ID работы: 7146530

Лекарство против смерти

Слэш
NC-17
Завершён
267
автор
Tekken_17 бета
Размер:
134 страницы, 18 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
267 Нравится 27 Отзывы 105 В сборник Скачать

Глава восьмая. Новые факты, или До чего может дойти человеческая жестокость

Настройки текста
Предупреждение: осторожно! В главе упоминаются жестокие сцены и описание пыток. Всё утро, как и вечер накануне, Скорпиус занимался документами и образцами из лаборатории. Ничего относящегося к опасному цветку он не нашёл. День ограбления вообще не отличался от череды других, за исключением того, что одна молодая лаборантка, Марси Брукк, должна была выйти замуж, но жених бесследно исчез. Марси выросла в маленькой магической деревеньке в Эссексе и стала ученицей Лонгботтома ещё в Хогвартсе. А после того, как она окончила школу, профессор предложил ей работу в лаборатории. Молчаливая и скромная девушка тихо жила в Лондоне, пока случайно не встретила Тома Найтли. Они были знакомы уже несколько месяцев и даже жили вместе в маленькой съёмной квартирке Марси, когда Том решился сделать ей предложение, и та согласилась. За несколько дней до свадьбы Том поехал к своим единственным родственникам-маглам, проживающим где-то в Девоне, и больше не вернулся. Судя по всему, парень просто-напросто сбежал, но имело ли это отношение к делу, было непонятно. Вероятнее всего, не имело, и Скорпс начал чувствовать себя параноиком. Он уже сломал всю голову, но ничего, что хоть как-то приблизило бы их к разгадке, не было. И вдруг до Скорпиуса дошло, что он упустил кое-что в разговоре с профессором. Недолго думая, он наколдовал Патронуса и предложил Невиллу встречу. * * * Гарри, с утра проведя планёрку, просматривал и тщательно изучал все личные дела сотрудников лаборатории Невилла. Проверял всё: семьи, друзей, дальних родственников, с кем встречаются по выходным и чем увлекаются вне работы. У многих были связи во Франции — это было работой Джеймса и Алек, отчёты от них поступали регулярно. На месте его снабжал информацией Дин со своими ребятами — но никто из них не знал истинной причины, кроме Дина Томаса. Дин — проверенный годами друг и соратник, он был его замом уже двенадцать лет, и у Гарри не было причин скрывать от него истинное положение вещей. Да и помощь — его и авроров — оказалась очень кстати. Гарри уже разгрёб половину документации, когда в дверь, не постучавшись, вломился растрёпанный Малфой. У Гарри даже рот самопроизвольно открылся. Обычно педантично-аккуратный, младший Малфой всегда был одет с иголочки, даже подростком, но не сегодня: в одной светлой рубашке с коротким рукавом и парой расстёгнутых верхних пуговиц, без галстука, и с торчащими во все стороны, явно после нескольких аппараций, волосами. Он улыбался во весь рот и, не церемонясь, плюхнул на стол Гарри довольно большую, старинную на вид книгу в ручном переплёте. Гарри залип. Малфой был таким... таким... ну просто слов не находилось — каким! Живым, настоящим и, если брать в расчёт реакцию своего тела, — безумно желанным. Горло сдавило спазмом, и Гарри пришлось прокашляться, прежде чем спросить: — Это что? — Та книга, — не переставая улыбаться, ответил тот. Потом, по-видимому, сообразив, что Гарри всё равно не понимает, добавил: — Это та самая книга, что мы с Раем нашли в монастыре! Начиная вникать в суть, Гарри недоверчиво нахмурился: — Погоди, это та книга, которую украли у Телора в Париже? — Скорпиус довольно кивнул головой. — Но как? То есть, — быстро изменил Гарри вопрос, — Где ты её взял? Наклонившись очень близко к Гарри и почти касаясь его лба своим, Малфой обронил: — В лаборатории Лонгботтома. * * * Джеймс нервничал. Уже несколько дней они были в Париже, но ничего стоящего им так и не удалось раскопать. Парижский аврорат по просьбе самого министра Кингсли предоставил ему весь материал по делу об убийстве Райана Телора и его супруги Эмбер, только это не принесло никаких результатов, поэтому Джеймс решил лично пообщаться с теми патрульными, которые первыми обнаружили тела убитых. В протоколе осмотра указывалось, что супруги Телор были убиты непростительным заклятием Авада Кедавра, но Джеймса это не устраивало. У