Truth and Measure/Истина и мера

Перевод
NC-17
В процессе
314
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 283 страницы, 105 469 слов, 24 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
314 Нравится 355 Отзывы 91 В сборник

1.3.

Настройки
Примечания:
На следующие утро, дабы не играть с огнем, Энди пришла около 9:15 на встречу с Прагером в Lawson & Day. И хорошо, потому что через 5 минут, Миранда прошла через дверь и бросила на неё одобрительный взгляд. Энди тут же вскочила на ноги и поспешила к стойке регистрации, обратившись к взволнованному секретарю. — Приветствую. Миранда Пристли прибыла на встречу с мистером Прагером. — Встреча не раньше десяти, мэм, — сказала секретарша и окинула Энди пустым взглядом, прежде чем вернуться к своей обезумевшей печатной машинке. Щелчок мыши, и она начала извергать бумагу. — Ну да, я знаю, — сказала Энди, — Но она здесь. Сейчас. — Это хорошо, — сказала секретарь, чей бейдж гласил «Бетси», — Пожалуйста, я могу предложить Вам воду, сок или кофе. Так же, на третьем этаже есть кафетерий, если Вы не успели позавт… — Нет, нет… — быстро сказала Энди, — Я имею в виду, она здесь, и готова начать встречу. Немедленно. Я её ассистент, — добавила она, как будто это должно было что-то изменить. Бетси одарила Энди взглядом, который явно говорил, что она ненавидит свою работу не только сегодняшним утром, но и каждое утро, вечер, и ночь тоже. — Мистер Прагер недоступен, — категорично сказала она. Затем отвернулась и начала собирать распечатки. Ясно. Разговор окончен. Съёжившись, Энди направилась к Миранде, которая нетерпеливо постукивала горшок с растением ногой. Как только Энди приблизилась, Миранда скинула на неё пальто и сумку. — И? — сказала она. — Эм, секретарь сказала, что мы пока не можем войти, — ответила Энди. Глаза Миранды потемнели. — Но есть кафетерий, — добавила быстро девушка, — Вы позавтракали? — Да, — кинула Миранда и пошла к стойке регистрации. Энди последовала за ней, отяжеленная своей ношей, и подошла как раз вовремя, чтобы увидеть, как секретарь одарила Миранду взглядом чистой ненависти. Но все же она подняла трубку и набрала номер. — Мистер Прагер, — сказала она, — Пришла Миранда Пристли, но я знаю, что Ваша встреча с ней в… — она остановилась и нахмурилась, — Да, сэр, я передам, — она посмотрела на Миранду, — Можете подняться на восьмой этаж. —... мэм — пробормотала секретарь. Теперь, удовлетворившись ответом, Миранда развернулась на каблуках и направилась к лифту. По-видимому, беременность не отняла у Миранды способность лепить дерьмо из случайных незнакомцев. Энди пошатнулась, неся два тяжелых пальто и сумки на четырехдюймовых каблуках, по скользкому мраморному полу. К тому времени, как она догнала Миранду, та уже нажала кнопку вызова, и двери лифта распахнулись. Она махнула и Энди последовала за ней. Миранда нажала кнопку «8». — Ты позволила, сказать тебе «Нет», — произнесла Миранда, сделав акцент на последнем слове. — Ох, — выдохнула Энди, — Эм… — Я разочарована в тебе, Андреа. Энди уставилась на нее: — Ч-что? — Когда Вы с кем-то имеете дело. Особенно с секретаршей, — сказала Миранда, почти выплюнув слово, — Вы делаете то, что нужно, дабы получить все, что хотите. А не сворачиваетесь в клубок с желанием умереть. — Но… я… я спрашивала ее не один раз, а она просто… — Никогда не спрашивайте. Никогда не произносите желаемое больше одного раза. Мы диктуем условия, Андреа, а не они. Всегда. Надеюсь, мне больше не придется напоминать Вам об этом. Снова. — Нет, Миранда, — пробормотала Энди, желая скрыться за кучей пальто на руках, — Я сожалею. К счастью, в этот момент, лифт остановился на восьмом этаже. Дверь открылась, и человек, стройного телосложения, улыбаясь подбежал к ним. Мужчина средних лет, с черными как смола волосами с редкой проседью, и, очевидно, он был совершено богат и влиятелен. Но все это не помешало