ID работы: 7146530

Лекарство против смерти

Слэш
NC-17
Завершён
267
автор
Tekken_17 бета
Размер:
134 страницы, 18 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
267 Нравится 27 Отзывы 105 В сборник Скачать

Глава шестая. Расследование или Как найти чёрную кошку в тёмной комнате

Настройки текста
Только к полудню они немного разобрались. Скорпиус методично вспоминал всё, что знал: — Пробирки с модифицированным соком Лагуруса Райан уничтожил, о чем гласила запись в журнале экспериментов. Чистый сок до сих пор находится в ячейке на вокзале Кингс-Кросс, иначе бы злоумышленник не полез в лабораторию Лонгботтома. Сам журнал зашифрован и прочесть его, помимо Телора, могу только я. Если предположить, что кража в Париже и в лаборатории Лонгботтома — дело рук одних и тех же похитителей, то сейчас у них есть книга и единственный оставшийся цветок. Поэтому нужно действовать быстро — вор или воры наверняка знают, с чем имеют дело, значит, им не составит труда приготовить смертоносный сок. Райан написал про ячейку и вокзал, но номер ячейки и местоположение ключа не доверил даже зашифрованному журналу. Тупая боль в затылке не прекращалась, и Скорпиус в который раз потер виски: — Я не знаю, где их искать. Единственный рюкзак в доме Телоров — это тот, с которым Рай ездил в экспедиции, но я его полностью осмотрел и даже применил несколько поисковых заклинаний. Ничего. — А дом? — спросил не перебивавший его всё это время Джеймс. Малфой удручённо покачал головой: — Несколько дней искал, перерыл всё от чердака до подвала. — Лабораторию? — не унимался Поттер. Скорпиус отчаянно посмотрел на Джеймса: — Ничего, Джей, понимаешь, ни-че-го. — Ладно, давай так, — Поттер потер лицо ладонями. — Сейчас наведаемся к профессору Лонгботтому, а вечером я всё расскажу отцу, может у него какие-нибудь идеи возникнут. Скорпиус кивнул, соглашаясь. Несколько часов они провели в лаборатории, опрашивая зельеваров, лаборантов и разнорабочих. Проверяли документацию и отчёты по экспериментам. Обходили территорию и проверяли само здание на наличие источника взлома, но всё впустую. Джеймс, поняв тщетность попыток, отправился на доклад в Аврорат, а Скорпс, пообщавшись с Невиллом, вернулся домой. * * * После целого дня беготни и аппараций ноги гудели, а голова просто раскалывалась. Выпив принесённое домовым эльфом зелье и погрузив уставшее тело в ванну с пузырьками пены, Скорпс задумался. Несмотря на всю сложность ситуации, его грыз ещё один вопрос: где дети? Он рассказал Джеймсу, что у четы Телоров было двое детей, пятилетние близнецы Дейзи и Стивен. Их Скорпс знал плохо, он предпочитал общаться с Раем в лаборатории и в экспедициях, ну, или в университете. Дома же бывал нечасто. И совсем не потому, что не любил детей, просто считал, что Райан и так проводит с ним большую часть времени, и не хотел отнимать у Эмбер и детей ни одной лишней секунды. Когда Райана и Эмбер не стало, он даже хотел забрать ребятишек, так как Эмбер была из семьи маглов и когда поступила в Хогвартс, родители перестали с ней общаться, считая чокнутой. А семья Райана, напротив, была чистокровной и очень известной в Британии. Они отказались от него, когда он, вместо нареченной ему с детства невесты, выбрал грязнокровку. Подумать только, Волдеморта нет уже почти тридцать лет, а нравы как были ханжескими, так и остались! Отец Райана выжег его имя с родового гобелена. Но тот не переживал, у него была отличная семья, дружная и счастливая. И вот теперь два пятилетних малыша остались сиротами, и Малфой не мог допустить, чтобы детей друга отправили в приют. Хотя, была ещё Кристэл, младшая сестра Рая, единственная, кто с ним общался из семьи. Но она только что окончила Хогвартс. Кто же отдаст детей девчонке, у которой нет ни работы, ни личного счета в банке? Правда, пожилой и плюгавый адвокат Телоров заверил, что дети находятся со своим крёстным отцом, который их безумно любит, как впрочем и они его, но кто этот человек — Скорпиус не знал, дети родились ещё до его знакомства с Райаном. Поразмыслив и решив, что ребятишкам будет лучше с любящим и близким человеком, а не с ним, практически чужим и вечно заваленным работой по горло, Малфой отказался от первоначального плана и, узнав, что у детей всё хорошо, благополучно о них забыл. А после разговора с Джеем начал вдруг испытывать чувство вины и пообещал себе, что как только похититель цветка будет пойман, он сразу же отправится во Францию, найдет близнецов и убедится, что у них всё в порядке. Уже лёжа в постели, Малфой мысленно перебирал все события и факты прошедшего