ID работы: 7140744

Star waltz — II

Джен
PG-13
Заморожен
234
автор
Neo Rogers бета
Размер:
29 страниц, 9 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
234 Нравится 44 Отзывы 98 В сборник Скачать

Событие 4. Патронус

Настройки текста
      Палочка Кассиопеи сделана из когтя дракона и жимолости.       Когда однажды утром рядом с Элладорой, у которой был свой, чётко определённый график тренировок, прискакавшие вперёд жалящего парни улицезрели Кассиопею и застыли на пороге, их можно было понять. Элладора, такая возвышенная, спокойная и степенная в Хогвартсе, дома мгновенно дала понять, что связываться с ней — гиблое дело. Потому что она не стеснялась ни юбок, ни пышных платьев, и могла задать жару в любой момент. А вот Кассиопея, раздражительная, но всегда имеющая пару тузов в рукаве, со шпагой в руке представлялась слабо.       Впрочем, она и в штанах представлялась слабо, а нет же, на тренировку пришла именно в них, в отличие от родственницы.       Девушки, судя по всему, с разминкой уже закончили — о чём-то договорившись, они спокойно разошлись на достаточное для магической дуэли расстояние друг от друга. При этом в руках Элладоры, помимо палочки, находилась привычная уже рапира, а у Кассиопеи — хищно изогнутый кинжал. Однако внимание Гарри привлекла именно палочка: даже отсюда он видел, какая она тонкая, состоящая, кажется, из сплетённых вместе лоз.       — Жимолость и коготь дракона, — спокойный голос Сайфа, раздавшийся прямо над ухом, заставил Поттера подпрыгнуть и отдавить ногу Малфою.       — Поттер! — прошипел тот, едва не рухнув на отскочившего в сторону друга. — Блэк!       — Ась? — Сайф широко ухмыльнулся. — Долго прохлаждаться будете? Раз-два и побежали!       Блейз, по утрам представляющий из себя что-то среднее между человекообразным желе и сонным котиком, чем безумно бесил всю мужскую часть семьи (ибо женскую эта его «мягкость» просто покоряла), спорить не стал и, с силой дёрнув за собой лучшего друга, начал разминку.       А вот Гарри заинтересованно уставился на Блэка.       — Почему ты мне это сказал?       — Потому что ты, очевидно, интересуешься, — пожал плечами тот. — Касси ни в жизнь про неё ничего не расскажет, всё гордится, что её сделал один из самых неоднозначных мастеров Норвегии.       — Что за мастер? И… — Сайф шкодно ухмыльнулся, и это заставило его подопечного смущённо примолкнуть.       — Поверь, ты не хочешь знать, что это за мастер. По крайней мере, не сейчас. А палочка… Жимолость, если не ошибаюсь, выбирает гибких, талантливых проныр, а коготь дракона — проницательных интриганов. Ну, ты её видел, — метаморф взлохматил Поттеру волосы и вдруг прищурился. — Ты всё ещё здесь?       Гарри даже пытаться благодарить не стал: рванул с места ещё до того, как с губ наставника слетела первая буква заклинания.

