ID работы: 7142690

Любовь из ниоткуда

Гет
PG-13
Завершён
525
Размер:
128 страниц, 20 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
525 Нравится 166 Отзывы 129 В сборник Скачать

Выхода нет

Настройки текста
      — Вы ведь понимаете, что мы никак не можем выполнить требования злодея, — представитель отдела безопасности хладнокровно поправил свой галстук. — Не ради этого вы рисковали жизнью и здоровьем, Всемогущий. Я понимаю, когда нашим близким угрожают — это ужасно… Но если мы позволим ему освободить Все За Одного, страшно подумать, что начнется. Потому что вместе с ним совершат побег и другие заключенные, самые опасные преступники. А мы все еще уязвимы после вашей отставки. Мы пытаемся восполнить это численностью, и все действующие сейчас про-герои ведут борьбу против преступников, которых становится все больше. Теперь же мы вынуждены привлечь всех сильных героев охранять Тартар, пока полиция занята поисками Ясуши. Мне очень жаль.       Он поклонился Тошинори, тем самым показывая, что разговор окончен.       Выйдя наружу, он подошел к ожидавшему его Тсукаучи. Полицейский понял его без слов:       — Я так и предполагал. Но попытаться все же стоило.       — Я знал, что так и будет… Но все равно надеялся, — Тошинори сел в машину. — Они правы. Нельзя даже на миг ослабить охрану. Все те отморозки, заключенные там… Они должны остаться под арестом. Навсегда.       — Всемогущий, мы сделаем все возможное, даже невозможное, но даю слово: очень скоро мы освободим Агури-тян, — Тсукаучи улыбнулся ему, направляя машину в сторону полицейского участка.       В участке их уже ожидал брат Агури, Мамору:       — Всемогущий-сан, господин полицейский! — увидев их, он вскочил со стула. — Скажите пожалуйста, есть ли что-то новое? Моя сестра… Вы же спасете ее?       Тошинори посмотрел в сторону, не сумев выдержать умоляющий взгляд таких знакомых аметистовых глаз. Его выручил Тсукаучи:       — Не беспокойтесь, Котацу-сан. Мы делаем все возможное, чтобы побыстрее спасти вашу сестру. Я понимаю вас, у меня тоже есть младшая сестра, и поверьте — ради Агури-тян я сделаю все, что сделал бы ради Макото.       Тошинори отошел в сторону, не зная, куда себя деть, и не в силах справиться со всеми тревожными мыслями в голове. Он сейчас особо остро почувствовал себя бессильным. Тошинори никак не мог выкинуть из головы видение Агури — такой беспомощной, испуганной, со связанными руками. Как она теперь? Ведь этот злодей… Внезапная мысль, что он может издеваться над ней, заставила его сжать зубы до скрежета. «Я сломаю ему обе руки… если он хоть пальцем дотронется до моей девочки!» Он на минуту представил, как этот холеный красавчик с наглой улыбкой, задыхаясь, молит о пощаде, пока он душит его одной левой. И сразу беспощадная реальность напомнила, что…       Впрочем, заниматься самокопанием ему помешал звонок телефона. На экране высветилась надпись: входящий видеозвонок, директор Незу. Он провел пальцем по экрану, отвечая на вызов.       — Доброго дня, Всемогущий, — директор помахал лапкой перед камерой. — Я услышал, что у тебя проблемы, и решил, что если ты увидишь такого милого зверька, каким являюсь я, тебе полегчает.       Тошинори улыбнулся ему:       — Очень благодарен, господин директор.       — Так как я звоню не только ради поддержки, то это еще не все. Почти всех наших учителей позвали охранять Тартар, пока поочередно. Поэтому могут быть проблемы с классами. На всех этих детей попросту учителя не хватает. Поэтому предлагаю тебе забирать с собой свой первый А на спасательную операцию, пусть наберутся опыта.       На заднем плане подал голос Айзава:       — Вообще-то первый А мой класс и двое из них не получили временную лицензию.       — Не будь занудой, Сотриголова, — Незу посмотрел в его сторону. — Не думаю, что им придется особо напрягаться. Конечно, этих двоих — Бакуго и Тодороки без лицензии никуда пускать не собираюсь. А остальные пусть наберутся опыта общения с полицейскими. Будем считать это практическим занятием. Эти дети уже не раз сталкивались со злодеями, у них уже имеется опыт.       — Я благодарен вам за предложение, но думаю…       — Возражения не принимаются. Все равно эти детеныши спокойно сидеть не станут, пусть польза будет от их энтузиазма.       — Слушай, Всемогущий, — позади директора появился Айзава. — Я сожалею, что не могу лично следить за классом, поэтому присмотри за ним. И чтобы все мои дети вернулись без единой царапины.       — Обязательно, Сотриголова, — Тошинори благодарно улыбнулся им. — Спасибо, господин директор.       Завершая разговор и убирая телефон в карман, он подумал, что, пожалуй, еще рано сдаваться. Все будет хорошо.       Тотчас же к нему подошел Тсукаучи:       — Мы получили ордер на обыск дома Ясуши. Сейчас же выезжаем. Думаю, мы сможем напасть на его след, пока он далеко не ускользнул.       — Идем, Тсукаучи, — Тошинори расправил плечи.

***

      Эти двое очень некстати появились у него на пути; так подумал с долей раздражения Акио, оглядывая тела дорожных инспекторов под ногами. А тут еще эта наивная женщина, Агури, — и кто называет своих дочерей таким именем? — пытается что-то сделать. Никому не нужное рвение.       — Вы, двое, — он щелкнул пальцами, призывая своих людей из остановившегося недалеко от них внедорожника. — Уберите их тела в машину. Живо.       Еще раз посмотрел в сторону Агури. Благодаря всем этим журналюгам ее лицо стало узнаваемым. Надо бы это исправить.       — Держи, — он достал из машинной аптечки медицинскую маску. — Надень. И распусти волосы.       Она как-то отстраненно посмотрела на него, очевидно не соображая, что от нее хотят. Медленно пересела на свое сиденье, проводя взглядом парней, которые схватили труп первого убитого за руки и ноги и унесли в сторону их машины. Акио начал терять терпение. Надо же, только что читала тут морали, как монахиня, а теперь притворяется глухонемой. Вот ведь…       Он швырнул маску ей на колени, достал из кармана платок и начал вытирать разводы крови с катаны. Эти идиоты, инспекторы, сидели бы спокойно в своей машине, и не пришлось бы убирать их с дороги. Не первые же трупы у него на пути. И из-за этой женщины… опять эти воспоминания, о которых он старался не думать без острой необходимости.       Хрипловатый, грубый смех матери резал слух. Тринадцатилетний мальчишка еще сильнее нахмурился и вжался в свой уголок, жалея, что не смог вовремя улизнуть вон отсюда. Теперь сиди и жди, пока они уйдут. Те, которые пришли требовать свои деньги.       — Ах, ну ты же знаешь, что один из моих детей недавно умер, — в голосе матери нет ни капли грусти. Он начинает беситься от ее слов. Скорей бы покинуть эту тесную квартиру с затхлым запахом и не вернуться до глубокой ночи. А она продолжает: — Знаешь, какие дорогие сейчас ритуальные услуги?       Приходящие так же грубо хохочут:       — Я думал, что ты спустила все деньги на дурь, а оказалось, что она устроила пышные похороны. Но это не отменяет того, что платить за долги все же надо, — один из них сделал пару шагов. — И что ты нам предлагаешь взамен? Кроме себя, конечно.       Взрыв хохота заставляет его сжать зубы сильнее. Может, сбежать отсюда окончательно? Его уже ничего тут не держит.       — Эй, пацан.       Мать не зовет его по имени. Пацан, мальчик, щенок. Иногда он думает, что у него нет имени.       — Подойди.       «Что тебе надо, старая ведьма?» Он нехотя вылезает из своего укрытия, топает к ним босыми ногами.       — Берите его, — она держит его за руку своими сухими, похожими на когти, пальцами и толкает вперед. — Парень смазливый, найдется какой-нибудь извращенец, согласный заплатить за него. А мне дайте еще немного денег. Уже мочи нет терпеть.       У нее опять ломка. Вчера она орала на него, потому что денег не было, а ширяться охота. Она всегда такая злая, когда нет денег на дурь. А получив дозу, мать изменялась, становилась спокойнее, ласковее.       — Нафиг мне сдался твой пацан? — главарь пришедших посмотрел на него с хитро прищуренными глазами.       «Лукавит». Его заберут. Это даже лучше, можно задурить им голову и удрать. И ведьма его искать не станет. Хотя она и в лучшие времена не заботилась о нем, да не в этом суть.       — Эй, мне ли вас учить, как можно использовать этого мальчишку? — ее глаза блестят, она уже в предвкушении очередной дозы наркоты. — Да хоть на органы его разберите. Но платите уже.       — Мама года, вот уж точно, — тот вынимает из кармана бумажник. — А твой пацан не слабоумный? Очень уж спокойно стоит.       — Да нет. Хитрый очень, наверное, что-то задумал.       Черт! Ладно, не беда. Лишь бы выйти отсюда, а там уже благодаря причуды избавиться от них раз плюнуть. Но ради приличия пару раз дернуться все же стоит. Он так и делает, пока один из пришедших держит его мертвой хваткой и тащит на улицу. Он еле успевает обуться в потрепанные кеды на пару размеров больше. Теперь на улице можно удрать.       Хорошая у него причуда, всегда выручает. Когда он пользуется ей, все сразу становится таким медленным, а он сам наоборот, ускоряется. Поэтому он сразу замечает, как на миг отвлекается держащий его громила, и этого ему хватит, чтобы вырваться и удрать.       — Куда?! — орут за ним, и он хохочет, чувствуя, как настроение поднимается. Скорей, скорей, подальше от этого места…       Он так резко спотыкается, что даже не успевает выставить руки вперед и падает лицом вниз. От удара перед глазами пляшут звездочки, и во рту чувствуется вкус крови. После того, как он начинает снова воображать, видит, что его мучители окружили его.       — Не на того напал, щенок, — главарь с усмешкой смотрит на него. — Думал, что я позволю моим деньгам сбежать от меня?       Его молчаливый худой приятель демонстрирует удлиняющиеся конечности.       — Наши руки длинные, везде достанем, — они смеются. — А теперь тебе надо преподнести урок.       Он замечает кулак и быстро ползет назад. Упирается спиной к стене и ждет очередной удар. Злодеи не заставляют ждать. Еще несколько раз он ловко избегает удара, один раз даже успевает укусить за руку одного из них.       — Эй-эй, что за шум, а драки нет? И не стыдно бить одного мальчишку втроем? — их прерывает внезапно появившийся мужчина.       — О, Шигеру, давно не виделись, — главарь трясет укушенной рукой и хмурится. — Да не мальчишка это, а лютый зверь. Так и убил, да деньги жалко.       — Опять за старое взялся?       — Кто бы говорил.       Мужчина спокойно приближается к нему и усаживается на корточки:       — Как тебя зовут, мальчик?       — Иошинори, — шепчет он. Разбитая губа от движения начинает болеть еще больше.       — Иошинори… Значит, Нори. Нори, ты не хочешь стать сильным?       «Конечно, хочу!» Он смотрит на него со смешанными чувствами. Этот человек внушает одновременно и страх, и доверие.       — Идем с мной, Нори. Я научу тебя оставаться в живых.       Протягивает руку: не для удара, а чтобы помочь встать на ноги.       