него была масса вопросов, и явные не состыковки тоже вызывали сомнения. Почему после первой Авады авроры появились в доме убитых не сразу же, а только тогда, когда этим же проклятием воспользовались во второй раз? Почему не был сразу зафиксирован магический след убийцы? И множество других загадок. Фамилии авроров были в отчёте, и Джеймс, не откладывая, выяснил, что в данный момент оба они находятся в аврорской комнате. Напарники Круапель и Готье уже закончили все дела и собирались уходить. Услышав просьбу Поттера, они не совсем охотно, но всё же согласились помочь. Круапель, немолодой мужчина с плохим английским, помедлил, а потом задумчиво протянул, вспоминая и тщательно подбирая правильные слова: — Знаете, странное это дело. Мы были недалеко от этого дома и прибыли минуты через три после выпущенного непростительного. Но ни у дома, ни в самом доме никого не было. А там некуда бежать — улица как на ладони. И хотя было уже довольно темно, фонари горели исправно. — Но, — перебил его Готье, по виду ровесник Джеймса, говоривший на английском лишь с лёгким акцентом, — нам это всё не давало покоя, и мы решили ещё раз проверить при свете дня. Круапель кивнул, подтверждая его слова: — Да, проверили и поняли, что через два дома есть узкий проход на соседнюю улицу. — Он помялся немного и добавил: — Вообще-то, мы даже никогда его не замечали — из-за растущих кустов и цветов в палисадниках коттеджей. — Но не это главное, — снова вмешался Готье и добавил совсем тихо: — Главное, что убили их не Авадой. — Как это? — непроизвольно вырвалось у Джеймса. — А вот так, — Готье развел руки в стороны. Они с напарником переглянулись, ведя молчаливый диалог, понятный только им двоим, но потом, решившись, Готье начал рассказ: — Это нас уже потом Главный заставил — чтобы к маглам не обращаться, уж больно он их жандармов не любит. Да и близкие родственники убитых не объявлялись, вот он и велел в отчёте написать: дескать, нападение с целью ограбления. Хотя, тут всё правильно, — заметил он. — Действительно что-то искали, весь дом вверх дном перевернули. А через пару месяцев двух воришек взяли — не мы, нас сразу в другой район перевели, — он пожал плечами. — Вот на них это дело и повесили. Мы пытались поговорить с Главным, только он нас и слушать не стал, а ещё пригрозил разжаловать, вот такие дела, — Готье очень виновато посмотрел на Поттера. Джеймс был до безумия возмущён, но понимал, что в чужой стране он мало что может сделать для восстановления справедливости. Тем временем, Готье откашлялся и, прикрыв глаза, продолжил: — Слушайте, как было на самом деле. Мы вошли в дом, свет горел только в гостиной. На диване с открытыми глазами полулежала мёртвая женщина. Напротив, в нескольких шагах, в сидячем положении был привязан к стулу убитый мужчина, — он перевел дух и внимательно посмотрел на Джеймса. — Их убили ножом. Джеймс аж задохнулся от такой новости. — Да, ножом, — подтвердил свои слова Готье. — Женщину сразу и с одного удара, мужчину пытали — резали кожу и ломали пальцы на привязанных сзади к спинке стула руках. А потом перерезали горло. Джей не мог вымолвить ни слова, его замутило от такого зверства. — За что? — сипло спросил он. — Кто мог так поступить с абсолютно мирным учёным и его супругой? Что за зверь такое сотворил? — Нож не простой, — дав Поттеру перевести дух, сообщил Готье. Прищурился, вспоминая. — Магловский, такие называют охотничьими. Тут Джеймс окончательно запутался. Он шокировано смотрел на своего французского коллегу, с сомнением качнув головой: — Так, а вам откуда про охотничьи ножи известно? Тот невесело рассмеялся. — Я маглорождённый, — пояснил он. — Отец у меня егерь, в заповеднике много лет служит. А нож очень своеобразный: с тяжёлой и довольно большой рукоятью, скорее всего — самодельный, изготовленный под крупную мужскую ладонь. — Готье опустил взгляд на свои руки. — Убийца пальцы этому бедолаге рукоятью и ломал, остались характерные следы. Он медленно встал, начиная мерить шагами комнату и говоря при этом спокойным менторским тоном: — Так вот, лезвие ножа широкое, по входной ране могу сказать — два дюйма. Ну, а длина, судя по тяжести рукоятки и ширине лезвия, скорее