ID работы: 7148916

Безысходность

Гет
NC-17
Заморожен
70
автор
Viki_desin бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
110 страниц, 12 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
70 Нравится 35 Отзывы 22 В сборник Скачать

Глава 3

Настройки текста
Дождь барабанил по окну. Автобус ехал довольно быстро, поэтому капли оставались на стекле неровными косыми полосками. Кларк ненавидела осень вот именно за эту быструю смену погоды. Хорошо, что она успела прихватить куртку. Ей пришлось уговаривать мать чуть ли не три часа, чтобы та отпустила девушку жить в это зловещее поместье. На помощь в последний момент пришла вовремя заглянувшая в гости Лекса. У неё всегда был какой-то особый дар убеждения людей. Решающим фактором стали деньги. С ним и с очарованием подруги, Кларк всё же удалось переубедить мать. Эбби не нравилась перспектива приходить в абсолютно пустой дом и наслаждаться одиночеством. Кларк же напротив, была не в восторге от полного дома незнакомых ей людей. Но неоплаченные счета и повестка о том, что их могут выселить из дома особого выбора не оставляли. Кларк определенно будет скучать по маме. Уже скучала. Она вышла из автобуса, натянула капюшон повыше, чтобы он не намочил её голову, и двинулась в сторону уже знакомого леса. Сейчас капли стучали по листьям, а грунтовая дорога стала немного зыбкой. Ветер дул сильно, пробирая каждую косточку блондинки. Наконец она добрела до знакомых ворот, нажала на знакомый звонок, но вышел к ней незнакомый парень. — Мисс Гриффин, — сказал он, придерживая дождевик, чтобы его не сдуло ветром, — Добро пожаловать, прошу за мной. Он взял её сумку, которая всё это время висела у неё на плече и двинулся к дому. В этот раз они прошли через главный вход. Тяжелые дубовые двери, которые были как две Кларк, открылись ровно настолько, чтобы через проход мог пройти один человек. Пропустив девушку вперед, юноша зашел и закрыл дверь на ключ. — Погодка сегодня не радует, — сказал он снимая с себя дождевик. Под ним оказался строгий классический костюм, начищенные лакированные туфли. Парень был примерно возраста Кларк, афроамериканец. Выглядел так, словно пришел в казино. Озорная усмешка не сходила с его губ. Он поставил сумку Кларк и подошел к ней. — Позвольте. Девушка расстегнула куртку, и парень стянул её с плеч, после чего повесил на вешалку. — Уэллс, — протягивая руку сказал он. — А я… — Кларк Гриффин. Я знаю. Миссис Блэйк предупредила о Вас. Кларк пожала руку и оглянулась по сторонам. Дом внутри выглядел еще помпезнее, чем снаружи. На улице он был выполнен в классическом стиле: ровный серый камень, никаких колонн или шпилей. Но тут… Они стояли в прихожей, но девушке этого хватило, чтобы понять, что люди, которые тут живут, не просто богаты, а очень богаты. Нежные голубые обои доходили до середины стен. Дальше следовали цветочные фрески, плавно переходящие на потолок. Дубовый паркет застилал белый персидский ковер. На нем жалко было стоять. Деревянная лестница с резными перилами вела на второй этаж. В стене по левую сторону была дверь, прямо находился огромный зал, а справа деревянная арка, через которую видна столовая и кухня. У Кларк немного закружилась голова. — Пойдемте, миссис Хэк ожидает вас. Миссис кто? Уэллс повел её вперед, в гостиную. Эта комната была намного просторнее прихожей. Хрустальная люстра маревом свисала с потолка. В центре стоял светло-коричневый диван и два кресла в тон. Перед ними стеклянный журнальный столик, на котором лежали какие-то журналы. Во всю противоположную стену выстроились практически панорамные окна. Расстояние между рамами, ровно, как и между полом, было ничтожное. Тем не менее туда каким-то чудом всё же удалось поклеить бежевые обои. Возле смежной стены стоял ряд книжных стеллажей. Кларк удивилась, ведь в таком большом доме можно было спокойно отвести отдельное помещение под библиотеку, если им так хотелось. В расстояние между последним стеллажом и окном умудрились всунуть еще одно кресло. На нем как раз сидела женщина, которая провожала Кларк сегодня утром. Она читала какую-то книгу, закинув ногу на ногу, но заметив девушку отложила её. — Мисс Гриффин. Рады видеть Вас в наших рядах, — эта фраза прозвучала довольно сухо, без тени заявленной «радости» — Меня зовут Джулиана Хэк. Я экономка в поместье Блэйков, ваша начальница проще говоря. Этой начальнице на вид было лет шестьдесят. Она была одета в закрытое нежно-голубое платье, длиной за колено. Темно-русые волосы с вкраплениями седины завязаны в тугой пучок на затылке. На ногах замшевые закрытые туфли на небольшом каблуке. В уголках холодных серых глаз залегли морщины, руки крепко сцеплены перед собой. С этой дамочкой лучше не шутить, поняла Кларк. — Я покажу вам вашу комнату. Не дожидаясь ответа, она вернулась в прихожую. Её каблуки стучали по паркету. Блондинка поплелась за ней. Миссис Хэк завернула за угол и открыла ту самую дверь, которую Кларк увидела, как только зашла сюда. За ней оказался коридор по обе стороны которого располагался ряд абсолютно одинаковых дверей. Экономка остановилась перед той, что была справа, четвертой с конца. — Вам сюда. Эта комната была небольшой. Да что уж там, она была откровенно маленькой. У одной стены шкаф и односпальная кровать. У другой — комод, над ним зеркало и выход предполагаемо в