ему посмотреть на Миранду со страхом в глазах. — Миранда, — сказал он, когда редактор и её ассистент вышли из лифта, и наклонился вперед, чтобы поцеловать воздух по обе стороны от её щек. — Престон, — сказала Миранда, и продолжила без предисловий, — Поведение Вашей секретарши, по меньшей мере, безобразное. Она была сознательно бесполезной и грубой с моей ассистенткой, которая по причинам, известным только ей, пыталась вести себя вежливо. Разве не так, Андреа? — Энди взглянула на нее, а Миранда махнула рукой, — Найдите место, где можно оставить вещи. — Позвольте мне, — сказал мужчина и, прежде чем Энди смогла запротестовать, взял пальто и сумку Миранды, оставив девушке только её вещи. Они улыбнулись друг другу, разделяя мгновенный дух товарищества двух пострадавших, — Я Престон Прагер, а Вы...? — Энди Сакс, — ответила она. — Миранда, извините меня за Бетси. Я сегодня же поговорю с ней. Дамы, прошу? — он провел их по коридору. Энди не могла не заметить резкого контраста между этим местом и Подиумом. Стены офиса Подиума были стеклянными или окрашены в кремовый цвет. Полы бледно-мраморные, либо ковровые. У всех было ощущение общности, как будто Вы плели в воздухе одну паутину. А это место было похоже на что-то из викторианского романа: красные ковры, тяжелые деревянные двери и черные мраморные стены. Энди все ждала, когда дворецкий с британским акцентом, появится из ниоткуда. — Я говорил с Сэмом Джонсоном, — начал мистер Прагер, когда провожал их вдоль коридора, к открытому кабинету в конце. По обе стороны от дверей стояли кожаные кресла, — Он выглядел, как человек знающий свое дело. Пока, Стивен готов быть уступчивым и… — О, да, — горько сказала Миранда. — … пунктуальным, — Мистер Прагер посмотрел на Миранду с улыбкой, — Готов поспорить, что через три часа, мы будем близки к установлению сроков. — Я не настолько в этом уверена, — сказала Миранда, — Мне нужно поговорить со Стивеном. Наедине. Чтобы не стать столбом посреди коридора, Энди потребовалось некоторое усилие. Стивен собирался сегодня быть здесь? Это была встреча не только Миранды и ее адвоката? Это означало… дерьмо. Вот дерьмо. Это означало, что Миранда собиралась рассказать Стивену сегодня, в одном здании с Энди, что было бы примерно в миллион раз хуже, чем ждать, пока Мирадна покончит с тестом на беременность в уборной. Юридическая школа. Почему Энди не пошла в юридическую школу? С другой стороны, учитывая все обстоятельства, юридическая школа не дала Прагеру никакого шанса на спокойную жизнь. Он хмуро посмотрел на Миранду. — Я… Вы уверены, что это хорошая идея? — осторожно спросил он, проводя их через открытую дверь. Это был конференц-зал с огромным дубовым столом, окруженным несколькими мягкими стульями, — До сих пор он был, хм, достаточно стабилен по отношению к…— он посмотрел на Энди через плечо. — Я знаю, каким он был, — сказала Миранда и уселась на стул, точно в центре стола. Она сложила руки на деревянной поверхности и забарабанила пальцами, — Это важно, Престон. — Если Вы уверены, — сказал мистер Прагер и повесил пальто Миранды на вешалку возле двери, осторожно поставив сумку рядом. — Где бы Вы хотели, чтобы я сидела? — спросила Энди. Она обращалась к мистеру Прагеру, но Миранда постучала по стулу с права от неё, и сказала: — Здесь. Мистер Прагер поднял бровь и обратился к Энди, — Вижу, моя должность захвачена, — затем он улыбнулся, давая понять, что это была всего лишь шутка, — Миранда, у меня есть несколько вопросов, которые нужно решить до начала встречи. Прежде чем я уеду, у Вас были какие-то конкретные вопросы ко мне? — Нет, спасибо, Престон, — сказала Миранда и повернулась к Энди, — Принеси мне мою сумку. Мистер Прагер и Энди поморщились за спиной Миранды, когда он поднял сумку и передал Энди. Затем, с видом человека, который получил кратковременную отсрочку, он ушел. Энди вручила Миранде её сумку: облаченную шкурой питона от Майкла Корса. Энди не была уверена, что сегодня был удачный день для Миранды, чтобы выглядеть змееподобно. Но будь она проклята, если откроет рот на эту тему. Миранда открыла сумку и нырнула внутрь, пока не отыскала бутылочку болеутоляющего. Встряхнув, она издала звук пустого скрежета. — Почти пустая, — пробормотала Миранда, — Купите еще немного, когда мы закончим здесь. — Ладно. В Вашей машине тоже есть, — робко предложила Энди, — В коробочке, под сиденьем водителя. Ну знаете, просто… для справок… в будущем. Коробка была идеей Энди, которую она придумала в тот же день после возвращения из Парижа. Она в частном порядке назвала это «Комплект по уходу за Мирандой». Помимо болеутоляющих средств, в ней также был лак для волос, лосьон для рук и каталог с любимыми косметическими брендами Миранды. Все это, было изъято из отдела красоты, под пристальным наблюдением Найджела. Также были лейкопластыри, крошечная бутылочка дезинфицирующего средства для рук, и несколько ортопедических стелек для обуви. Всякий раз, когда они отсутствовали, Энди держал все это под рукой, так как Миранда неизменно нуждалась хоть в чем-нибудь из набора. Ну, а Миранда никогда не интересовалась, откуда это все бралось. Энди сделала мысленную заметку, добавить некоторые лекарства от тошноты, при первой же возможности. И...хм... Ей может понадобиться ещё одна коробка. — Мы не в моей машине, — сказала Миранда и взглянула на столик, где стоял кувшин с ледяной водой и очками. Энди подлетела и налила Миранде стакан воды, прежде чем сесть, задаваясь вопросом, сойдет ли ей с рук, если она снимет свою обувь под столом. Возможно. Она подождала несколько минут. Миранда высыпала две таблетки из бутылочки, запила их водой и потерла лоб. — Я никак не в предвкушении этого, — пробормотала она. Энди была никакая, но она из-за всех сил пыталась проявить сочувствие. Не то чтобы Миранда ожидала этого от неё. Но она точно должна что-то сказать. Энди прочистила горло. Миранда взглянула на нее. — Э-э, — протянула Энди, — Понимает ли мистер Прагер…? Я имею в виду, Вы рассказали ему об этом, ну Вы знаете, по телефону…? — она невнятно махнула рукой. Миранда подняла брови, как будто она понятия не имела, о чем Энди говорила. Хорошо. Если она хочет так играть. — Я о малыше, — смело заявила Энди. Глаза Миранды сузились, и Энди подумала, действительно ли она находится на безопасном расстоянии. — Это не ребенок, Андреа, — тихо сказала она, опасаясь, что их услышат, — Это эмбрион. Вещь. И пока я не решу иначе, пусть так и остается, — Энди молча кивнула, — И нет, Престон не знает, — Миранда забарабанила пальцами по столу и отвернулась, глядя на стену, — Никто. Никто не знает. Никто не знает…помимо врача конечно, и… Энди. Осознание пришло словно удар под дых. Господи Иисусе. Она не знала, почему это так шокирует — такой ответ имел смысл, учитывая, как мало времени прошло с момента открытия Миранды. Но мысль о том, что Энди узнала об этом перед мужем, детьми, адвокатом, или адом… это было странно. И неправильно. И снова странно. Вероятно, Миранда даже не рассматривала Энди как человека. Поэтому, в голове женщины никто и не знал, потому что Энди не считалась. Ну, а врач. Это врач. Это имеет смысл, даже если мысль об этом, заставила Энди почувствовать себя подозрительно несчастной. Она посмотрела на настенные часы: 9:35. У нее было время сделать несколько звонков. Набрать Эмили, и узнать, как обстоят дела в офисе. Эмили была менее чем счастлива, когда сегодня утром Энди уходила из офиса. Она последнее время не особо излучала позитив, так что Энди даже немного порадовалась за неё. Девушка достала свой телефон. — Что ты делаешь? — спросила Миранда и Энди чуть не подпрыгнула. — Я просто позвоню в офис, сказала она слабо, — Ну знаете, удостовериться, что… что все в порядке. И я собираюсь набрать Кейт Спейд и убедиться, что