Он недоверчиво смотрит на открытую ладонь, задумывается. Уличные законы научили его не доверять никому. Эта ладонь каждую секунду может сжаться в кулак. В этом мире получить удар в спину — обычное дело.       Мужчина хмыкает и протягивает руку к его голове. Он сразу переключает все внимание на эту руку, готовясь тотчас же дать отпор, если тот решил схитрить и таким образом схватить его.       Рука медленно опускается на его голову, треплет заросшие волосы:       — Ну-ну, малыш. Успокойся. Ты уже доказал им, что ты настоящий воин. А я уважаю таких воинственных парней.       Он косится в сторону тех троих. Они стоят в стороне, не пытаются вмешиваться и, кажется… боятся этого мужчину?       Мальчик чувствует тяжесть этой руки, и от этого ему некомфортно.       — Руку убери, — сипит он, чувствуя, как пересохло в горле.       Глаза незнакомца смеются:       — Настоящий волчонок, — убирает руку. — Окей, извини, больше не буду трогать тебя без разрешения. Позволь представиться. Я Шигеру Дзиро, учитель фехтования. Давай я сделаю тебе взаимовыгодное предложение: я буду учить тебя драться на мечах, а ты будешь участвовать в боях от моего имени. Тебе не нравится сдаваться, и это мне по душе. Из тебя выйдет отличный боец.       Он задумался. С одной стороны он не доверял никому, но с другой стороны его предложение было таким заманчивым… Если надо выбирать из двух зол меньшее, то идти с Шигеру самое разумное решение.       — Решать тебе, Нори, — тот встает на ноги. — Если не согласен, то я пойду.       Куда, черт побери? Если он уйдет сейчас, то перспектива быть проданным на органы будет более, чем реальна.       Он вскакивает с места, словно пружина:       — Я согласен! — косится в сторону своих мучителей и бочком передвигается к Шигеру.       — Отлично, — он оборачивается и делает рукой знак, чтобы мальчик следовал за ним.       — Эй, а мои деньги? — как-то нехотя отзываются за ними.       — Считай, что легко отделался, — мужчина махает им на прощание.       Акио помотал головой, отгоняя эти воспоминания. Осмотрелся, увидел, что его люди убрали трупы с дороги и в ожидании уставились на него.       — Чего вылупились? — он хмуро поинтересовался. — Ждете похвалы, что ли? Живо в машину, мы теряем время!       Парни бегом бросились в сторону внедорожника, он убрал катану в ножны и сел за руль. Краем глаза заметил, как Агури вжалась в сиденье, смотря на него глазами, полными ужаса.       — Оклемалась? — он хмыкнул и завел машину. Издевательски улыбнулся. — Ты уж извини, что так вышло. Реальность такая: если не ты, то тебя. И надень в конце концов эту маску.       Женщина хмуро посмотрела на маску на коленях и надела ее.       — И волосы распусти, — напомнил он.         — Открой окно, — взмолилась Агури, когда они двигались по магистрали в сторону Токио.       Вот уже последние полчаса, а может даже больше, она боролась с тошнотой. Причиной был запах парфюма её похитителя. Тяжелые мужские духи с нотками кожи и табака с каждым вдохом начинали действовать еще сильнее, и даже наличие маски не спасало.       — Открой окно, не слышишь что ли, — она начала безрезультатно тыкать по кнопкам на двери со своей стороны, хотя и знала, что дверь заблокирована со стороны водителя.       — Зачем? Из окна выброситься решилась? — тот покосился в ее сторону. — Так снаружи холодно, еще простудишься.       — Открой. Это. Чертово. Окно, — она повысила голос. — От твоих проклятых духов меня тошнит. Если не хочешь, чтобы я обблевала тут все вокруг, то открой окно.       — Оу, хорошо-хорошо, — Ясуши наполовину спустил стекло со стороны Агури.       Она быстро сняла маску и с наслаждением вдохнула холодный воздух, который сразу растрепал ее волосы. Так плохо она не чувствовала себя, даже когда тяжело болела гриппом.       