***

      Следующим же вечером после пикника на уроке Хагрида у дверей в кабинет преподавателя по Защите от Тёмных Искусств собралась целая толпа: Альриша, на правах первой догадавшейся, пропускать встречу отказалась, выгнать Кассиопею, за ней присматривающую, без вреда для своей тушки было невозможно, Эридан с горящим взглядом рвался послушать истории про любимого дядюшку, ну, а Гарри… Гарри, каким-то образом, умудрился договориться с профессором о дополнительных занятиях. Мол, Патронусу хочет научиться.       — Гарри, ты в курсе, что мог попросить об этом дома? — удивлённо склонила голову к плечу Альриша, когда он рассказал об этом. — С первого раза ни у кого не получается, а так хоть тренироваться бы начал.       — Я как-то не подумал, — смущённо пожал плечами тот. — А тут… подвернулось, вот и попросил об услуге…       — Надо же, как заговорил, — фыркнул, падая на него сверху, Эридан. — Поттер, ты, случаем, учебники словесности по ночам не листаешь?       — Уй! — Гарри, которому прилетело по голове от разошедшегося родственника, потёр макушку и дёрнулся в сторону, пытаясь отцепить его от себя. — Эридан!       — Дэнни, ты его переломишь, — хмыкнула Кассиопея, поправляя причёску у окна. На младшеньких она даже не обернулась, поглощённая приведением себя в «божеский» вид перед встречей с преподавателем.       — Не такой уж я и слабак, — тут же буркнул себе под нос Поттер, уязвлённый подобным к себе отношением от почти всех старших родственников.       — Значит, можно остаться? — тут же обрадовался Эридан. — Отлично!       И устроился на нём поудобнее, маленький чёрт. Альриша, оценив выражение лица «героя, избранного и прочее, прочее, прочее», весело захихикала.       — И ты туда же! — возмутился Гарри. — Я Блейзу пожалуюсь!       Хихиканье стало громче.       И именно этот момент выбрал профессор Люпин для того, чтобы выйти из-за поворота. Что он подумал, застав картину из сына своего друга, на котором висел племянник его второго друга, хихикающую проклятую (о чём он, как оборотень, догадался едва ли не в первую встречу) и спокойно наблюдающую за всем этим безобразием отличницу, никто даже не догадывался. Однако же лицо профессор сохранил: с добродушной улыбкой он поприветствовал всю толпу и взмахом руки предложил зайти в кабинет.       — К сожалению, сегодня у нас не слишком много времени, — мягко заметил он, когда Блэки расселись на пуфиках вокруг небольшого круглого стола. — Поэтому, если не возражаете…       — Очень даже не возражаем, — зажглась Альриша. — Вы же расскажете ту историю про Джеймса и Сириуса после этого?       — Да, конечно, — Люпин кинул изучающий взгляд на стоящего в сторонке Гарри, но, не заметив ни малейшего следа недовольства тем, что на их занятиях присутствуют ещё люди, магией подозвал поближе к девочкам и сидящему между ними Эридану порезанный на небольшие кусочки пирог. — Не думаю, что мы отвлечёмся надолго.       Гарри с готовностью сжал в руках палочку.       Занятие, и вправду, оказалось недолгим — да и то большую его часть Поттер валялся на полу, пытаясь прийти в себя и заставить щёки пылать менее ярко. Конечно, он и не надеялся, что Патронус получится с первого раза, но чтобы вот так свалиться в обморок при виде боггарта? Да ещё и в присутствии Кассиопеи! Она же всё Деймосу и Астериону расскажет! Да и Мариус…       Однако, к его удивлению, девушка даже не пыталась презрительно фыркать. Наоборот, внимательно осмотрев смущённого подростка, она кивнула чему-то своему и придвинула к нему чашку с горячим чаем.       — Порядок? — уточнила она ровным тоном, не отводя заинтересованного, даже можно сказать — расчётливого взгляда от его лица.       — Да, спасибо, — уткнулся носом в чашку Поттер. Кассиопея задумчиво кивнула, а в следующее мгновение словно бы полностью утратила интерес к его персоне.       Альриша, с другой стороны, положила маленькую ладошку ему на плечо и мягко улыбнулась.       — Ты молодец, Гарри!       Кассиопея прикрыла рот рукой и едва слышно кашлянула, заставляя дочь своей тёзки испуганно отшатнуться. Потупившись, та устремила смущённый взгляд в кружку.       