Тайны (Mysteries)
23 июля 2018 г. в 18:46
Примечания:
Доброго времени суток.
Продолжение истории Скотта и его стаи.
Читайте, ставьте отметки "Нравится" и "Жду Продолжения", оставляйте свои отзывы.
Тайны - то, что делает нас нами. Каждый - это сплетение тайн и мистерий. Порой, раскрывая наше потаенное, мы сближаемся с людьми. Но некоторые тайны заслуживают лишь одного - вечность оставаться нераскрытыми. Берегите свои тайны. Берегите себя.
Ваша,
Al H. Smith
Скотт, Стайлз, Лидия и Кира уже два часа сидели в комнате, штудируя в интернете сведения о бакэнэко. Малия и Тео опаздывали. Они сказали, что им нужно съездить по делам, но ребята знали, что их дела — это они сами.
— Что вы хотите найти? — Спросила Лидия. — Обычная кошка: грациозная, себе на уме. Что в ней странного то?
— Не внаю. — Прошепелявил Стайлз. — Я ей не довеяю.
— Почему? — Спросила Кира.
— Хотя бы потхому, фто она подруфка Фексона.
Стайлз лежал на кровати, с ручкой в зубах и перебирал распечатки из сайтов о сверхъестественных существах. Лидия была довольна, хоть и не показывала этого. Ей льстило то, что Стайлз не отреагировал на новенькую красотку, как собака на кость.
— Одного у нее не отобрать. — Лидия перевернулась на спину и стала рассматривать свой маникюр. — Она знает, что такое стиль. А еще сегодня на философии она рассказала почти всю биографию Камю, растолковала несколько фактов с точки зрения Фрейда и выразила несколько умных мыслей, основанных на философии Ницше. И кто мне еще скажет, что она дурочка?
Лидия осмотрела друзей.
Стайлз скосил глазами от переизбытка информации.
— Мне кажется, что с описанием ее сущности оборотня все нормально. — Сказал Скотт. — Добрые, если их не трогать. И готовы в любой момент прийти на помощь стае и хозяину. А Альфа считается хозяином?
— Считается, Скотт. — Сказала Кира. — Это и значит «хозяин».
В дверь постучали. Стайлз выплюнул ручку на кровать.
— Надеюсь, что это Малия с Тео. — Сказал он.
Скотт поднялся и пошел в коридор открывать дверь.
— Ребята, это Эн и Джексон. — Он обернулся к друзьям и улыбнулся.
— Эн и Джексон, какое счастье! — Закричал Стайлз и вскочил с кровати, подскочил к ребятам, схватил за руку напуганную Эн и затащил в комнату. После стал кружить с ней по комнате, держа за руки. Вдруг Эн встала как вкопанная и посмотрела на него испепеляющим взглядом. — Что? — Спросил Стайлз.
— Стайлз, достаточно. — Резко сказал Скотт и Стайлз лег обратно на кровать, взяв Лидию, которая замотала головой, за руку. Скотт улыбнулся ребятам и пригласил Джексона войти. — Вы нормально добрались?
Эн села на кровать рядом с Кирой. Джексон сел в кресло в углу. В этот момент дверь открылась, и вошли довольные Малия и Тео.
— Простите, ребята. Простите. — Сказала Малия, вскинув вверх руки. — Мы садимся, внимательно вникаем в ваш разговор и слушаем в оба койотовых уха каждый.
Тео засмеялся. Малия и Тео приземлились на небольшой диванчик в углу комнаты.
— Да. Вполне. — Эн улыбнулась Скотту. — Мы хоть и новенькие в городе, но теряться еще не приходилось.
— Вы в каком районе поселились? — Спросила Кира.
— На Лонг-Бич. — Ответила Эн. Стайлз присвистнул.
— Это хороший район. — Сказала Кира, осматривая друзей.
— Да это замечательный район. — Сказал Стайлз. — И дома там недешевые. Я вам говорил. — Он осмотрел друзей. — Не чисто тут что-то. Вы где деньги такие взяли то?
— Стайлз. — Предостерегающе сказал Скотт. — Ты забыл, что у Джексона родители не бедные? Что ты прикопался к ним?
— Приемные родители. — Поправил Скотта Джексон, опустив глаза.
Скотт переглянулся с Лидией и Стайлзом, после посмотрел на Эн вопросительным взглядом.
— Давайте обо всем по порядку. — Сказала Эн, и ребята дружно кивнули. Эн посмотрела на Джексона. Тот вздохнул и начал свой рассказ.
— Когда я узнал, что для того, чтобы полностью забыть о каниме, нужно разобраться в себе и найти самого себя, я, как вы знаете, переехал в Лондон. Я жил недалеко от города. Честно думал, что в городе чудес, я смогу найти самого себя.
— «Город чудес» — это разве не Хогсмит? — Ухмыльнулся Стайлз. Скотт и Кира дружно шикнули на него, внимательно слушая Джексона.
— Хозяина у меня, к счастью, больше не было, так что за год глупостей я не натворил. — Джексон грустно улыбнулся. — Я пытался ни с кем не дружить, держаться подальше ото всех и не привлекать к себе особое внимание. Не хотелось привыкать к кому-нибудь и находить себе проблемы на голову в виде нового хозяина. Спустя год я познакомился с милой официанткой одного из кафе. — Он посмотрел на Эн и улыбнулся, девушка улыбнулась ему в ответ. — Оказалось, что она из Лондона и тоже оборотень. Она стала обучать меня, но обучения не привели к должному результату. Я по-прежнему чувствовал каниму в себе, хоть и был волком внешне.
— Тогда я узнала, что он приемный сын в семье и решила, что стоит найти его настоящих родителей. — Сказала Эн. — Когда приемные родители Джексона узнали, что он отправляется на поиски настоящих родителей, они это не одобрили.
