ID работы: 7152932

Well Traveled / Отличное путешествие

Джен
Перевод
R
Заморожен
583
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
222 страницы, 34 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
583 Нравится 266 Отзывы 238 В сборник Скачать

АРКА 3. Глава 28. Подготовка.

Настройки текста
Как оказалось, свободного времени у команды было много. Поэтому после того, как мы с М’ганн сходили за едой и вернулись к отсутствию заданий в ближайшем обозримом будущем, я решила посетить другой мировой план, на который наткнулась перед тем, как попасть сюда. — И как мне добраться до Винтерхолда? — спросила я. Трактирщица негромко хмыкнула. — Что же, девочка. Ты можешь отправиться в путь на восток, и дойдёшь до Данстара. Оттуда рукой подать до гор на востоке, а дальше вдоль них по прямой, — она скептически оглядела мою одежду. — Хотя ты можешь захотеть снарядиться потеплее. Штормы идут с моря почти каждый день. — Буду иметь в виду, — сказала я. — Есть ли… экипаж или что-то ещё, что может отвезти меня в этом направлении? Женщина фыркнула. — Не отсюда. Если твои собственные ноги недостаточно сильны для путешествия, ты можешь пойти в противоположную сторону, до Солитьюда. Может, там тебе повезёт больше, или ты сможешь купить лошадь в конюшне. — Точно. У вас есть… переправа по реке до Солитьюда? — Только если у тебя есть желание путешествовать через болота. Конечно, из них никто никогда не мог найти обратный путь! Я вздохнула. Ох, где же чудеса современного дорожного транспорта? Я никогда не думала, что буду скучать по Железной Крепости, особенно так скоро. Конечно же по закону подлости Морфал оказался в самом центре ничего, да ещё и посреди болота. — Спасибо за помощь, — поблагодарила я. — Нужна комната? Всего пять септимов. Я помотала головой. — Может, позже. Сейчас я хочу прогуляться вокруг, — конечно, ещё у меня не было местной валюты, но это было второстепенно. Когда я хотела спать, я просто возвращалась на базу в Горе. Я вышла из таверны и кинула взгляд на хмурое небо. Наверное, на сегодня я уже сделала достаточно. Я достаточно легко смогла получить информацию, разыгрывая из себя путешественника из Сиродила, где бы он ни находился, но путь пешком от Морфала до любого крупного города займёт недели. После нескольких дней без заданий, проверка другого мирового плана, который я запомнила, казалась хорошей идеей. Очевидно, я ошибалась. Я перевела взгляд на северную сторону. Солитьюд находился рядом с горной грядой, но чёрт побери его расположение, потому что я не могла увидеть его из-за болот. Достать лодку оказалось невыполнимой задачей, а идти пешком мне не хотелось. Ухх, у меня даже карты не было, я могла ориентироваться только по стёртым булыжным мостовым и ещё более ветхим указателям. Лучшим решением… скорее всего, будет идти вдоль реки, которая течёт параллельно дороге, так далеко, насколько у меня хватит сил. И конечно, я вновь упёрлась в проблему отсутствия местных денег. Я не хотела ничего красть. Этим людям и так приходится туго, а если я ещё и уведу у них единственную рыбацкую шлюпку? Я прогуливалась вдоль деревянных доков, прислушиваясь к скрипу под ногами. Жители Морфала, казалось, были рады не обращать на меня внимания, пока я не вмешивалась в их жизнь, хотя за мной всегда наблюдал по крайней мере один стражник в кольчуге. — Привет! — прощебетали совсем рядом. Я обернулась, чтобы увидеть маленькую девочку, сидящую на крыльце соседнего дома. — Привет, — сказала я в ответ. — Тебе… что-то нужно? — Неа, ты просто смешная, — заявила девочка. — Я Хельги*. Что же, устами младенца глаголет истина. Я была одета в свой костюм, в конце концов. — Приятно с тобой познакомиться, Хельги. Я Тейлор. — Поэтому такая одежда странная? — сморщила девочка носик. Почему она связала это с моим внешним видом? Я моргнула. Она что, решила, что я назвала ей свою профессию вместо имени**? — Там, откуда я родом, у людей такие имена, как это, — обратилась я к девочке. — Я на самом деле не «портная». — Это странно, — подвела итог девочка. — Я думаю, это забавно. — Я рада. — Хельги! — раздался мужской голос. — Кто это? — из дома вышел мужчина, опустив девочке руку на плечо. — Она портная! — воскликнула девочка. Он скептически оглядел мой наряд. — И что ты делаешь рядом с моей Хельги? — обратился он ко мне. — У тебя какие-то проблемы с тем, во что она одета? Я удержала вздох от его тона. Неужели это будет повторяться постоянно***? — Это моё имя, — сказала я. Он нахмурился, глядя на меня. — У моих родителей было странное чувство юмора. — Как скажешь, странница, — сказал мужчина. — Хельги, иди домой. Твоя мама хочет увидеть тебя. — Хорошо! Мужчина продолжил молчаливо сверлить меня взглядом. Спустя пару секунд я кивнула ему и продолжила прогулку. Какие дружелюбные люди, все без исключения. В общем, на сегодня