ID работы: 7147921

Под властью Магии

Слэш
NC-17
В процессе
934
автор
Размер:
планируется Макси, написано 135 страниц, 26 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
934 Нравится 382 Отзывы 452 В сборник Скачать

Глава 19

Настройки текста
Наследник Поттер раздражал Гарри неимоверно. Сам по себе, просто своим существованием. Он собрал в себе все, чего так не хватало Гарри: здесь и благополучие, и достаток, и полная семья. Сам же Гарри чувствовал себя в обществе Джерри ненужным, лишним, ошибкой судьбы. И пусть сейчас он выше по положению, но кто об этом знает? Как бы не старался Гарольд Певерелл, но предательство Джеймса Поттера по отношению к нему и к матери, нет, Лили, он никогда не сможет простить. Письмо, полученное Гарри от опекуна, он долго вертел в руках, снова и снова перечитывая написанное. Приглашение на празднование Самхейна в Слизерин-холл. Подопечный должен явиться обязательно, для представления обществу в качестве наследника Певерелла. Также обязательно наличие сопровождающего: невесты, жениха или вассала рода. Ни первого, ни второго у него не было, а значит идти придётся с Лили. И времени для подготовки не так много — всего месяц. В полном раздрае Гарри спустился в подземелья на занятия к Снейпу. — Положи нож и не издевайся над зубастой геранью, — велел зельевар, резко разворачивая Гарри к себе от разделочного стола. — Ну и что сегодня у тебя не так? — Я места себе не нахожу, — признался Гарри. — Опекун требует от меня противоположного: то запрещает афишировать моё положение, то хочет, чтобы я присутствовал на праздновании Самхейна, как наследник Певерелл. Я совсем его не понимаю! Выслушав это признание, Снейп вдруг рассмеялся. — Гарри, на самом деле всё просто. Тебе запрещено заявлять о своём положении в школе, чтобы увидеть реакцию других студентов. Но на праздновании Самхейна их не будет. Тебя собираются представить высшему обществу, а не мелюзге, которая учится в Хогвартсе. А вот реакция магов дальше будет весьма интересна Милорду. Лучше о самом празднике подумай. У тебя не так много времени на подготовку. — А чего там готовиться? — удивлённо спросил Гарри. — Новую мантию купить? — Идиот! — зашипел Снейп и отвесил Гарри подзатыльник. — Мантию ты наденешь родовую. Хоть не Лорд, но Наследник! А вот сопровождать тебя кто будет? — М… Лили? Мне всё равно больше некого взять. Она мой единственный вассал, а кроме опекуна других родственников у меня нет. — Лили, значит, — хмыкнул Снейп. — Ну что ж, для неё это будет поучительный опыт… Я тебе дам воспоминание о подобных мероприятиях, Гарри, что бы ты хоть примерно представлял, что тебя ждёт. Советую отнестись к этому серьёзно. Милорд будет недоволен, если ты поведёшь себя недостойно наследника Рода. — Можно подумать, меня кто-то учил вести себя достойно, — обиженно фыркнул Гарри. — До сих пор у тебя неплохо выходило. Да и Память Рода ты принял. Не прибедняйся. Зря Гарри переживал, что Милорд решил таким образом устроить ему жесткий экзамен. Нет, его опекун не собирался позорить себя недостойным воспитанником. Поэтому, всё оставшееся до приёма время Гарри вечерами пропадал у опекуна. Методы Милорда были жёсткими, но действенными. Да и воспоминания Снейпа помогли. Так что приближение Самхейна Гарри встретил во всеоружии. Портключ сработал вовремя, переместив Гарри и Лили в Слизерин-холл. Наследник Певерелл, как и полагается, был одет в строгий костюм, черную мантию с серебряной отделкой, заколотую гербовой фибулой. Лили же, как вассал рода, была в черном платье совсем далёком от понятия «приличное». Узкий, но глубокий вырез на груди достигал пояса; длинная юбка платья имела боковые разрезы до пояса, что демонстрировали всем желающим отсутствие под ней нижнего белья. Как и полагается любому безродному, Лили была босиком, но тяжёлый массивный обруч с гербом на шее выдавал её принадлежность к Роду. Вассал на приеме — это не только статусное сопровождение для сюзерена, но и предмет мебели, домовой эльф, а также способ развлечения. Всё это Гарри усвоил сразу после первого круциатуса в исполнении Милорда. Поэтому сейчас, лениво осмотревшись в знакомом холле, он уверенно направился в зал приемов. Порция успокоительного, выпитая им перед самым перемещением, притупила мандраж, но не убрала его полностью. Хотя за прошедшее время он уже успел обжиться в роли чистокровного Наследника Рода, но старые привычки так просто не желали покидать его. Одно дело общаться с ровесниками в Хогвартсе, и совсем другое — предстать в этой роли перед действующими Лордами и их сопровождением. Ему то и дело хотелось опустить взгляд, когда мимо проходил кто-нибудь особо важный, а ещё лучше спрятаться в углу и не отсвечивать. И лишь осознание того, что если он налажает, то одним круциатусом от Милода не отделается, заставляло Гарри держать лицо. Гостей в Слизерин-холле было немало. Внимательно осмотрев зал, Гарри едва не застонал. Его идея оккупировать какое-нибудь кресло и небрежно отмахиваться от всех желающих завести знакомство померла, едва родившись. Просто потому, что все стратегические места