Когда ее самочувствие немного улучшилось, Агури опять задумалась о способе освободиться. Как назло, ей ничего в голову не приходило. Хоть говори, что на нее всем наплевать… А что, можно попытаться.       — Слушай, а что будет, если никто твои требования выполнять не станет?       — Ого, ты, кажется, совсем поправилась, — тот коротко засмеялся, однако продолжал следить за дорогой. — А что, у них есть другой вариант?       — Если ты считаешь, что они будут слушать тебя из-за того, что я, — она поморщилась, — подруга То… Всемогущего, то я огорчу тебя, потому что ему наплевать на меня, и вообще он недавно меня бросил.       Все еще свежие обиды заставили ее прослезиться. Ясуши же свистнул:       — Вот придурок. Я бы на его месте так не поступил. Однако, даже если он тебя бросил, ты не теряешь свою ценность, как заложница. Вся страна была свидетелем, как ради одного ученика собрали самых сильных героев вместе. Так что прости, попытка не удалась.       Агури вспыхнула:       — Никто не позволит тебе освободить Все За Одного. Я уверена, что там тебя будут ожидать про-герои.       — А этот слепой крот мне нафиг не сдался, — Акио так мило улыбнулся, что ее передернуло. — Я добивался именно того — чтобы все про-герои были заняты охраной никому не нужного Тартара.       Глаза Агури против ее воли расширились:       — Тогда к чему этот фарс?       — А это, милая моя, — он посмотрел на нее, — уже сюрприз.       Агури снова вжалась в сиденье, осознавая, каким в самом деле безумным оказался этот злодей. Внутренний страх превратился в ужас в тот момент, когда Ясуши, не моргнув глазом, прикончил двух людей только из-за того, что один из них по несчастью узнал ее. Внешне она пыталась вести себя спокойно, бесстрашно, понимая, что паникой делу не поможешь. Но несмотря на все это, внутренне она вовсю тряслась.       Впереди показались заправка и рядом с ней ресторан фаст-фуда. Ясуши остановил машину перед заправкой. Оба сопровождающих их внедорожника тоже остановились невдалеке: один немного впереди, а другой позади их.       — Сделаем перерыв, — Ясуши вышел из автомобиля.       — Разве? — Агури с сомнением посмотрела на него. В самом деле она очень даже нуждалась в перерыве, но…       — Ты что, не хочешь пойти… и, мм, припудрить носик? — ее личный мучитель открыл с ее стороны дверь и облокотился на крышу авто.       Агури со стоном закрыла лицо руками. Кончики ее ушей горели. Интересно, этот псих не думает, каким образом она может пойти в… Сам будет сторожить ее перед дверью туалета, или прикажет своим амбалам за ней следить?       — Если думаешь, что я не доверяю тебе, то это разорвет мое сердце, милая, — он снова начал паясничать. — Ты ведь будешь вести себя благоразумно.       Ясуши многозначительно указал на вышедших из внедорожника подчиненных. Агури со страхом осознала: сделай она что-то не так, Ясуши с очень большой вероятностью устроит тут ад. Все эти люди здесь — заложники. Все до единого.       — Я… я буду вести себя, как надо, — она надела маску и вышла из машины.       — На другое я и не надеялся.       Почти дойдя до цели, они чуть не столкнулись с маленькой девочкой: годика где-то три, которая, посмотрев на них, приготовилась зареветь. Ясуши быстро наклонился и взял ее на руки:       — Какая очаровательная малышка. А мама где?       Малышка всхлипнула:       — Не знаю…       У Агури затряслись руки, она посмотрела на них как на бомбу, которая вот-вот взорвется. А Ясуши достал из кармана маленькую шоколадку и немного потряс перед носом малышки:       — Держи, не реви, маленькая что ли. Найдем твою мать. Пусть только эта тетя закончит со своими делами. А мы пока поиграем тут.       