я, видимо, закончила. Мне нужно будет вернуться сюда с припасами для путешествия или чем-то в этом же духе. Есть предел того, что я смогу с собой взять, но компас, по крайней мере, если он будет работать на этом плане, был бы полезен. Если бы я смогла раздобыть немного золота, то может, получилось бы обменять его на несколько септимов. Это казалось возможным, если бы, например, мы поймали злодея, который хранил некий запас материальных богатств. Но в любом случае, мне здесь нечего было делать. Я уже успела отойти на небольшое расстояние от поселения, так как стражникам не нравилась моя «телепортирующая» магия рядом с «честными жителями» их городка. Уолли бы почувствовал себя здесь как дома. Он мог бы даже начать промышленную революцию и изолировать «несуществующих» магиков, которые явно использовали инопланетные технологии или в каком он там направлении построит свой идиотский логический ряд. Так что я немного злилась. Подайте на меня за это в суд. В общем, получилось так, что лишённый аргументов в споре или поддержки со сторона остальной команды, Кид Флэш решил игнорировать меня, когда это было возможно. Я могла только надеяться на то, что это не помешает нашей следующей миссии. Я Шагнула. Секунду спустя мой Шаг закончился в моей комнате на базе в Горе. После установления связи с этой территорией я могла легко отыскать её и переместиться в любое место внутри неё. Я решила медленно прогуляться по своему устоявшемуся маршруту на территории гавани, так как хотела установить с ней нормальную связь. — Вот ты где! — воскликнул Робин. Я обернулась до того, как поняла, кто это был. Он приподнял бровь. — Извини, — ответила я. — У нас есть миссия? — Нет, — Робин отрицательно помотал головой. — Тут всё так же астрово****. Бэтмен просто хотел, чтобы я поговорил с тобой кое о чём. Его «астрово» поставило меня в тупик. Я состроила нейтральное выражение лица, пытаясь разгадать, что это означало. Если учесть его привычку использовать слова без префиксов… я фыркнула. — Знаешь, астры — это один из сортов цветов. Если ты хотел сказать что-то противопложное «катастофе», мог бы сказать, что всё конастрово**** или что-то типа того. — Переастрово****? — ухмыльнулся он. — Ага, — улыбнулась я. — Так о чём ты хотел со мной поговорить? — Это на счёт школы, — сказал он. — Мисс Марсианка и Супербой скорее всего скоро начнут туда ходить, так что база будет пустовать. Мы почти закончили создавать тебе поддельные ID-карту, электронный след в документообороте и всё такое… Я сдержала желание скривиться. Вернуться в старшую школу, это… думаю, лучше я выстрелю себе в ногу. Эта рана заживёт быстрее. Появиться там… снова, и пытаться притвориться, что я не изменилась? — А разве подделка удостоверения личности легальна? — увильнула я. Робин только философски пожал плечами. Думаю, он понял, что я сменила тему, и не стал настаивать на получении ответа. — Также нелегальна, как избиение людей или хакерство, но я вляпываюсь в это дерьмо каждый раз, как надеваю маску, — он развёл руками. — Слушай, никто не будет заставлять тебя делать что-то, но я подумал, что раз твоя мама была профессором в колледже… Я нахмурилась. — Она бы… наверное, хотела, чтобы я получила образование. — Хей, Дез, не позволяй мне так легко побеждать в спорах с тобой, — сказал он. — Эм… Дез? — Что? Ты же не думала, что я всё время буду назвать тебя Дестини? Это слишком официально для обычного разговора. — Полагаю, ты прав, — усмехнулась я. — И так как Бэтмен отвечает за команду, не ошибусь, если предположу, что ты видел моё досье? — Нууу… — протянул он с усмешкой, потирая затылок. — Тогда можешь звать меня по настоящему имени, это не так уж и важно, — высказалась я. — Секрет личности это серьёзное дело, Дез, — заявил он в ответ. Я только возвела взгляд к потолку. — Именно поэтому я уверена, что ты их не перепутаешь, не упоминая тот факт, что у меня не такая секретная личность, о которой стоило бы беспокоиться. Кроме того, если ты и так сохраняешь в секрете личности всей остальной команды без чьих-либо просьб это делать, использование моего настоящего имени вряд ли что-то изменит, — сказала я, и потом добавила: — А ещё мне реально не нравится как звучит «Дез». — Как скажешь, Тейлор, — кивнул он. — Не пойми меня неправильно, но… я тут посижу ещё немного в сторонке с секретом своей личности, если ты не против. Я отмахнулась на это. — Как я уже сказала, мне нечего защищать. Я ношу маску больше потому, что это удобно, а не по каким-то другим причинам. Думаю, уровень моей самооценки так и не вырос до такой степени, чтобы поверить в то, что секрет моей личности является чем-то важным, даже на Земле Бет. — Ну так… на счёт школы. Я подавила внезапно вспыхнувшее чувство страха. Для меня это было обыденным защитным механизмом, как бы ужасно это не звучало. Я в буквальном смысле находилась