оказались уже заняты. Присутствующие гости приветствовали друг друга, раскланивались, улыбались, переходили от одной группы к другой — одним словом чувствовали себя непринуждённо. Чего нельзя было сказать о нём. Растерявшись среди этого великолепия, Гарри сам не понял, как замер истуканом чуть ли не посереди зала. — Обопрись локтем и продолжай наблюдать, — вдруг очень тихо шепнула ему Лили. — Смотри открыто и не прячь взгляда. Представь, что рассматриваешь химер в бестиарии. Чуть скосив взгляд, Гарри заметил, что Лили согнула одну ногу, уперев ступню в другое колено, при этом всё также продолжая смотреть в пол. Положив руку ей на бедро, как на подлокотник, Гарри чуть сощурил глаза и вновь вернулся к своим наблюдениям. — Может отойти? — едва слышно произнёс он. — Мы на самой середине стоим. — Не вздумай. Не ты должен под них подстраиваться, а тебя пусть обходят. Ты — наследник древнейшего рода и воспитанник Милорда. Первое ставит тебя наравне с любым лордом, а второе — поднимает над ними. Помни об этом. Ловко повернувшись, Лили выцепила у стюарда бокал с вином и, удерживая его на ладони, как на подносе, опустила на удобную для Гарри высоту. Подцепив бокал и сделав ленивый глоток, Гарри вновь поставил его на ладонь Лили. Всё-таки уроки полученные им в Лютом прекрасно работали и среди этого цвета аристократии. Достаточно было просто убедить себя в том, что перед ним теневые дельцы, как дело сразу пошло на лад. Вон толстый заносчивый тип явно суетится, разговаривая с собеседником… Ассоциация: богатый лошок ищет запрещённый товар и очень боится, что о его интересе узнают лишние люди. А вон смазливый уверенный тип… Ассоциация: хитрый делец пытается развести клиента на бабки. Наверняка впаривает какую-то хрень, выдавая её за эксклюзив. А вон тот ищет себе спонсора для проекта, явно не желая рисковать собственными деньгами. А там — охотница за приданым выискивает себе жертву. Ехидно ухмыльнувшись, Гарри сделал ещё глоток вина и обрёл потерянную в самом начале уверенность. Нет, Лили была не права. Это не бестии — это самые обычные люди со своими грешками, желаниями и страхами. Как же всё предсказуемо… Но гораздо более внимательно, чем аристократов, Гарри рассматривал их вассалов. По-началу он засомневался: не слишком ли вызывающий наряд выбрала себе Лили. Но теперь лишь презрительно скривил губы. Сопровождающие лордов вассалы воспринимались им, как украшения. Вот только большинство из этих снобов стремилось не к красоте и совершенству оправы, то есть одежды, а к блеску и величине камней. Проще говоря: лорды и наследники как будто старались перещеголять друг друга в стремлении раздеть своих спутниц. Так что на фоне всех остальных Лили выглядела даже чопорно. — Какая безвкусица, — в пустоту фыркнул Гарри. — И что же так покоробило ваш вкус, молодой человек? — обратился к Гарри внезапно остановившийся рядом представительный маг в родовой мантии. Окинув неожиданного собеседника оценивающим взглядом, Гарри приписал его к категории ненормальных коллекционеров, что регулярно появлялись в Лютом, чтобы сделать дорогостоящий заказ на какую-нибудь никчемную вещь лишь затем, что они решили во что бы то ни стало её получить. — Оправа… — не желая далее пояснять свою мысль, просто сообщил Гарри. — Только ростовщики оценивают изделие по весу камней и металла, а ювелиры гораздо больше ценят искусную работу. Собеседник недоуменно приподнял бровь, оглядел зал и вдруг расхохотался. — Какая неожиданная интерпретация! Сравнить цвет магической Британии с ростовщиками! Хотя я не скажу, что вы не правы. Действительно, не многие могут похвастаться безупречным вкусом… — собеседник оглядел насмешливым взглядом Лили и кивнул сам себе. — Лорд МакМиллан. С кем имею честь? Ваш герб мне не знаком? «МакМиллан? Видимо, дед Эрни МакМиллана с Хаффлпаффа» — отметил про себя Гарри. Он вдруг вспомнил суеверный ужас в глазах Эрни, когда его поспешили назвать конкурентом Милорда. Гарри не удержался добавить вслух: — А у вас, Лорд, чувство юмора гораздо тоньше, чем у внука. Не удивлён, что с такой впечатлительностью Эрни попал на Хаффлпафф. Ремесленник… Хотя и вам не достаёт памяти. Забыть как выглядит герб Певереллов.? Гарри чуть повернул голову и уверенно взглянул в глаза мага. Он успел заметить лишь лёгкую растерянность, которая тут же сменилась вспыхнувшей заинтересованностью. — А вам, Наследник, явно не достаёт уважения, — фыркнул лорд МакМиллан. — И что же вам позволяет чувствовать свою безнаказанность? Гарри уже собирался ответить кое-что колкое, но в этот момент их диалог был прерван появившимся Снейпом. Декан Слизерина появился как всегда неожиданно и бесшумно, но не оставляя возможности проигнорировать своё присутствие. — Лорд МакМиллан, моё почтение, — без всякого пиетета фыркнул Снейп. — Гарри, тебя ждёт опекун. Я провожу. Мазнув абсолютно равнодушным взглядом по стоящей рядом с ним Лили, Снейп эффектно развернулся и уверенно вклинился в толпу, не допуская даже мысли, что его распоряжение могло быть проигнорировано.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.