятно познакомиться, сэр, — девушка с интересом и подозрением осмотрела его и, судя по всему, осталась довольной. — Взаимно, юная леди, — мужчина едва обозначил кивок и мягко улыбнулся. — Гарри много о вас рассказывал. — Надеюсь, только хорошее, — к ним незаметно подошли родители девочки. — Мистер Блэк. — Мистер и миссис Грейнджер, — крайне спокойно отреагировал на появление рядом магглов Блэк. Гарри, которому за все каникулы пришлось лишь дважды слышать возмущения по поводу магглов, и каждый раз, к собственному удивлению, согласиться с обвинениями, пронаблюдал за этим с некоторой опаской. Впрочем, Регулус вёл себя обходительно всё время знакомства, и Гарри расслабился. — Итак? — Гермиона, тем временем, насупилась и рассматривала друга. — Ты выглядишь довольно хорошо, а значит, ничего плохого не случилось. Верно? — Всё на самом деле прекрасно, — парень широко улыбнулся. — Но давай поговорим об этом в поезде — думаю, сегодня мы сможем спрятаться ото всех и поговорить без лишних ушей. Гермиона нахмурилась, но согласилась. А затем посмотрела вниз, внезапно вспомнив о том, что рядом с другом находился довольно крупный пёс, и с изумлением пронаблюдала за тем, как её питомец, большой рыжий и объективно страшненький кошак, с удобством устраивается на широкой спине пса. — Это Бродяга, — парень с усмешкой пронаблюдал за шоком, проявляющимся на её лице. — Он довольно умный парень. А что это за… создание? — Помнишь, я говорила, что родители обещали мне подарить кого-нибудь на день рождения? — девушка подхватила кота на руки, и тот послушно забрался к ней на плечи, изобразив из своей рыжей мохнатой тушки богатый воротник зимнего пальто. — Я помню также, что ты хотела сову, — усмехнулся Гарри. — Но вы слишком потратились на пополнение библиотеки, и тебе предложили подождать до зимы. Почему кот? — Скорее, метис книззла, — краем уха прислушивающийся к их диалогу Регулус мгновенно отвлёкся от собственной беседы, чтобы прояснить один момент. — Разве вам не сказали в магазине? — Нет, только сообщили, что он «уже сто лет» живёт в лавке, — мать Гермионы нахмурилась. — Что это за «книззлы» такие? Он опасен? — Думаю, нет, — Регулус внимательно осмотрел прищурившегося кота и кивнул сам себе. — Книззлов вывели у нас, в Британии, как поводырей: если заблудишься, твоя зверушка обязательно приведёт тебя домой. Гермиона изумлённо посмотрела на волшебника. — Я ничего не читала про этих зверей, — она погладила кота по голове, включив где-то внутри животного громоподобное урчание. — Им нужен какой-то особый уход? — О них написано в книге «Фантастические Звери и Места их Обитания» Скамандера, там же ссылки на пособия по уходу, — подтвердил тот. — С полукниззлами всё проще, справитесь, мисс. Гарри, нам с Бродягой пора домой, — он повернул голову к подопечному. — Обязательно пиши. Бродяга, услышав об этом, сдавленно заскулил, тут же прижавшись к ногам крестника. — Пора, Бродяга, пора, — усмехнулся его младший брат, и подал Поттеру руку. — Надеюсь, ещё встретимся. — Спасибо большое, Регулус, — парень с искренним удовольствием пожал хрупкую на первый взгляд ладонь и потрепал по холке пса. — Свидимся, Бродяга! Тот гавкнул и печально вздохнул, когда Регулус потянул его за поводок. Начни он сейчас брыкаться — и ни за что больше не получит шанса выйти из дома до полного излечения. Мужчина кивнул Грейнджерам и поспешил к уже знакомому Гарри тупичку. — Похоже, и вам стоит отправляться, — взглянув на большие вокзальные часы, заметил мистер Грейнджер.***
Как только они нашли свободное купе и Гарри закинул чемодан подруги на верхнюю полку, та легко взмахнула волшебной палочкой. Друг обещал ей всё рассказать, и она не хотела, чтобы их прервали — поэтому, сверху на запечатывающее поверх дверей легло заглушающее. Гарри, вздохнув, добавил заклинание отвода глаз — Сайф как-то раз решил пробежаться по бытовым повседневным заклинаниям из арсенала Блэков и подсказал своим подопечным недостающие. — Итак? — она уселась за столик и устремила на друга пронизывающий взгляд. — Это было нечто… — устало откинувшись на сидение, с улыбкой и горящими глазами поведал тот. Он не собирался рассказывать подруге всего — к примеру, про Сириуса. Однако большую часть прошедших каникул сложно было назвать секретной, и он не собирался отказывать себе в удовольствии и, в кой-то веки, похвастаться праздничными днями…