на расстоянии нескольких миров от Эммы и её подружек, и даже сейчас, когда я больше не была той слабой маленькой девочкой, которая позволяла вытирать об себя ноги, не могла заставить себя перестать испытывать чувство страха. Только вот, мне было нечего бояться. — Я думала, мы уже решили этот вопрос, — сказала я. — Конечно, ты можешь здесь оставаться. Ты ведь на самом деле нигде не живёшь, и видимо, можешь прийти обратно на базу в любой момент, — я только пожала плечами. Я не собиралась извиняться за свои удивительные способности. — Я просто хотел узнать, что бы ты предпочла если что — старшую школу Счастливой Гавани или Академию Готэма. — Разве М’ганн и Супербой не будут учиться в Счастливой Гавани? — я склонила голову на бок. — Ага! Но из достоверных источников я знаю, что Артемида будет ходить в ГА, а вы двое, кажется, довольно сблизились. — Артемида будет учиться в Готэме? — нахмурилась я. — Но разве Зелёная Стрела не обосновался в Стар-сити? Робин просто улыбнулся, легко постучав пальцем по виску. Я вздохнула. — Ладно, пусть будет так, — сказала я. — Думаю, будет немного странно, если в Счастливую Гавань переберутся трое учеников, которые явно знают друг друга, да? — Это проблема, — согласился Робин. — Но не слишком серьёзная. Если сравнивать с М’ганн, которая собирается получить опыт хождения в старшую школу маленького городка, знаешь? У Готэма более высокий уровень преподаваемых знаний и всё такое, плюс спортивный инвентарь на уровне, и это тебе говорит человек, у которого есть доступ в Бэт-пещере и Горе Справедливости, «довольно хорошо» из десяти. Я рассмеялась. — Какая высокая оценка, — с улыбкой заметила я. — Хорошо, записывай меня в Готэм. Может, я смогу по дороге избить парочку грабителей. Счастливая Гавань немного… слишком спокойная для меня, я думаю. — Слово, которое ты ищешь, это «скука», Тейлор, — усмехнулся Робин. — Нет ничего плохого в скуке. — Ну да, но если такие люди, как мы, начинают скучать… — мы одновременно заухмылялись. — Кстати, на какой год тебя записать? Ты сможешь даже притвориться иностранкой*****, если хочешь попробовать. — На второй, — ответила я. — Наверное, я немного старовата для него сейчас, но у меня был отпуск длинною в год. — Ездила куда-то? — В такие места, которые ты себе и представить не сможешь. — Так держать, это по мне, — улыбнулся Робин. Он остановился у двери в мою комнату. — И… я знаю, что КФ сейчас ведёт себя как заноза в заднице, но был бы признателен, если бы ты не держала на него зла. Я уверен, он скоро придёт в себя. Я вздохнула. — Слушай, проблема не во мне. Намеренное игнорирование это как-то по-детски, но я переживу. До тех пор, пока он не ведёт себя так во время миссий, я не буду делать из этого большой проблемы. — Это больше, чем он заслужил, правда? — сказал Робин, закатив глаза. Я пожала плечами. Мой телефон зазвонил через минуту после его ухода. Было так странно — иметь телефон. После того, как Кент подарил мне один такой, чтобы мы могли поддерживать связь, я о нём почти и не вспоминала. Эта фобия всегда была больше отцовской, чем моей, но со всеми этими путешествиями… я просто избегала мыслей об этом. Я приняла звонок. — Здравствуйте? — Ох, Тейлор, рад, что смог выловить тебя, — послышался голос Кента. — Ты занята сейчас? Или собираешься прогуляться в ближайшее время? Я улыбнулась его повседневным интонациям в голосе. — Вообще-то, только что вернулась с одной такой прогулки. А сейчас, похоже, тут всё спокойно. Мой личный менеджер пока не подкинул мне новой работы, - шутливо ответила я. — Это отличные новости! Не могла бы ты выручить старика? Мне нужно кое-что достать в Сан-Франциско, и мне бы не помешала лишняя пара рук. — Что-то большое? — спросила я. — Хмм, — замолчал Кент на пару секунд. — Пока не уверен, но вряд ли я один в этом заинтересован. Если я не доберусь туда достаточно быстро, всё может выйти из-под контроля, и поднять немного шумихи. — Хорошо, буду так быстро, как получится, — ответила я. — Могу привести с собой кого-нибудь ещё, хочешь? — Ох, что же, нас двоих должно быть более чем достаточно, но кто знает, что может пойти не так в таком деле? Я, конечно, не буду возражать против ещё нескольких компаньонов в нашей поездке. — Отлично, тогда я поспрашиваю своих друзей. Скоро увидимся. — Не могу дождаться, — усмехнулся Кент. Я повесила трубку и позволила себе лёгкую улыбку. Похоже, у меня только что появилось личное задание. Немного подумав, я направилась в комнату отдыха, где команда обычно расслаблялась между миссиями и тренировками. При виде Артемиды, лежавшей на диване и играющей с одной из своих стрел, я изобразила дружелюбную улыбку. — Хей, Артемида, не хочешь сходить со мной на миссию? — спросила я. — Но заранее предупреждаю, что нужно будет идти в штатском.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.