дня. Как произошла утечка? Кто виновен? Как похитители соединили воедино две не связанные друг с другом лаборатории, находящиеся в разных странах? Рой вопросов кружил в голове, гудел и не только не давал сосредоточиться, а вдобавок вызывал всё новые и новые. Промучившись добрых три часа, Скорпс наконец-то погрузился в долгожданный сон, в котором он, уже взрослый, почему-то бегал по тёмным комнатам в старом крыле мэнора и пытался что-то найти, сам не понимая, что ищет. * * * Громовещатель появился в тот момент, когда Малфои сели пить кофе. Грозный голос Поттера-старшего разнёсся по всей малой столовой: — Малфой, где тебя пикси носят? Рабочий день начался в восемь утра. Через пять минут не увижу — готовь задницу! От неожиданности Драко подавился и натужно закашлялся, а Скорпиус, наливавший кофе, большую половину содержимого кофейника пролил на белоснежную скатерть. Когда кричалка, вспыхнув, сгорела, он совсем неподобающим образом шмякнулся на стул и, потирая ушибленный зад, уставился на отца. Пытаясь прийти в себя, Драко сиплым от кашля голосом спросил: — Чего сидишь? Иди уже, а то этот полоумный ещё что-нибудь отчебучит... — и, бормоча себе под нос что-то вроде "дал же Мерлин главу Аврората, психопата недоделанного", ушёл в кабинет. Быстро переодеваясь, Скорпиус все думал, что могло случиться. Вчера они договорились с Джеем встретиться не раньше полудня — тому нужно было сдать отчёты по закрытым делам, а Скорп собирался проверить все ингредиенты, что они изъяли накануне в лаборатории Лонгботтома. Аврорат гудел и ходил ходуном. Даже в коридоре был слышен возмущённый рык Главного. Белая как простыня секретарша в приёмной, увидев Малфоя, облегчённо вздохнула и, подталкивая его к двери кабинета Поттера, шепнула на ухо: — Убивать будет — не сопротивляйся. При этих словах всколыхнулось и потекло по венам прежнее чувство противоречия. Улыбнувшись секретарше во весь рот, Скорпиус не стучась вошёл в кабинет льва. При его появлении дравший горло Поттер на секунду замолчал и гневно посмотрел на него. Скорпиус поначалу собирался сказать Гарри что-нибудь неприятное, но наткнулся взглядом на бледное до синевы лицо Джеймса. — Что произошло? — только и смог выдавить он. Поттер опять его удивил: не заорал с новой силой, не стал нападать с угрозами, а только безнадёжно махнул рукой и сел на своё место. Скорпиус непонимающе вытаращился на обоих, но те, опустив головы, молчали. Наконец Малфой не выдержал. — Да что случилось-то, вы можете нормально сказать? — спросил почти умоляюще. Гарри ожёг его взглядом. А Джеймс абсолютно чужим голосом проскрежетал: — Сегодня утром трое маггловских патрульных полицейских как обычно пили кофе после ночного дежурства в одной забегаловке. А потом хладнокровно расстреляли из табельного оружия всех посетителей и, спокойно вернувшись домой, умерли в одно и тоже время, то есть, примерно через час после произошедшего в кафе. Скорпсу стало плохо. Нет, в обморок он, конечно, не упал, но от осознания того, что хотя и косвенно, но по его вине гибнут люди — маглы, которые вообще беззащитны перед этим страшным ядом, просто оглушила его. Наощупь сев на стул, он прошептал: — Это же чудовищно! Зачем? — Зачем? — Поттер-старший метнулся к нему и зашипел в лицо: — Затем, что это чистой воды демонстрация. Демонстрация силы, возможностей, превосходства... — Скорпиус когда-то слышал от Джея и Ала, что их отец владеет Парселтангом, теперь убедился воочию. — Этот гад развлекается, убивая ни в чём не повинных маглов, только чтобы мы узнали, на что он способен. Он бросил нам вызов, и расклад не в нашу пользу, господин специалист, мать вашу за ногу! Поттер вернулся на своё место, а побледневший Скорп так и не смог отвести от него взгляд. — Ладно, чего уж теперь воздух сотрясать, — Поттер заговорил устало и, морщась потер переносицу. — Я прочитал отчёт по вчерашнему дню. Джей, ты отправишься в Париж. И Поттер-младший, и Малфой вскинули головы, не ожидая такого решения. — Почему Джей? Я Францию лучше знаю и... — начал Скорпиус удивлённо, но резкий удар ладонью по столу заставил его замолчать на полуслове: — Потому что, мистер Малфой! — глаза Гарри прожигали насквозь, и Скорпиус поневоле опустил голову. — Во-первых, приказ начальства не обсуждается, во-вторых, вы ничего не понимаете в следственно-розыскных мероприятиях, а в-третьих, его там никто не знает, в отличие от вас. Теперь и Малфой понял, что Гарри Поттер не зря занимает пост Главного. Тот обвёл взглядом обоих своих "подопечных": — Могу поспорить на последний кнат в моём сейфе, что всё началось