«Америка — страна больших возможностей»
Гэвин мысленно добавляет к фразе собственное продолжение: «только если ты не круглый неудачник» и крепче сжимает руль. Джереми сидит на заднем сидении собственного кадиллака с откидной крышей и читает местные новости — буквально полчаса назад они покинули аэропорт Денвера и на всех парах неслись в сторону отеля, расположенного в самом центре штата Колорадо. Рид разгоняется до восьмидесяти, кажется, превышая допустимую скорость на тридцать, и чувствует себя героем романа Хантера Томпсона. Единственное различие — никаких пакетиков травы, таблеток мескалина или упаковок кислоты в багажнике не значится. Только личные вещи мужчин: чемодан Гэвина и несколько огромных сумок его лучшего друга. Но ему так же хочется уйти из жизни в 67, если не раньше. Если не завтра. Больше никаких игр. Больше никаких бомб. Больше никаких прогулок. Никаких развлечений. Больше нельзя плавать. 67. Это на 17 лет больше, чем 50. На 17 лет дольше, чем я хотел, чем мне было нужно. Скучно. Я стал раздражительным. В ближайшие несколько недель он уже не детектив полиции Детройта — персональный охранник Джереми на время его предвыборной кампании. Мужчина метит в мэры Денвера, уже опережая своих ближайших конкурентов по рейтингу, а Гэвин... Гэвин просто хочет глотнуть свежего воздуха. Слишком давно не покидал Мичиган, успевший стать родным. Попутный ветер треплет взмокшие от пота волосы детектива, заставляя постоянно морщиться и периодически «зачёсывать» их пятернёй назад. На трассе ни души, но значок полицейского на всякий случай покоится в широком нагрудном кармане. Проблемы с законом в Америке решаются так же просто, как в любой другой стране, если у тебя есть подходящая «привилегия». — Расслабься, герой, у нас будет несколько часов на отдых, а после у меня деловая встреча в Репаблик Плаза. Жаль, что мы увидим здание в дневном свете, потому что ночью оно превращается в настоящую сказку, друг мой. Самая высокая постройка в регионе Скалистых гор. — Почему ты не взял свою охрану? — Гэвин внимательно следит за дорогой, пропуская восторженный бред Джереми мимо ушей. — Они будут присутствовать на каждом мероприятии, которое мне придётся посетить, но я им не доверяю, Гэв. Это политика — никто не играет здесь по правилам. Сегодня ты платишь им за свою безопасность, а завтра их перекупают твои конкуренты. — Твои финансы позволяют оплатить личного киллера. — Верно, — Джереми откладывает бульварную газетку в сторону, сосредотачивая внимания на телефоне. Два пропущенных от жены. Он знает, что эта сука ему изменяет, — поэтому я и взял тебя. Прекрасные физические показатели, да и твой капитан отзывался положительно. — Не хочу радовать коллег своей смертью. — Гэвин, — тяжелая ладонь опускается на плечо детектива, — чем больше будешь думать об этом, тем скорее это случится. Следи за дорогой и не проворонь следующий съезд, пожалуйста.***
В Four Seasons Hotel Denver они прибывают в два часа дня. На входе — камеры и журналисты, и Гэвин с непривычки хмурится и рыщет глазами в поисках укрытия, но Джереми вовремя хватает его за плечи и направляется в нужном направлении. Он приветлив и вежлив с каждым, кто хочет задать ему вопрос — знает себе цену, знает цену своим поступкам и словам, а Рид просто старается затеряться за широкой товарищеской спиной, мечтая лишь о том, чтобы этот день поскорее закончился. Пресса — банда жестоких пидоров. Журналистика — это не профессия или ремесло. Это дешёвая забегаловка, прибежище всех посланных на хуй писак и неудачников — потайной вход в отхожее место жизни. А потом Рид долго недоумевает, как у Джереми вообще повернулся язык назвать их недолгое пребывание в отеле отдыхом — его затаскивают в просторный номер, вручают официальный костюм, в котором придётся, судя по всему, таскаться всё время, и Гэвин чувствует себя отстойным выпускником средней школы, который не в силах самостоятельно повязать на шею чёрный элегантный галстук. Интересоваться ценником не хочет, потому что от тряпок буквально несёт тем самым «лакшери». — Похож на клоуна, — Гэвин одёргивает полы пиджака, пока Джереми, всё это время действительно отдыхающий на диване, заходится диким хохотом, неприлично долго рассматривая детектива с ног до головы. — Пушку-то куда спрятал? Гэвин тяжёло вздыхает и отводит пиджак в сторону, демонстрируя наплечную кобуру с закреплённой Береттой. Выбор оружия, очевидно, тоже принадлежал диванному юмористу. — Ты прямо вылитый Джеймс Бонд, Гэви. Уверен, что сегодня будешь иметь просто ошеломительный успех. Королева Англии бы позавидовала! — Какой ещё успех? — После встречи в «Плазе» мы поедем в клуб, который принадлежит одному моему хорошему коллеге, — Джереми деловито набирает что-то на экране смартфона, стирая уголком фирменного платка выступившие от смеха слёзы. — Разве политикам разрешено... — Нет, — мужчина поднимается со своего места и направляется прямиком к Риду, — друг мой, ты полон детской наивности, что как-то странно, если учесть твоё место работы. Законность — истинная причина всех политических болезней в этой стране. Пойдём, конференция начнётся через сорок минут.***