на вторник сумки будут готовы к… — Кейт Спейд, — сказала Миранда и фыркнула —Ты видела, что она надела на благотворительное мероприятие? — Энди поморщилась и кивнула. К сожалению, она видела. Это был… — Какой-то странный кафтан с колготками фуксии. Еще один такой публичный выход, и думаю, мне придется решить, что ее сумки и обувь перестали быть очаровательными, - продолжила мысль Энди Миранда. Девушка снова поморщилась. Кейт Спейд была известным дизайнером. Было страшно подумать, что Миранда могла уничтожить карьеру устоявшегося человека без задней мысли. Редактор взглянула на Энди. — Выглядишь приятно, — сказала она нейтральным голосом. Челюсть Энди отпала, прежде чем она поправила её и смогла улыбнуться. — Спасибо, — сказала она, — Найджел нашел платье, а оно мне очень понравилось, — она закусила губу и осмелилась добавить, — Я спросила, налезет ли оно на меня, а он ответил: «Намажешься мылом и все будет в полном ажуре», — Энди попыталась спародировать голос Найджела. — Ммм...— Миранда продолжала блуждать по Энди изучающим взглядом, который заставил её извиваться. Затем она отвернулась и посмотрев на стену, выдохнула, — Ну, ты похудела. Это что-то. Большое спасибо. Энди ведь была ещё тем китом, по меркам моды. Ну, так что теперь? Должна ли она вообще звонить, или Миранда хочет продолжить разговор? Может она просто хотела отвлечься, пока Стивен не появился? Энди не могла её винить. Время рисковать. — Ну, я придерживаюсь низкоуглеводной диеты. И кажется, это рабо… — Ни слова о еде, — произнесла Миранда сквозь зубы. Упс. Промах. Энди внимательно посмотрела на Миранду. Утренняя тошнота? Миранда не выглядела зеленой, но это еще ничего не означало. Не говоря ни слова, Энди поднялась и наполнила стакан водой. Миранда взглянула на нее, когда Энди поставила перед ней стакан. Девушка делает все возможное, дабы быть полезной. — Принесите мне что-нибудь из кафетерия, — сказала Миранда, — Йогурт. Обыкновенный. — Конечно, — сказала Энди и поспешила, вспомнив, как благодарный мистер Прагер убегал точно также. Она потратила 15 минут на выполнение поручения. Так что, к тому моменту, как она вернулась, встреча должна была начаться через десять минут. Миранда взяла йогурт без единого слова благодарности и буквально начала поглощать его. Пока Энди делала вид, что вовсе не наблюдает за этой картиной. — Я уже завтракала, — сказала Миранда и бросила пустую пластиковую чашку в соседнее мусорное ведро. Прямо в цель. — Ну, доктор сказала, что молочные продукты полезны, — робко сказала Энди, — Кальций и все такое. — Ненавижу это, — сказала Миранда, — Боже мой, если это снова близнецы … — она вздрогнула. Энди поморщилась и попыталась представить Миранду не просто беременной, а беременной близнецами. Уверена, она была огромна, как дом. — Не беременейте, Андреа. — Я и не планирую. В ближайшем будущем, — сказала Энди. — Планирование не всегда является её частью, — мрачно сказала Миранда и снова отпила воды. У Энди появилось неожиданное, ужасное ощущение, что Миранда может начать говорить о своем контроле над рождаемостью, когда, хвала небесам, в коридоре прозвучали голоса. Стивен и его адвокат приехали рано. Их сопровождал мистер Прагер. —… никакого интереса к чему-нибудь «личному», — говорил Стивен. Энди застыла рядом с Мирандой. Желание исчезнуть буквально удвоилось. — Ну, мы можем обсудить это, — весело сказал Прагер, направляясь в конференц-зал. — Мой клиент сказал нет, Престон, — молвил адвокат Стивена — Сэм Джонсон. Мужчина кивнул Миранде, когда он и Стивен заняли свои места. — Мисс Пристли, — Миранда сжала губы и не удосужилась кивнуть в ответ. — Стивен, — сказала она нейтрально. — Миранда, — ответил он, в той же манере. Затем взглянул на Энди и приподнял брови, — Снова ты? — сказал он с насмешливой улыбкой, — Вижу, подслушивать наши ссоры было недостаточно, не так ли, молодая леди? Энди