ID работы: 7150419

Для неё кошмары стали явью, а магия — судьбой

Джен
NC-17
Заморожен
61
автор
Размер:
46 страниц, 11 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
61 Нравится 17 Отзывы 20 В сборник Скачать

Часть I: Да начнётся охота! Глава 1. Под завесой страхов и тайн

Настройки текста
      В заваленной различным хламом комнатушке противно пахло целебными травами, в воздухе витала удушающая затхлость. На обшарпанных серых стенах висели старые деревянные полки (о чём свидетельствовали многочисленные трещины), их сверху донизу заполняли старинные книги с потрёпанными обложками и сломленными переплётами, а также скляночки с разными снадобьями и травами. Грязный стол, служивший когда местом для обеденного перерыва, когда — рабочей поверхностью, в гордом одиночестве стоял у небольшого окна, неподалёку же располагалось скромное ложе обладательницы сие помещения. На кровати, сжавшись под грубоватого покроя простынёй, безо всякого интереса уставившись на крючок для верхней одежды у выхода, сидела девочка. К маленькой служанке аккуратно присоединилась старушка, дрожащими руками подавая той кружку с горячим чаем, и кровать под тяжестью со скрипом прогнулась.       — Принесла с кухни, только что заварили, — Полюшка заботливо отдала ароматный напиток девочке. — Слушаю. Что тебе снилось?       Шарли надрывно дышала, будучи не в силах забыть тот кошмар, и пускай прошло уже несколько часов. В мыслях застряла наводящая ужас картина, а в ушах металлическим звоном раздавались нахальные слова незнакомки. Девочка дрожала, её карие очи потеряли былой трепет, более не искрясь детской радостью. Подобное происходило не впервые, но Шарли знала, что никогда не привыкнет к страшным сновидениям.       — Нужны одеяла? — забеспокоилась лекарь, видя испуг девочки, мурашками покрывавший её ослабленное тело.       — Нет, — с трудом выдавила из себя та. Глоток горького напитка едва вернул её в реальность, благодаря чему она смогла начать рассказ. — Я... я видела окровавленное поле... На белом снегу валялись останки людей, и через них с насмешкой переступала женщина в бархатном плаще...       — Она что-то говорила? — уточнила Полюшка, находя эту информацию весьма важной и даже необходимой.       — Охота... Алое отчаяние... — проглатывая солёные слёзы, всхлипывала девочка. — Я боюсь кошмаров... Я боюсь своего дара!       — Не выдумывай, нет у тебя никакого дара! Ты ещё дитя, потому находишь магию вещью притягательной, но не понимаешь, каково жить её обладателям.       Женщина хотела добавить что-то вроде: «Однако, помалкивай о своих снах, если не хочешь попасть под подозрения Королевы», — но сдержалась, дабы не огорчать девочку ещё сильнее. Да Шарли сама не против хранить в тайне видения, ведь, сколько Полюшка не убеждала её в чистоте собственного духа, служанка всё не верила. Она чувствовала свою гнилую натуру ведьмы, а страх перед колдовством, привитый ей милостью Ирен, только усугублял непростую ситуацию.