Ремус, тем временем, задвинул ящик с боггартом в самый тёмный угол, чтобы не мешался и, нарочно громко ступая по паркету, — в кабинетах и личных помещениях профессоров, как и в спальнях студентов, поверх каменного пола стелился деревянный настил — вернулся к столу. За происходящим между студентами он следил, возможно, даже тщательнее, чем за своими друзьями в молодости. Но, как и в далёком прошлом, предпочёл сделать вид, что это прошло мимо его внимания. И в этот раз — по той лишь причине, что его мнения никто не спрашивал…       — Вы хотели послушать рассказ, — напомнил он, магией поднимая всё ещё горячий чайник над опустевшими кружками своих студентов. — Всё ещё есть такое желание?       — Конечно, профессор, — Кассиопея с неожиданно-мягкой, кошачьей улыбкой приняла из его рук свою кружку и стрельнула глазами из-под ресниц, фиксируя реакцию. Тот, впрочем, на все её ухищрения и не моргнул, что, в общем-то, заставило девушку поставить в картотеке ещё один плюс под его именем. — Вы обещали рассказать про ту историю, когда все подумали, что вы с дядей Сириусом встречаетесь.       Гарри не поперхнулся только потому, что Альриша успела наступить ему на ногу за секунду до этого. И шокированное выражение лица срочно пришлось прятать за большой кружкой чая. Вот уж чего он точно не ожидал услышать!       — Да, припоминаю, — мягко рассмеялся профессор, от которого явно не укрылось замешательство на лице Поттера-младшего. — Это было на нашем шестом курсе, первого сентября. Началось всё с того, что Джеймс и Сириус сговорились с братьями Пруэттами, это дядюшки близнецов Уизли, — пояснил он для тех, кто не знал, — и пошутили над приведением Миртл…       Присутствующие, все, кроме Эридана, содрогнулись: они, каждый в своё время, уже успели познакомиться с плаксивым приведением, и примерно представляли, что будет, если над ней пошутить.       — А что такого? — сразу же уточнил единственный Блэк мужского полу в компании. — Эй, почему я не в курсе?       — Мне больше интересно, откуда её знает Гарри, — лукаво улыбнулась Альриша. Поттер, долго не раздумывая, буркнул:       — Она предложила мне поселиться у неё после смерти… - чем вызвал взрыв хохота у сокурсников. Даже Кассиопея — и та улыбнулась в ладошку.       — Ты обязан рассказать нам об этом случае позже, — прошептала Альриша ему на ухо, и Гарри хмыкнул — могла бы хоть в полный голос говорить, всё равно просьба ни от кого не укрылась.       — Ты можешь уточнить у Сайфа, я уже рассказывал ему, — перевёл он стрелки. — Сколько этажей она затопила тогда, сэр? — тут же, не дожидаясь появления обиженного выражения лица у подруги, вернул разговор в прежнее русло Поттер.       — Три, — со смехом продолжил рассказ оборотень. — Минерва рвала и метала, но доказать нашу причастность так и не смогла.       — А как так получилось, что, ну… — Альриша сделала вид, что смущённо потупилась, и кинула на профессора смешливый взгляд.       — О, Джим имел глупость высушить Бро… — профессор на секунду замешкался, — Сириуса заклинанием, и наш признанный ловелас лишился своих чудесных локонов…       На то, чтобы рассказать историю целиком, Ремусу потребовался целый час, но никто из его слушателей не спешил жаловаться: мистер Люпин был чудесным рассказчиком с крайне приятным, мягким голосом. Да и история, напрямую касающаяся их родственников, представлялась настолько смешной, что никто из них и не заметил течения времени.       — На самом деле, Сириус всегда был… — профессор задумчиво очертил кромку чашки пальцем, — своеобразным. В тот раз даже те, кто знали нас достаточно хорошо, долго пытались понять, шуткой был тот поцелуй или нет.       — А что тётя Марлин? И Лили? — задумчиво уточнила Кассиопея. — Что они говорили?       — Лили никогда не одобряла наши глупости, но к тому моменту уже поняла, что отчитывать нас за них не имеет смысла, — он прикрыл глаза, вспоминая. — Ну, а Марлз тогда вообще на нас внимания обращала мало. Они с Сириусом сошлись незадолго до выпуска.       Они посидели ещё немного, прежде чем Ремус вдруг вспомнил, что, вообще-то, в школе существует такая вещь как отбой, а он — преподаватель.       — Мы зайдём через неделю? — уточнила Кассиопея, дожидаясь, пока мужчина напишет им записку на случай встречи с кем-то из профессоров или Филчем.       Рука мужчины дрогнула, но он смог удержаться от того, чтобы поставить кляксу. Бросив на неё внимательный взгляд, Люпин вдруг осознал, что ни для кого из них история его особенности не является секретом, и усмехнулся.       — Пожалуй, я соглашусь.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.