всего дюймов девять, не меньше. — Он замолчал, что-то обдумывая. — Что ещё сказать... Убийца — явно мужчина, высокий, довольно сильный, возможно маглорождённый или полукровка, хотя... — он сделал паузу. — Не исключено, что и чистокровный, просто следы путал. В голову Джеймсу пришло, что сейчас в самый раз рот от удивления раскрыть. Откуда обыкновенный патрульный аврор мог всё это знать?! Он внимательно посмотрел на стоящего перед ним парня: — Слушай, как ты всё это понял? И про нож, и про убийцу, и вообще? Ответил ему Круапель: — О, он у нас чертовски умный и до зубной боли честный. Но с начальством не ладит, поэтому в патрульных и ходит. Готье снисходительно улыбнулся: — Я ведь в Хогвартсе учился, на Рейвенкло, поэтому и английский так хорошо знаю. И тебя помню — ты на три года позже поступил. — Да ну! — воскликнул Джеймс — воистину, для него сегодня был какой-то удивительный день потрясений. — А почему я тебя не знаю? Готье прыснул. — Скажешь тоже, я ведь ничем не выделялся, обыкновенный ученик, да и старше тебя. Мамина сестра — ведьма, она столько рассказывала, как в молодости училась в Хогвартсе, — он пожал плечами. — Уж не знаю, почему не в Шармбатоне. Но мне так нравились эти рассказы, что я уговорил её похлопотать, чтобы тоже поехать учиться в Британию. Я был тихим и незаметным, а вы — дети знаменитого Гарри Поттера, вас все знали. Джей смущённо отвернулся. — Точно, то ещё удовольствие, — пробормотал себе под нос. Готье ещё раз прыснул, похлопал Поттера по плечу: — После Хогвартса я уехал в Париж и закончил магловский медицинский университет, факультет патологической анатомии. — Ни фига себе! — Джеймс даже присвистнул. Готье скромно кивнул. — А на третьем курсе я увлёкся криминалистикой и дактилоскопией. Но без магии не смог жить, вот и вернулся в магмир, ещё здесь в школе авроров выучился. Так вот, слушай, — возвращаясь к теме убийства четы Телор, громко произнёс он. — Мужчина довольно высок, это я понял по ране на шее убитого — она находится под самым подбородком, да и то мистеру Телору задирали голову, чтобы убить. Человек среднего роста, тоже задерёт голову жертве, но порез будет чуть ниже. Также следы на гравии, в проулке, куда он убежал: они примерно одиннадцатого размера ноги. [1] Сопоставив все эти факты, я понял, что человек выше среднего роста. Джеймс внимательно слушал, удивляясь, как ему удалось нарваться на этого парня. Шанс один на миллион. — Дальше, — немного устало вздохнул Готье. — Сильный — потому что женщина скончалась от одного удара, и этот удар производился с довольно близкого расстояния. Но его сила была такой, что... — он вдруг немного смутился. — Понимаете, убить мужчину таким ударом проще, у женщины же присутствует некоторое физиологическое отличие от мужчин, — он похлопал себя в районе сердца, — грудь. А грудь миссис Телор... — Готье закашлялся, неловко потирая кончик носа. — В общем, она у этой дамы была довольно пышная. Если бы не тяжесть рукояти, что тоже увеличивает ударную силу, а также довольно сильный убийца — даже такой нож не смог бы убить сразу наповал и бесшумно. Тем более, если расстояние всего несколько шагов, а преступнику был важен эффект тишины и неожиданности. Телор ведь далеко не слабак, к тому же и маг, судя по всему, неплохой, мог отпор дать. По разобранной кровати и тому факту, что на момент убийства он был в пижаме, я понял, что он спал. А женщина что-то вязала, сидя на диване в гостиной, потому что рядом валялись спицы и моток пряжи. Готье замолчал, будто припоминая, что ещё забыл рассказать. — Ах да! — спохватился он. — Я понял, что смертельные раны нанесены именно ножом, а не Авадой, потому что из них вытекло очень много крови, а такого не может быть, если на момент удара человек был мёртв. Самое большее — это несколько капель и всё. Проник вор в дом через входную дверь, открыв замок отмычкой или ключом, потому что следов взлома нет, а дверь была не заперта, когда мы вошли. Почему на коттедж не было навешено никаких охранных чар — сейчас уже не у кого спросить. Джеймс с восхищением и признательностью пожал коллеге руку: — Спасибо! Ну, ты просто... — улыбаясь, он помотал головой, — просто чёртов гений! Готье