ванну. Посередине окно с дешевыми занавесками, письменный стол и стул. Всё. Помещение скорее напоминало комнату в общежитии, чем в таком роскошном доме. Нет, ну, а чего она ожидала? Она прислуга, не хозяйка. Благо, комната рассчитана на одного. Кларк бы не выдержала соседа. В целом, даже неплохо. Повесить тут пару картин, новые шторы и можно будет спокойно жить. Девушка пыталась найти плюсы во всем. — Вот, — сказала за спиной миссис Хэк — постельное белье. Когда она успела его принести? Шла же без него. — Униформы у тебя нет, но внешность должна соответствовать. Волосы всегда собраны, одежда закрытая. Никаких маек на тонких бретельках, рваных джинсов и того подобного. Ты работаешь в приличном месте. Кларк кивнула. — Ладно, дай мне бумаги, нужно тебя оформить. Я скоро вернусь, а ты приведи пока себя в порядок. Женщина ушла, закрыв дверь и оставив Кларк в одиночестве. Она осмотрелась. Что ж, это — её комната на ближайшее время. Девушка выглянула в окно. За ним ровным рядом выстроились сосны, елки и прочие лесные деревья. Не так уж интересно, но лучше, чем вид на стройку, который был в их с матерью квартире. Кларк немного не поняла, что имела в виду миссис Хэк, когда сказала ей привести себя в порядок. Её вид с утра не поменялся. Волосы, как были завязаны в низкий хвост, так и остались, лишь чуть-чуть намокли. Всё тот же мамин пиджак и папина рубашка. Что этой женщине не нравилось? — Готово. А почему вы не переоделись? Помяни дьявола. — Я не совсем… — замямлила Кларк — понимаю, что не так. Женщина поджала губы, сощурила глаза, как бы безмолвно спрашивая «серьезно?» — Ваша обувь и штаны не подходят под дресс-код. Я же только что Вам объяснила. Кларк посмотрела вниз. Разве джинсы и кеды так уж не подходят? — Но… у меня нет ничего другого. Миссис Хэк раздраженно вздохнула. — Пойдемте. Она вышла из комнаты и остановилась у противоположной двери. Постучала. Дверь открыла девушка, чуть старше Кларк. Её волосы были собраны в высокий хвост, взгляд был раздраженно-уставшим. И на ней были джинсы. То есть ей их можно носить? — Рейвен, это мисс Гриффин наша новая гувернантка. Не могла бы ты одолжить ей одежду? У этой Рейвен вид сделался такой, словно к ней каждый день приходят с такими просьбами и ей это конкретно надоело. Тем не менее начальнице отказать ей было трудно, поэтому она молча зашла в комнату и вернулась со сложенными черными брюками. — Переоденьтесь. Я подожду Вас здесь, — сказала миссис Хэк. Класс. Она тут меньше дня, а ей уже нельзя носить свою одежду. Кларк боялась представить, что эта дамочка скажет по поводу её остальной одежды, которая лежала в сумке. Штаны оказались обычными, приятными к коже. Их нельзя было назвать классическими. Они были в меру обтягивающими, немного длинными, поэтому Кларк пришлось их подкатить. Девушка вернулась в коридор. Миссис Хэк окинула её скептическим взглядом, но в конце концов кивнула. — С вашей обувью всё еще проблема, но её гораздо сложнее решить. Считайте, что вам повезло. Кларк про себя усмехнулась. Хоть это останется за ней. Вместе они пошли дальше по коридору. — Теперь пришло время знакомиться с ребенком. Предупрежу сразу: с ней не просто. Но постарайтесь найти с ней общий язык. «С ней». Значит, это девочка. Она искренне надеялась, что это не совсем младенец, она понятия не имеет, как за ними ухаживать. К тому же одно неловкое движение — и с ними может что-то случиться. Они прошли в столовую, совмещенную с кухней. Длинный деревянный стол и стулья с зеленой обивкой стояли по центру. Они были рассчитаны на человек двенадцать, а то и больше. За столом одиноко сидела девушка лет пятнадцати, уткнувшись в телефон. Совсем не то, что ожидала увидеть Кларк. Она рассчитывала на ребенка дошкольного возраста. Но может так даже и лучше. — Октавия, познакомься, — сказала миссис Хэк — Это Кларк. Твоя новая гувернантка. Кларк протянула руку для рукопожатия. Девочка оторвалась на секунду от телефона, и Кларк заметила её ясно-голубые глаза. Они так ярко контрастировали с её черными волосами, что создавалось впечатление, что это неживой человек. Она вяло стиснула руку Кларк и вернулась к своему занятию. Миссис Хэк вручила девушке какую-то бумагу. — Это расписание на неделю. Сегодня воскресенье, никаких занятий нет. Ну вы знакомьтесь, а у меня еще куча работы. Она покинула столовую, стуча каблуками. Кларк заглянула в расписание. Дни у этой девочки были намного насыщеннее, чем в свое время у Кларк. Каждый день у неё было куча школьных уроков, а затем еще и всякие секции. Танцы, плавание, фигурное катание. Черт, у Кларк в её возрасте все силы уходили на школу. Она приходила после неё и ей хотелось только умереть. Она не представляла, чтобы она чувствовала, если нужно было бы еще куда-то идти. Блондинка оторвалась от листка и взглянула на девочку. Она была вся вовлечена во что-то в своем телефоне. Ей вдруг стало неловко. Она чувствовала, что должна заговорить первой, но понятия не имела что сказать. — Октавия, значит. Чем занимаешься, Октавия? — В фейсбуке сижу, — не отрываясь ответила она. — Понятно. Господи, этот диалог не мог стать более исчерпывающим. — Я так понимаю, что пока не нужна тебе, так что я… Кларк вскинула руку в сторону коридора. — Да, иди. Я позову тебя, если ты будешь мне нужна. Девушка кивнула и отправилась в свою комнату.