почувствовала, как лицо обдало краской. Униженная, она опустила глаза. Прекрасно. Это именно то, что ей нужно — чтобы Стивен напомнил Миранде как она… — Я попросила ее присутствовать, — холодно сказала Миранда. — Я уже догадался, — ответил Стивен и взглянул на своего адвоката, — Сэм? — Не вижу причин тянуть, — сказал мистер Джонсон, открывая свой портфель. — Стивен, — сказала Миранда, — Мне очень жаль, но мы действительно должны поговорить наедине. Это ненадолго. Энди задалась вопросом, слышал ли кто-нибудь скрытую безотлагательность в ее голосе. Крик мольбы. Стивен, похоже, нет. — Миранда, — сказал он, уставшим голосом, — Мы уже проходили через это. Я просто хочу… — Нет, не через это, — ответила Миранда, — Нам надо… — Нет, — отрезал Стивен, — Теперь, Сэм… — Произошло нечто важное, — буквально прорычала Миранда, сузив глаза. Наконец-то до Стивена дошло. Он моргнул и нахмурился, — Всего несколько минут, Стивен, — добавила она, и теперь все услышали ее просьбу. Что-то глубоко внутри Энди сочувственно сжалось. — Хорошо, — выдохнул Стивен, — Дайте нам десять минут, Сэм. — Стивен, — предупредил мистер Джонсон. Мужчина поднял руку: — Десять минут. Ладно? И тогда мы продолжим. Энди была на ногах ещё до того, как он закончил говорить, забирая пальто и сумку. Чувствуя себя совершенно абсурдно, будто она не хотела оставлять ни единого следа своего присутствия. Дабы ненароком не вторгнуться в личную жизнь Миранды. Удивленный мистер Прагер придержал дверь для нее. Он и мистер Джонсон вышли за ней. — Что происходит? — потребовал от неё объяснений мистер Джонсон, как только за ними захлопнулась дверь. — Не отвечайте, — сразу вмешался мистер Прагер, как будто Энди нуждалась в инструкциях. Вместо этого она тряхнула головой и плюхнулась в один из кожаных кресел. Она едва слышала низкий гул голосов, звучащих не выше обычного. Девушка не могла распознать ни слова. — Пойдемте, Сэм, — сказал мистер Прагер и вздохнул, — Десять минут. В моем офисе есть кофе. — Я бы предпочел Скотч, — с сожалением сказал мистер Джонсон. Мистер Прагер усмехнулся. — Как и все мы, — он взглянул на Энди, — Не хотите присоединиться? Энди покачала головой. Она не доверила ни одному из них, они могут попытаться вытянуть из нее информацию. Кроме того, не была уверена, что ноги смогут удержать ее прямо сейчас. И… и в сторону конфиденциальность! Ей не понравилась идея оставить Миранду в полном одиночестве. Даже если Энди на самом деле не была в комнате. Мистер Прагер и мистер Джонсон едва завернули за угол, как Энди услышала громкие голоса в комнате, подлетая на встречу к крикам. Её желудок сжался ещё сильнее. Может быть, ей следовало пойти с юристами? Или, может стоит побежать, прямо сейчас, к лифту и улететь первым же рейсом обратно в Огайо? Стивен, казалось, только и делал, что кричал. Даже через массивную дверь, Энди смогла уловить крошечный обрывок фразы: «… нарочно!» Голос Миранды прозвучал в ответ. Но Энди не могла понять, что она сказала. Пожалуй, это к лучшему. Нарочно. Энди могла его понять. Миранда Пристли, без исключения, была самым хитрим, притворствующим человеком, которого она когда-либо встречала. Стивен действительно может предполагать, что она сделала это только, дабы заманить его в ловушку в провальном браке. Теперь, когда обдумав это, Энди уже начинала сама верить ему. Но затем она вспомнила выражение лица Миранды, когда та вышла из уборной, и поняла — Стивен ошибался. Конечно, Миранда пыталась использовать беременность в своих интересах. Это была ее природа. Она не могла иначе. Но она точно не хотела этого, не планировала. Десять минут показались вечностью. Ссора набирала обороты. Когда мистер Джонсон и мистер Прагер вернулись и услышали их через дверь, то с опаской переглянулись и остановили взгляд на Энди. — Небольшая перепалка, не так ли? — спросил у Энди Джонсон. Она снова покачала головой. — Достаточно, — сказал мистер Прагер, к огромному облегчению Энди, и резко постучал в дверь. Затем, не дожидаясь приглашения, он открыл её, как раз вовремя, чтобы услышать как прокричал Стивен: «...