***

      Даже в зимнее время внутренний двор замка не оставался безлюдным. Королева с чувством гордости наблюдала за суетой, царившей на площади; слуги и кухарки, укутываясь во всевозможное тряпьё, метались туда-сюда, стражники, вытягиваясь ровно по струнке, с секирами на плечах следили за соблюдением порядка. Ирен льстила эта возня, будоражило кровь осознание того, что каждый из этих людей — её верный поданный, готовый по щелчку пальцев выполнить любой приказ. Впрочем, в самый разгар дня все и так работали на благо Её Величества: одни готовились к грядущему обеду, который был обязан предстать перед Королевой и её гостьей в лучшем виде, другие носились с корзинами грязного белья, преимущественно — постельных принадлежностей Бельзерион и других господ.       Ирен стояла на ступенях у главного входа в замок, а рядом с ней, шмыгая носом и недовольно осыпая свою правительницу шуточными проклятиями, скорчился Драгнил. Вчерашняя метель утихла, но лёгкий холодок всё же остался, привычно жгуче продирая кожу. Нацу не замерзал так, как его Королева, рыцарский плащ, тёмный и плотный, кожаные перчатки и, несомненно, несколько тёплых и приятных наощупь рубах согревали по крайней мере верхнюю часть тела, но длительное ожидание выматывало и заставляло изрядно нервничать. Женщина, искоса поглядывая на своего советника, только мысленно удивлялась его нетерпеливости. Вот взять в пример её саму! И не поймёшь сразу, что она уже конечностей не чувствует; шёлковое платье и меховая накидка особого эффекта не дали.       — Напомни-ка, как ты умудрился получить звание рыцаря? Хуже девчонки, — Ирен не скрывала широкую улыбку. Впрямь, Нацу смотрелся смешно. — Вот скажи, мой дорогой, каким, по-твоему, представлено идеальное орудие для борьбы с магией? — внезапно задала вопрос Королева.       — Чтобы убить дикого зверя, надо стать ему подобным, — пробубнил Драгнил. Фраза, им произнесённая, рискованна, но Нацу был одним из тех немногих, кто любил раззадоривать интерес Её Величества подобными дерзостями. Именно отвага и, возможно, самоуверенность сделали его хорошим рыцарем. К чёрту нехватку терпения, ибо стражником, сравнимым с каменной и безжизненной статуей, он никогда не являлся.       — С огнём играешь, Драгнил, — беззлобно произнесла Королева, а юноша еле-еле подавил в себе едкий смешок — для него игры с пламенем, собственно, риском не были. — Я решила нанять охотника на нечисть, иначе много времени и сил мы вновь потеряем впустую. Как тебе такое предложение? Я должна знать мнение своего советника.       — Даже если я скажу, что не считаю нужным тратить золото, оплачивая услуги непроверенного человека, Вы всё равно не прислушаетесь к моим словам, — Нацу, наконец выпрямившись подобающе своему статусу, устремил взор далеко вдаль, надеясь увидеть гостью Ирен в сопровождении королевской стражи. Напрасно. И холодно.       — Я готова довериться тому человеку. Он продолжает великое дело своего отца, а тот, уверяю тебя, был лучшим из лучших. Сильвер Фуллбастер... Знакомо это имя? Его давно нет в живых, но сын также занимается охотой.       Самообладание, которому Нацу пришлось научиться по прибытию в Крокус, позволило ему умело сделать невозмутимый вид, но в глубине души всё всколыхнулось, вызывая его самые потаённые страхи. Разум сыграл с Драгнилом злую шутку, поочерёдно показывая ему не самые приятные отрывки из детства; перед глазами застыл всепоглощающий огонь, обжигающий и убивающий, а сердце защемило, стоило юноше припомнить жалобные мольбы о помощи и металлический привкус крови на языке. Отвечать на вопрос Её Величества он не собирался, ощущая противную сухость в глотке и маленькую дрожь, пробежавшую по телу, но головой помотал, мол, понятия не имею о семье Фуллбастеров.       — Избавь меня от своих нотаций, я в любом случае найму охотника, — женщина чуть кашлянула. Своенравие Королевы хлестало только так. — О, вот и наша гостья! Помни, дорогой, она девушка из благородной семьи, веди себя достойно.