— Не одобрили — это слабо сказано. — Тихо сказал Джексон.
— Они дали ему в придачу кругленькую сумму денег и сказали, чтобы он не возвращался. — Эн посмотрела на своего парня, который смотрел в пол.
— Анна помогла мне узнать откуда они. Мы отправились в Вашингтон, но вместо своих родителей я нашел только их могилы. Оказалось, что моя родная мать умерла во время родов, а отец запил и спустя восемь лет после смерти жены скончался. Об этом мне уже рассказали их соседи. В общем, мы с Анной переехали в Нью-Йорк, поступили в Колумбийский Университет, а в ближайшее полнолуние я превратился в волка. Полностью. Я чувствовал себя волком. Хорошо, что моя Анна была рядом и помогла мне с этим справиться. — Джексон улыбнулся, смотря на любимую.
— Мы помогли друг другу. У меня с контролем было тоже не все в порядке. — Эн улыбнулась. — Точнее с гневом. Мы помогали друг другу. Не смотря на то, что кошка и собака не очень уживаются вместе, но мы пример исключения.
— Хоть иногда и вправду живем, как кошка с собакой. — Джексон и Эн дружно засмеялись.
— Потом он рассказал все о жизни в Бейкон Хиллс, и мы решили переехать сюда, поближе к его родному городу. Так мы и оказались в Лос-Анджелесе.
— И как вам город ангелов? — Улыбнулась Малия.
— Он вдохновляет. Меня буквально сегодня приняли стажером в The Hollywood Reporter. — Эн улыбнулась.
— Поздравляем. — В один голос сказали Кира и Скотт и засмеялись.
В дверь постучали. Все переглянулись.
— Вы ждете кого-то? — Спросила Эн. Они замотали головами. Скотт поднялся и вышел из комнаты. Спустя несколько секунд вернулся вместе с высоким крепким темноволосым парнем.
— Вау. — Сказала Эн, и Джексон скосил на нее недовольным взглядом.
— Эн — это Дерек. — Представил молодого человека Скотт.
— Тот самый Дерек? — Улыбчиво спросила Эн. Брюнет вопросительно посмотрел на нее. — Я много хорошего и не очень слышала о тебе от Джексона. — Она указала рукой на своего парня. Дерек посмотрел на Джексона и замер.
— Я изменился с тех пор, когда он меня знал. — Пробормотал Дерек, не сводя взгляда с Джексона.
— О да. Изменился. — Саркастично сказал Стайлз и Лидия толкнула его в плечо.
— Значит, канима вернулся? — Спросил недовольный Дерек.
— Он больше не канима, Дерек, он стал полноценным волком. Я позже тебе объясню. — Ответил Скотт.
Дерек по-прежнему испепелял взглядом Джексона.
— Да, Дерек. Полностью с тобой согласен. — Сказал Стайлз. — Я тоже этим двум не доверяю. Особенно этой. — Он указал на Эн. — Уж очень она странная.
Джексон зарычал и вскочил с кресла.
— Джексон. — Громко, предостерегающе, сказала Эн, даже не взглянув на него.
Джексон вздохнул, успокоился и опустился обратно в кресло.
— Ты Альфа? — Одновременно воскликнули Скотт, Кира, Малия и Тео.
— А как по-вашему, я еще могла обучить Джексона самоконтролю? — Эн усмехнулась.
— Скотт, ты теряешь хватку. — Ухмыльнулся Дерек. — Ты не учуял ее запаха?
— Да нет же. Учуял. — Сказал Скотт. — Просто я никогда раньше не встречался с бакэнэко. Я думал, что все они так пахнут.
— Не все, Скотт. — Сказал Дерек.
— Мой запах напоминает запах облезлой кошки? — С ухмылкой спросила Эн.
— Нет. — В один голос ответили Скотт, Кира, Малия и Тео.
— Вот вам и отличие запаха бакэнэко от запаха Альфы бакэнэко. — Эн улыбнулась.
— Как ты стала Альфой? — Спросил Тео.
Эн опустила глаза.
— Я не хочу об этом говорить.
— Чем больше ты нам не говоришь, тем больше мы тебе начинаем доверять. — Буркнул Стайлз.
— Мне плевать, что ты обо мне думаешь. — Грубо ответила Эн. — Я сказала, что не хочу об этом говорить, значит, я не буду об этом говорить. Ясно?
Стайлз поднял вверх руки и закивал.
— Ладно, ребята. Это все очень забавно, конечно. — Сказал Дерек. — Но, может, перейдем к делу? Вы нашли что-то?
— Нет. — Ответил Скотт. — Ничего нового. А что Алан говорит?
— Тоже ничего нового.
— Вы о чем? — Джексон переводил взгляд с одного парня на другого.
— Позавчера утром на одной из местных заправок нашли труп заправщика. — Сказал Скотт. — И все думают, что это был зверь.
— Фото есть? — Заинтересовано спросила Эн.
— Естественно. — Ответил Скотт и сел за компьютер. Распечатал фото и отдал их девушке. Эн просмотрела всего два фото и отвела глаза, тяжело сглотнув.
— Так, ребятки, ей, кажется, не стоит на это смотреть. — Дерек отобрал у девушки фото. — Кажется, ей сейчас станет плохо.
— Я просто крови боюсь. — Ответила та и глубоко вздохнула. — И вы, правда, думаете, что это зверь? — С сомнением спросила она.
— Конечно, нет. — Ответила Кира. — Но, что другого могла решить полиция?
— Кажется, в городе кроме нас есть еще сверхъестественные существа. И мы просто обязаны выяснить кто это. — Сказала Эн, осматривая всех присутствующих.