рассмеялся в ответ. — Да ладно, чего уж. Мы рады, что смогли помочь, а то мне это дело весь мозг уже вынесло. Не выходит из головы, а что делать — не знаю. Ты обращайся, если что, — и быстро написал на листке пергамента номер телефона, потом, запоздало сообразив, произнёс: — Чёрт побери, совсем забыл, вы же чистокровные, мобилами не пользуетесь! — Да есть у меня сотовый, есть, — весело хмыкнув, заверил Джеймс. — При моей работе без него никак. — Кивнув и ещё раз поблагодарив обоих авроров, он уже выходил за дверь, когда Готье внезапно стукнул себя ладонью по лбу. — Вот же идиота кусок, самое главное забыл! — воскликнул он. Джеймс обернулся, недоуменно глядя. — Непростительные в обоих случаях были выпущены с интервалом в одну-две секунды, то есть, друг за другом, из одной и той же палочки, которая принадлежала Эмбер Телор и была найдена нами возле двери в гостиную. Преступник кинул Авады и, оставив ненужную и засвеченную палочку, быстро покинул дом. И у меня, если честно, ни одной версии, зачем понадобилось проклятие, ведь Телоры были уже мертвы. * * * Джеймс уже успел принять душ и писал отчёт для отца, когда капитан Морено появилась на съёмной квартире. — Привет, — произнесла она устало. — Я быстро в ванную, а потом всё расскажу. Поттер только кивнул, продолжая свою работу. Прожив с Алек Морено бок о бок несколько дней, он понял, что, несмотря на свой не совсем традиционный не только для аврора, но и для мага внешний облик, Алехандра отличалась острым умом и цепкой памятью. Она не кокетничала, не заигрывала, и Джеймсу это нравилось. Он не мог сказать, что был обделён женским вниманием, но внутренним чутьём понимал, что большинству девушек больше нравилось то, что он сын и наследник знаменитого Гарри Поттера. Как-то раз, после очередного провального свидания, тогда ещё девятнадцатилетний Джей пришёл и всё высказал отцу. Сцена получилась некрасивая: он кричал, что никогда бы не хотел быть сыном героя, что его никто не замечает как человека, что он сам может всего добиться, и еще много чего наговорил. Но отец не разозлился. Только обнял и сказал, что раз сын это осознаёт, значит, у него обязательно всё получится. А потом добавил, что никогда не хотел быть героем, но его никто и не спрашивал. Алек Морено была другой, и он не заметил, как всего за несколько дней вдруг стал испытывать к ней симпатию, а возможно и не только её. Через четверть часа Алек вышла из ванной комнаты, вытирая волосы, и, как и обещала, начала свой рассказ. Весь день она провела в университете, в котором преподавал Телор. Представившись журналисткой, собирающейся писать очерк об известном учёном, исследователе и своём соотечественнике Райане Телоре, Алек большую часть дня копалась в архивах и разговаривала с сослуживцами убитого. Но никаких результатов эта работа не принесла, и только ближе к вечеру ректор предложил ей обратиться к завхозу университета — пожилой даме, которая отлично знала не только педагогов, но и обслуживающий персонал. Мари Дюссо была сквибом и уже добрых тридцать лет состояла на этой должности. Она и поведала Алехандре о том, что никто из преподавателей и персонала не увольнялся за последний год, кроме дворника и по совместительству смотрителя котельной. Он ушёл где-то около полугода назад, проработав в университете порядка двух лет. Также Мари упомянула, что у загадочного дворника не было своей квартиры. Директор разрешил ему жить в небольшой комнатёнке при котельной, куда по просьбе Алек они и наведались. По дороге мадам Дюссо постаралась описать дворника: некий Роберт Монк, англичанин, выше среднего роста, довольно сильный мужчина от сорока до пятидесяти лет. Мог бы выглядеть очень приятно и импозантно, если бы не глаза, которые казались безжизненно-равнодушными. Ещё облик портила одежда — всегда поношенная и неопрятная. Попав в комнату, где жил этот человек, Алек была разочарована: там не осталось ничего из его вещей. И только на одной стене был прибит кусок толстой доски, на которой красовалась нарисованная углём мишень. На ней были хорошо заметны следы от ножа. [1] По российским стандартам равен сорок четвёртому размеру ноги.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.