***

      Люси прежде не доводилось видеть города, подобные этому. Девушка не успела прибыть в сам замок, находившийся на возвышенности, а только держала путь туда, следуя через населённые улицы Крокуса, но восхищение уже захлёстывало её. С трепетом и застывшим на губах немым удивлением леди рассматривала вывески шумных таверн, коих ей встречалось немало, домишки людей, такие разные и много говорившие о положении хозяев: совсем бедные жили в деревянных с соломенной крышей, побогаче позволяли себе двухэтажные ухоженные жилища из камня; в центре городка работал крупный рынок, где за прилавками торговцы громогласно продавали свой товар. Улицы покрыты белой пеленой, снег похрустывал под копытами коней, а дети резвились, путаясь под ногами патрулей и суетящихся взрослых. Хартфилия такой жизни ранее не знала, столько внимания не получала ни разу — простолюдины провожали гостью Королевы очарованными и завистливыми взглядами.       Кончики пальцев заледенели, потому держаться за вожжи девушке было трудно, но, ослабь она хватку, и появится нехилый шанс упасть с лошади. Леди мечтала поскорее принять горячую ванну, завернуться в тёплое покрывало и остаток дня провести в полном одиночестве, отдыхая от утомительной дороги. Но увы, для начала — обход по замку и обед с Её Величеством, затем пара свободных часов (для освоения, не сна!), после ужин, а только к одиннадцати вечера, когда пробьёт вечерний звон, купание. Люси фыркнула своим же догадкам. Как нелепо!       Больший восторг застиг Хартфилию при виде могучего и в то же время обворожительного дворца. Высокие башни, крепостные стены, непоколебимые стражники с двух сторон от главных ворот — всё казалось леди чем-то нереальным и даже волшебным. Безупречно укреплённый замок выражал саму мощь Фиора! Выросшая в замке отца на юге страны Люси не смела представить подобных масштабов. Девичий дух окончательно покорили пёстрые витражи окон с изображениями мужественных рыцарей и мифических героев сказок. Замок не только показывал военный потенциал страны и силу её правительницы, но и был местом притягательным и восхитительным. Здесь ей предстоит гостить? Да хоть до самой смерти!       — Леди, мы прибыли на внутренний двор, — оповестил Люси один из сопровождающих её рыцарей, на что та тихонько кивнула.       Вмиг подбежавшие к приехавшей леди слуги помогли той слезть с седла. Хартфилия сняла капюшон своего блестящего плаща, и пред Нацу предстала молодая очаровательная особа. Непринуждённая улыбка, белоснежная кожа, большие карие глаза с золотистыми бликами, светлые волосы, завитые в объёмные локоны и доходившие ей примерно до бёдер — девушку словно лепили сами Боги! Чистая и непорочная, подобно ангелу под небесами. Драгнил, не задумываясь ни на секунду, спустился с лестницы и приблизился к леди, взял её ручку и легонько притронулся к ней губами, вызвав пунцовый румянец на щеках Люси.       — Леди, Вы великолепны, — бархатным тоном произнёс Драгнил. — Неужели, раньше не слышали таких комплиментов?       — Вот же дамский угодник! — по-доброму расхохоталась Ирен. — Любишь идиотом притворяться! Надо же, какие манеры, Драгнил!       Люси с замиранием сердца всматривалась в острые черты лица незнакомца, его необычную шевелюру розового оттенка, серо-зелёные омуты глаз. Дыхание перехватило, как только в поле зрения попала и сама Королева, женщина привлекательная и властным внешним видом вызывающая робкое волнение. Хартфилии этот калейдоскоп благих эмоций в диковинку.       — Ваше Величество.       — Брось титулы, дорогая, — Ирен приобняла свою гостью. — Да ты вся продрогла! Ну, ничего, я тебе точно подберу меха, — мечтательно протянула Королева, пока Люси переполняла неземная радость от столь ласкового приёма. — Познакомься, дорогая, это мой советник, Нацу Драгнил. Он немного с придурью, но компаньон не самый плохой. Нацу, позволь представить тебе леди Люси Хартфилию!       — Очень приятно, — Драгнил в упор глядел на гостью Её Величества, легко забывая про недавний ужас от воспоминаний далёкого детства. А девушка уже давно променяла возможность привести себя в надлежащий вид на шанс пробыть день с Королевой и юным советником.

***

      — Не считаешь, что перегнула палку, не? — незнакомку вывел из раздумий мужской голос, внезапно раздавшийся за спиной. Девушка рефлекторно резко обернулась, вынув из ножен меч и приставив оружие к горлу, как вскоре выяснилось, своего соратника. Ни один мускул не дрогнул на его лице, словно подобная реакция Скарлет была детской шалостью.       — Зереф, смотри, как бы я тебя не прикончила ненароком.       Девушка с довольной ухмылкой опустила меч, но всё также крепко сжимала эфес. Доверяй, но проверяй, верно? С Драгнилом её связывало не так много воспоминаний, история их была непродолжительна, но кое-что двух магов объединяло — ненависть к жестокой правительнице Фиора. Впрочем, молодые люди также добротой похвастаться не могли, а случай с отрядом рыцарей на северных границах — тому свирепое доказательство. Зереф продолжал осуждающе смотреть на ведьму, которая искренне не понимала причину недовольства товарища.       — Полагаю, участь мне приготовила такую же, как и тем людям? — бровь брюнета скептически изогнулась. — Это был уже перебор. Я, конечно, тоже живу по принципу «Убей, или будешь убит», но черту дозволенного не переступаю.       — Эта черта вообще существует? — хмыкнула девушка.       — Скарлет, чтоб тебя! — рыкнул Зереф и схватил ведьму за тонкое запястье, на что Эрза поморщилась. — Королева снова начнёт охоту, ей только повод дай, о чём ты уже позаботилась! Мы потеряем друзей не меньше, чем Фиор рыцарей. Силы равны, пойми ты наконец!       — Не паникуй, не ребёнок уже, — грубо отозвалась девушка и дёрнулась, предприняв тщетную попытку освободиться от хватки настойчивого мага. — За мной Дреяр. Я как раз собиралась его навестить и, о Боги, уверяю, ради меня он пойдёт войной на Фиор.       Драгнил разомкнул пальцы, и Эрза едва отшатнулась. Переубедить упрямую ведьму? Невозможно. Скарлет продумала всё до мельчайших подробностей в надежде свергнуть с престола женщину, переполненную ненавистью к магии. Ирен причинила волшебникам столько боли и страданий в мирное время, когда колдуны не бредили грязными помыслами в сторону Её Величества! Если их вина заключается в том, что они родились особенными, то устраиваемые Бельзерион гонения — настоящее безумие.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.