Гэвину не нравятся репортёры, снующие туда-сюда, гримёрши, подавляющее большинство которых страдает от излишнего веса, коллеги Джереми, охранники и целый ворох политического мусора, в котором он, честно говоря, мало что понимает. Слушает выступление друга внимательно, не забывая окидывать напряжённым взглядом всех присутствующих — со стороны детектив, скорее всего, напоминает верного сторожевого пса, готового следовать тенью за своим хозяином и в огонь, и в воду, но сам Рид в этом не уверен. Он вообще не уверен, что справится с поставленной задачей. Джереми активно жестикулирует руками и постоянно шутит, вызывая одобрительный гул среди собравшихся. Денвер — удобный логистический центр для компаний, занимающихся торговлей и транспортными услугами в горных, юго-западных и западных штатах, и мужчина буквально выпрыгивает из штанов, держась за трибуну цепкими пальцами, красочно расписывая присутствующим, какую важную роль в городской экономике играют банковское и страховое дело, торговля и телекоммуникации, сфера услуг. Далее — очередь его противников. Гэвин их не слушает, потому что теряется среди графиков, которые те выводят на большой проектор, и что-то там болтают про развитие культуры. В зале кто-то сладко зевает, вызывая у Джереми победную ухмылку. Он уверен в своей победе, как никогда, и общее настроение передаётся Риду — он заметно выпрямляется и демонстрирует хищный оскал чужой охране. И вот уже они оба готовы идти по головам. Только ни один из них не знает, как сложатся дальнейшие обстоятельства. На другом конце зала, в нервном жесте поджав губы, мистер Эрдман кивает сидящему рядом мужчине, незаметно для других указывая в сторону Джереми и Гэвина. И лёгким движением руки подписывает «смертный приговор».***
Beta Nightclub находится неподалёку — вваливаются туда уже готовой компанией, занимая любой свободный уголок. Обслуживанием здесь занимаются в основном андроиды, и Рид первое время с непривычки вздрагивает, принимая карту напитков из механических пальцев. Интересно, как дела у Ричарда? Джереми оставляет его в стороне и тащится к компании молоденьких девушек у барной стойки, и Рид пользуется этим моментом, скрываясь за самым дальним столиком и ослабляя узел надоевшего галстука. Сегодня всё за счёт заведения. И Гэвин этим бесстыдно пользуется. Чересчур громко долбит музыка. В Денвере совершенно такие же андроиды, как и в родном Детройте, и детектив расслабляется уже после третьей рюмки водки «Diva» — Шотландия постаралась в производстве самого чистого и дорогостоящего среди аналогов напитка. При фильтрации данной водки используется древесный уголь из редкой скандинавской берёзы, пропускают водку Diva через песок из самых настоящих алмазов. Рид протяжно смеётся и заказывает ещё. Friday afternoon, it's time to pack your bag Long way to the club, it's time to go, because you can't be late — Не занято? — очаровательная мулатка присаживается рядом с Гэвином и кокетливо покусывает губки, и Рид уже достаточно пьян, чтобы думать не головой, а причинным местом. I want to feel the same Cause DJ is your second name Детектив глупо улыбается и тянет податливую девочку на коленки, обнимая за тонкую талию. Характерные широкие бёдра и вьющиеся тёмные волосы, сладкий запах девичьих духов и тёплые руки. Боже, сколько ей лет? Семнадцать? Как она сюда попала? Входящий вызов. Абонент: Ричард. — Блять, — Гэвин отрывается от сладких губ «подружки», которая напоследок кусает его за нижнюю губу, и отвечает на звонок, предварительно прочищая горло. — Да? — спрашивает спокойно, сжимая кончиками пальцев крепкие бёдра. Меган нетерпеливо трётся об его член через плотную ткань костюма. — Детектив Рид? С Вами всё хорошо? — на другом конце андроид взволнованно подходит к окну, одёргивая жалюзи в сторону. — Ага, да... — Гэвин судорожно выдыхает, запуская пальцы под юбку девчонки. — Чё хотел? Could I feel the music just like you? — Почему Вы не сказали причину своего отъезда? На том конце слышатся хорошо и хриплые вздохи. А потом тишину нарушает звонкий девичий голос, и у Ричарда что-то переворачивается внутри. «Что, сладкий, жена звонила?» Ричард сбрасывает звонок, распознавая сенсорами среди тихого шума характерные влажные и хлюпающий звуки. Гэвин не успевает сказать ровным счётом ничего, даже оправдаться. И когда она только успела расстегнуть его брюки? Please tell me, tell me, tell me what to do Рид смотрит затуманенным взглядом на экран смартфона, и вдруг совершенно спокойно швыряет его к давно стянутому с плеч пиджаку — поебать, он никому ничего не должен и не обязан. Поддаётся бёдрами навстречу горячему рту, сглатывая ком в горле, и тянется к рюмке. I want to feel the music just like you