это не имеет никакого значения. Меня не заботит. Я не просил об этом…». — Я тоже! — закричала в ответ Миранда. Энди поняла, что до сегодняшнего дня, она никогда не слышала, как Миранда поднимает голос. Она замерла.  — Ради Бога, ты не можешь знать, чего хотела я… — Хорошо, — сказал мистер Джонсон, входя в комнату и поглядывая на Энди, — Что здесь происходит? — Он хоть мой? — потребовал Стивен. — Что… ? — спросила Миранда. Энди увидела, как мистер Прагер широко распахнув глаза, зашел вслед за мистером Джонсоном. Она поднялась на ноги, не уверена, стоит ли ей входить. — Стивен, — нетерпеливо сказал Джонсон, — Если это то, о чем я думаю, тогда нам нужно обговорить все наеди… — Нет. Знаешь что? Это не имеет значения, все кончено, ясно? Мне все равно, даже если у тебя там проклятые пятерняшки. Ты позвонишь и сделаешь то, что нужно сделать. И мы закончили на этом. Ясно? — Стивен, — сказала Миранда, и Энди услышала, как сильно она напрягалась для самоконтроля, — Я лишь хотела тебе сказать. Мы ничего не можем сейчас решить. Все, что я прошу — время обдумать, теперь, когда мы знаем… — Есть кто-то еще, — сказал Стивен. — Стивен, пожалуйста, — сказал мистер Джонсон. — Нет, — отрезала Миранда. Ее голос действительно дрожал — Нет. Тебе нужен тест на отцовство? Я … — Я имел в виду себя, — сказал Стивен, — У меня кое-кто есть. Воздух покинул легкие Энди и вокруг все замерло. Затем мистер Джонсон застонал: «Стивен», прямо перед тем, как Прагер закрыл дверь, оставив Энди в коридоре. Девушка рухнула обратно в кресло, обмякнув, словно без костей. Ее сердце билось со скоростью около миллиона миль в час. После этого никто не кричал. Энди догадалась, что мистер Джонсон успокоил Стивена, а Миранда, вероятно, была в шоке. О Господи. Стивен обманывал ее. Миранда много говорила, чего именно, Энди не могла расслышать, но она и так понимала, что женщина не простит его так легко. Если вообще простит. Голова Энди закружилась. О Боги. Это, безусловно, объясняло квартиру, которую Стивен сдавал в аренду. Он обращался к любовнице, когда Миранда отсутствовала? Но то, как он говорил с ней… он ненавидел её все то время…пока был в поиске замены. По какой-то причине это стало нормой в их отношениях. Энди вздрогнула. Ну уж нет! Она никогда не выйдет замуж, у нее никогда не будет детей. И вообще, она собиралась переехать в Тибет, стать монахиней и посвятить всю оставшуюся жизнь служению бедным или чему-то там еще… Дверь открылась, и Энди подпрыгнула в воздухе. Миранда надевая пальто на ходу, буквально вцепилась в сумочку-питона. Ее лицо было белым. Она даже не взглянула на Энди, когда практически побежала по коридору. Энди ахнула, и схватив свое пальто и сумку, последовала за ней так быстро, как только могла. Кто-то рванул за ними. Энди оглянулась через плечо, ожидая увидеть Стивена, который пытается догнать Миранду. Но это был мистер Прагер. Он крикнул: — Миранда! Миранда развернулась на каблуках. Оскал на ее лице придавал вид разъярённого животного. Раненого, загнанного в ловушку. — Все… — прошептала она, дрожащим голосом, — Мы отберем ВСЕ, что у него есть. Вам ясно? Мистер Прагер вытащил носовой платок из нагрудного кармана и вытер лоб: — Брачный договор … — начал он. — И сожги эту грёбанную секретаршу, — сказала Миранда, развернулась, и ушла не проронив и слова. Мистер Прагер снова открыл рот. Прежде чем он смог совершить роковую ошибку, Энди схватила его за локоть и выпалила: — Не сейчас! — и последовала за Мирандой, которая уже вошла в лифт. Один взгляд, и Энди поняла, что они определенно не разделят поездку вниз. Так что, она просто проследила взглядом, когда медная дверь медленно провела черту между ними. Она дождалась