Ребенок схватился за вкусняшку, Ясуши посмотрел Агури с веселыми глазами — такими честными и безвинными, что, не знай она его сущность, Агури поверила, что перед ней самый добрый человек. Но она знала, поэтому чувствовала себя кроликом перед змеей. Один неверный шаг, одна оплошность — и эти пальцы, которые весело щекочут подбородок малышки, сомкнутся вокруг беззащитной, тонкой шейки, вмиг забирая у нее жизнь, погасив свет в этих больших доверчивых глазах.       — Я… — она сделала шаг в сторону машины.       — Иди ты уже, милая, мы ждем тебя здесь, — Ясуши улыбнулся перед мимо проходящей пожилой дамой, которая умиленно смотрела на них. — Эй, малышка, как тебя зовут?       — Чио, — ответила она, сосредоточенно жуя шоколад.       Агури начала было обдумывать сложившуюся ситуацию, но поняла, что осталась между двумя огнями. С одной стороны она не хотела оставлять их наедине, но с другой стороны можно было попытаться если не сбежать, то найти способ связаться с Тош… братом, сказать ему где она и куда направляется.       — Я скоро вернусь.       С этими словами она направилась в сторону женского туалета. К несчастью, там никого не было, и она решила немного подождать. Невовремя в голову ворвались мысли о Тошинори.       «Интересно, как он сейчас? Как отреагировал на то, что меня взяли в заложники? Что он чувствует на самом деле… Тошинори… почему же ты дал мне ложную надежду?»       Открылась дверь, вошла молодая девушка с телефоном и сумочкой в руке. Агури собиралась обратиться к ней с просьбой одолжить на минуту телефон, но ей почудился крик ребенка. Она внутренне похолодела и выскочила за дверь под удивленный взгляд девушки. Детский крик раздался снова, теперь уже отчетливее, заглушая стук сердца в ее ушах.       «О нет, нет, нет, нет… не может быть, неужели он…»       Увидела знакомое рыжевато-коричневое пальто, схватилась за стену поблизости, не в силах сделать еще шаг. А Ясуши снова подбросил малышку наверх, которая от восторга кричала и смеялась до слез.       Он заметил ее и подошел:       — Все в порядке, дорогая? Ты побледнела.       Агури помотала головой, смотря на перемазанную до ушей шоколадом девочку.       — Ладно, пошли искать мамашу этого ангелочка.       Он сделал пару шагов, но потом остановился и спросил высоким голосом:       — Эй, кто потерял ребенка? Кто потерял девочку?       Посетители заправки начали собираться вокруг него, несколько из них повторили за ним:       — Кто потерял ребенка? Кто?!       Несколько минут спустя прибежала запыхавшаяся женщина, бросилась к Ясуши:       — Чио, Чио, малышка моя!       Ясуши передал девочку матери, неодобрительно покачал головой:       — Ну нельзя же так, мадам. Детей надо беречь. Сейчас очень много негодяев вокруг, страшно подумать, что случилось, если бы Чио попала им в руки.       — Ох, сэр, я так… так благодарна вам! — прижимая дочку к груди, она закивала. — Вы правы… как хорошо, что Чио нашли вы.       — Да, этот парень настоящий герой, благородный герой! — собравшихся вокруг охватил энтузиазм и они начали сыпать похвалами в сторону Ясуши.       — Впредь будьте осторожны, — тот отдал девочке еще одну шоколадку и вышел из толпы, подошел к Агури.       — Мы закончили тут, можем идти.       Они сидели в машине и застегивали ремни безопасности, как телефон Ясуши зазвонил.       — Да, — ответил он. Немного послушал и на его лице появилась широкая улыбка. — Очень хорошо.       Сбросил вызов, завел машину и обратился к Агури:       — Власти позвали всех про-героев на охрану Тартара. Игра начинается.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.