именно там. Поэтому, Джей, ты проверишь все связи мистера Телора за последние десять лет. — Па-ап! — возмущённый Джеймс аж подпрыгнул. — Десять лет — это не лишку, а? Гарри удручённо покачал головой. — Нет, — он подошёл к сыну. — Меня интуиция ещё не подводила. — И, дождавшись, когда Джеймс кивнет, продолжил: — Я чувствую — корни того, что мы сейчас имеем, находятся в прошлом. Поэтому проверь всех знакомых! Чем больше ты узнаешь, тем лучше. — Я понял, не беспокойся, — сдался Джеймс и начал подниматься, но Гарри жестом остановил его: — Ты поедешь не один. — Джей удивлённо уставился на отца. — Алек Морено, аналитик и твоё прикрытие, — не обращая внимания на реакцию Джеймса, продолжал Поттер и по селектору обратился к секретарше: — Кетрин, вызови ко мне Морено, пожалуйста, срочно. — Я не понимаю, зачем мне аналитик? — авторитет отца был довольно велик, и Джеймс редко с ним спорил, но сейчас откровенно не понимал, зачем ему напарник. — Работа под прикрытием, — негромко ответил Гарри, но добавить ничего не успел: дверь распахнулась, и в кабинет вошла высокая худощавая блондинка. Сделав несколько шагов, она остановилась и обратилась к Гарри: — Сэр, вы меня вызывали? В глазах Поттера-старшего запрыгали чертенята, и он хитро прищурился, обводя взглядом сначала поражённого сына, затем стоящего с открытым ртом Малфоя. — Господа авроры, — начал он, честно пытаясь не заржать над выпавшими в осадок парнями. — Позвольте представить вам, наш новый аналитик — капитан Алеханра Морено. Девушка равнодушно кивнула обоим молодым людям в знак приветствия и отвернулась. Вспомнив наконец о приличиях и манерах, Скорпиус захлопнул рот, но всё также разглядывал вошедшую девушку с любопытством. Та разговаривала с Поттером-старшим, но суть беседы как-то ускользала от Скорпа. А новоприбывшая капитан Морено оказалась поистине необычной личностью. Начиная с того, что она совсем немного уступала в росте всем находящимся в кабинете мужчинам, при этом отличалась изящностью, даже хрупкостью, несмотря на спортивную, натренированную фигуру. Светлые волосы всего на тон темнее, чем у самого Малфоя. И в отличие от многих ведьм, которые предпочитали косы до пояса, у Алехандры Морено они достигали только основания шеи. Но больше всего Скорпиусу понравилась длинная косая чёлка, закрывающая часть лица с единственной лиловой прядкой и штук шесть маленьких серёжек по краю открытого уха. Вообще, весь её облик кричал: "Не нравится — не смотрите, а мне плевать!". Малфой всегда симпатизировал таким людям, не боявшимся кинуть вызов общественности. Умеющим быть своеобразными и индивидуальными. Себя в этом плане он считал трусом и, мягко говоря, полной посредственностью. От этих мыслей его отвлёк злой окрик шефа: — Мистер Малфой! Долго вы ещё будете витать в облаках и по-идиотски скалиться?! Скорпиус от неожиданности вздрогнул и непонимающе посмотрел на Гарри: зелёные глаза потемнели, в них явно читались раздражение и злость. Скорпиус подумал, что если бы он не знал, как к нему относится отец его лучших друзей, то точно бы решил, что Поттер ревнует. И тут же сообразил о чём только что подумал. Мысленно пнул себя как следует и сосредоточил, наконец, внимание на беседе. — ...изображаете молодожёнов, знакомитесь с Парижем и подыскиваете себе недорогое жильё, — Поттер хлопнул сына по плечу. — Будьте осторожны, не нравится мне это дело. Ох как не нравится — и чем дальше, тем больше. — Он внимательно оглядел двух своих подчинённых. — Идите, у вас мало времени, портключ сработает через три часа. После того, как Джеймс и Алек, попрощавшись, вышли, Поттер резко повернулся к Скорпиусу: — Мистер Малфой, — заговорил совсем другим тоном, — в британский Аврорат вас пригласили работать, а не строить глазки всем служащим здесь девушкам, — слово "работать" Поттер выделил особо. Задохнувшись от такого несправедливого обвинения, Скорпиус несколько минут просто не находил слов и только молча открывал и закрывал рот. Кое-как справившись с накатившим бешенством, он вскинул голову и медленно пошёл на обидчика: — Сэр, — его голос дрожал и срывался, — вы не имеете никакого права обвинять меня во флирте с капитаном Морено и уж тем более в том, что я строю ей глазки! Поттер на его высказывания хищно улыбнулся: — Да неужто? Скорпа буквально заколотило бешенством: — Это физически невозможно, потому что я — гей, — отчеканил он. Лицо Поттера почему-то побледнело. А Скорпиус, с силой дёрнув ручку входной двери, добавил: — Женщины в сексуальном плане меня не интересуют.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.