следующий лифт и набрала Роя. — Пожалуйста, поторопись, — умоляла она, — Боже мой, она не захочет ждать. — Энди, ты в порядке? — спросил встревоженный Рой. — Нет, — взвыла та и повесила трубку. Когда она вышла в вестибюль, Миранда ждала у стеклянной вращающейся двери, глядя сквозь окна, очевидно, ничего не видя перед собой. Энди глубоко вздохнула, молясь о мужестве, и подошла к Миранде. Не глядя на нее. Не смея говорить. Миранда не двигалась, пока Мерседес не скользнул на тротуар. Когда она увидела проблеск серебряной краски на солнце, то дернулась и вырвавшись из задумчивости, обратилась к Энди: — Найдите достойную клинику. К завтрашнему дню. Энди потребовалась секунда, дабы осознать, что она имела в виду. Она сглотнула. — Хорошо. — Никому ни слова. Ни единого слова. — Я не хочу и не стану. Никому. Миранда прошла через вращающиеся двери и направилась к машине. К удивлению Энди, Миранда придержала дверь для девушки, но сама видимо заходить не собиралась. — Возвращайтесь в Подиум. Я пройдусь. Энди уставилась на нее. Куда она пойдет? Домой? Ну, они сейчас были в Верхнем Ист-Сайде, так что она справится с этим если захочет — хотя Энди не завидовала ей, на этих то каблуках. Или, может, она пойдет куда-то еще. А может хочет идти куда глаза глядят. Неважно, Энди. Тебя это не должно волновать. — Хорошо, — последовал ответ, — Я… я буду в Диор с Люсией, если что-то понадобится… — Я знаю, — сказала Миранда и ушла. Энди некоторое время смотрела на нее, прежде чем сесть в машину. Рой отъехал. Девушка наблюдала за Мирандой в зеркале заднего вида, пока та не исчезла в толпе.

***

На этот раз, Эмили не пыталась подколоть Энди, когда та вернулась в офис. Вместо этого, она взглянула на неё, а после перевела взгляд на монитор компьютера. Энди села за свой стол, открыла почту и попыталась собраться. Через несколько минут Эмили спросила: — Как я понимаю, встреча с юристами прошла не совсем гладко? — Можно и так сказать, — слабо ответила Энди. — Где она? — Понятия не имею. — Что? Что случи…? — Я не могу сказать, — произнесла Энди, встречаясь с глазами напротив. Она решила, если Эмили снова начнет вести себя как сука, то она пожалеет, что родилась. Эмили открыла рот, а затем закрыла, как будто прочитала мысли Энди.  — Это апокалипсис, Эм, — сказала Энди через секунду, бросив ей кость, — Просто придерживайся этого варианта, и всё. Эмили слегка побледнела. Как бы то ни было, у нее было достаточно ума не давить. Энди вернулась к своему компьютеру. У нее не было срочных сообщений на электронной почте, поэтому она сделала глубокий вдох, и прошарила интернет в поисках авторитетных клиник абортов в Манхэттене. Миранда не собиралась назначать встречу с доктором Вишванатан, дабы обсудить своё решение. Энди прекрасно это понимала. Через несколько минут она нашла клинику, которая гласила «VIP-лечение», где за отдельную сумму, можно было взять личную палату на время лечения. Никаких других пациентов: только вы, ваш врач и медсестра. Миранда хотела бы этого. Энди быстро вбила номер, очистила историю браузера и поспешила из приемной со своим мобильным. Не вздумай подслушивать. Эмили проследила за ней с любопытством, но ничего не сказала. Энди набрала номер. В приемной клиники, люди были приятные, мягкие и услужливие: не то что Бетси. Она обнаружила, что вот-вот расплачется, пока говорила, что было просто смешно. Это была не ее проблема, эмбрион, брак или что-то ещё, помимо работы. Женщина, казалось, почувствовала ее терзание, и Энди пришлось несколько раз заверить ее, что нет, назначение не для нее, а для ее босса. — Ладно, — сказала женщина, ее голос был успокаивающим и терпеливым, — Вы хотите устроить VIP-встречу? — Определенно, — сказала Энди. — Мы можем принять её, секундочку… завтра. «К завтрашнему дню», — прозвучал хриплый голос Миранды в голове у Энди. — Вообще-то, — сказала Энди, услышав собственный