***

Она лежала на кровати и думала. Прошло несколько часов, а Кларк так до конца и не могла понять, что вообще происходит. Еще утром она была безработной, теперь лежит на кровати в роскошном доме. Ей предстояло минимум месяц нянчится с этой Октавией. Она вдруг вспомнила слова Авроры о том, что ей светят деньги, если она «продержится тут до конца месяца». Что она имела ввиду? Октавия не создавала впечатление трудного подростка. Она была немного отчужденной, но и Кларк, кажется, вела себя не лучше. Девушка решила для себя, что завтра точно попытается как-то с ней сблизиться. Другой вопрос стоял в окружении самой Кларк. Её начальница, кажется, уже возненавидела её. Та девушка, что одолжила ей одежду, была не лучшего мнения. Что ж, ей остается просто не пересекаться с ними. У Кларк вдруг заурчало в животе. Она вспомнила, что последний раз ела за завтраком. Посмотрим, есть ли в этой дыре пару кусков пиццы. Девушка тихонько прокралась в коридор. К её огромному сожалению, на кухне были люди. За столом сидел Уэллс, а у плиты, что-то энергично помешивала полноватая дамочка. — А вот и наша новенькая, — улыбнувшись сказал парень. Он крутил в руках яблоко, откинувшись на спинку стула, и оценивающим взглядом прошелся по Кларк. — Вижу Горгона и над твоим имиджем поколдовала. Кларк села напротив него, мечтательно глядя на яблоко. — Ты имеешь ввиду миссис Хэк? Ага. Моя одежда была, по её мнению, неподходящей. Кстати, а кто такая Рейвен? — Рейвен? Наша горничная, сегодня не её смена. А вы, что, уже успели познакомиться? — Типа того. Она одолжила мне эти штаны. — Да ну? — приподняв брови сказал Уэллс. — Ну, тебе действительно лучше купить новые и отдать ей эти. Она та еще собственница. Кларк свела брови, но кивнула. — А это наш повар. Линда, это Кларк. Женщина, что все это время стояла у плиты, наконец повернулась. Она была одета в такое же, как и у миссис Хэк, голубой платье, только на ней еще был фартук. Из-под чепчика были видны её рыжие волосы. Она мягко улыбнулась Кларк, и та улыбнулась ей в ответ. — Не видела тебя за ужином. Был ужин? Черт, теперь она уж точно не поест. — Я потеряла счет времени. А у вас… ничего не осталось? — Конечно, милая. Я тебе сейчас что-нибудь разогрею. Отнеси пока чай Октавии. Кларк взяла у неё поднос, на котором стояла чашка с чаем и тарелка с глазированным печеньем. Девушка двинулась по лестнице на второй этаж. Шла чисто интуитивно, она понятия не имела, где комната девочки, но что-то ей подсказывало, что на втором этаже. Только она переступила последнюю ступеньку, как в неё что-то, а точнее кто-то врезался. Чай чудом не опрокинулся, в отличие от тарелки с печеньем. Кларк даже рот не успела раскрыть, чтобы возмутиться, как грубый баритон произнес: — Смотри, куда прешься. На неё сверху вниз смотрели карие глаза парня. У него были кучерявые волосы и веснушки по всему лицу. Его лицо выражало сплошное раздражение, что было более чем неуместно, ведь это он в нее врезался. — Ты вообще кто? — спросил он. — Кларк Гриффин. Новая гувернантка Октавии, — ответила блондинка, наклоняясь к полу, чтобы собрать печенье. — А я Беллами. Беллами Блэйк. И это мой дом.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.