голос, как будто издалека, — завтра, ну… как насчет послезавтра, Вы можете это сделать? — Можем, — подтвердила женщина, — Дайте мне время. И, у нас есть свободное время в восемь тридцать утра. — Конечно, — сказала Энди, и её сердце пропустило удар, — Да. Прекрасно. Спасибо. — Я внесла Вас в расписание. И не опаздывайте. — Мы будем. Эм…она будет. Чтобы не случилось, — Энди подумала, захочет ли Миранда взять её с собой сюда. Но ответа так и не нашла. Все было сложно. — Ещё кое-что: никаких детей в клинике. По понятным причинам. — Никаких детей, — повторила Энди, — Есть. — Увидимся в четверг утром. — Спасибо, — снова сказала Энди и повесила трубку. Утро четверга. Надо отменить педикюр у Наннети, пока она не забыла. Вот чёрт. Что она наделала? Когда Миранда сказала к завтрашнему дню, она имела в виду завтра. А не на следующий день. Задача Энди заключалась в том, чтобы выполнять поручения Миранды. Даже если она считает, что это не самое лучшее решение, которое можно принять в порыве гнева. Даже если думает, что двадцать четыре с лишним часа пойдут ей на пользу — это не ее решение. Это был не ее звонок. И если Миранда узнает… если она узнает, что Энди предположила… Ну что ж, если ее уволят, то так тому и быть. Но у Миранды будет еще один день собраться с мыслями, хочет она этого или нет. Может она и не поблагодарить Энди за это, но девушка хоть сможет спать по ночам, и это важно. Миранда сама втянула Энди, и теперь, ей придется смириться. Один дополнительный день. Если Миранда не передумает, тогда, в конечном счете, это не будет иметь никакого значения, не так ли? Энди оставила Подиум в половину второго, и направилась в Диор с Люсией. Люсия явно не знала, зачем там Энди, но она достаточно хорошо знала Миранду, чтобы осторожно относиться к любым изменениях в планах. Так что, пока она не грубила Энди, та тоже не особо шла на контакт. И это было не плохо. Она изо всех сил старалась сосредоточиться на встрече с Аликой, одной из подчиненных Гальяно. Именно поэтому Миранда хотела, чтобы она пошла. Если Энди было тяжело сосредоточиться, то что можно говорить о ней. Так что, все, что она могла сделать, так это набросать пометки, которые могут понадобится Миранде. Телефон Энди запищал незадолго до конца встречи. Миранда. Энди одарила всех извиняющейся улыбкой, прежде чем поспешить в вестибюль, в тихий закоулок, где никто станет подслушивать. — Алло, Миранда? — сказала она. — Сколько мне ещё нужно ждать, прежде чем Вы соблаговолите взять трубку? — поинтересовалась Миранда. — Простите, — сказала Энди, — Я нахожусь в Диоре, и я хотела отыскать какое-нибудь тихое… — Вы назначили встречу? Энди глубоко вздохнула: — Да, в четверг утром, — она услышала, как Миранда глубоко выдохнула на другом конце линии и быстро выпалила, — Я нашла клинику, в которой Вы сможете зарезервировать личную палату, без других пациентов. Они готовы встретиться в четверг утром. Я подумала, что Вам, возможно, понравится такой вариант. Это была не ложь. Ну не совсем. Они действительно были свободны в четверг. То, что у них было свободное время и в среду, просто не упоминалось, вот и все. —… о, — сказала Миранда, почти разочаровавшись, словно она с нетерпением ждала оплошности Энди. Вероятно, так и было. — Завтра, — сказала Энди, пытаясь собраться с мыслями, — Если хотите, я могу сходить туда, ну Вы знаете, убедится, что все в порядке. Я имею в виду, конечно, все должно быть и так… — Хорошо, — Миранда вдруг очень сильно утомилась от этого разговора, — Это всё, — кинула она напоследок и повесила трубку. Энди закусила губу и посмотрела на свой телефон, ее сердце просто необъяснимо сжималось. Сегодня девочки были со своим отцом. Миранда была бы в полном одиночестве. Она надеялась, что женщина поспит сегодня вечером. Ей это нужно. Но Энди сомневалась, что ей самой это удастся.
314 Нравится 355 Отзывы 91 В сборник
Отзывы (9)