ID работы: 7152932

Well Traveled / Отличное путешествие

Джен
Перевод
R
Заморожен
579
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
222 страницы, 34 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
579 Нравится 266 Отзывы 238 В сборник Скачать

АРКА 3. Глава 29. Поиски.

Настройки текста
Мы с Артемидой прибыли в Калифорнию с помощью Зета-установки. Поэтому в том, что до места встречи мы добрались задолго до Кента, не было ничего удивительного. К счастью, местом встречи он выбрал довольно симпатичный чайный домик. — Ты уверена, что использовать твой псевдоним это нормально? — спросила я. — То есть, твой костюм на самом деле ничего особо не скрывает. Что, если кто-то сможет соединить эти детали? — Ты же сказала, что моя внешность не имеет значения, — фыркнула Артемида в свою чашку. — Для меня не имеет значения, — подчеркнула я. — Но что, если кто-то другой услышит, как я зову тебя, а затем проведёт параллели… После моих слов она ещё ниже съехала вниз по стулу. — Слушай, ты можешь просто перестать раздувать из этого проблему? — Я имела в виду… — Чёрт возьми, я думала, ты после этого успокоишься, — раздражённо взмахнула она руками. — Это моё имя, ладно? Хватит делать из этого такую большую трагедию. Я моргнула. — Я не говорю, что это… — стоп. — Твоё…? Артемида начала сверлить меня взглядом. Я откинулась на спинку стула. На мгновение я задумалась, насколько ты должен быть юным, чтобы в качестве геройского имени использовать своё собственное имя. Я просто… онемела от такого. — Угх, я знаю, что это была плохая идея. Забей, увидимся на базе, — сказала она, и начала подниматься, чтобы уйти. — Нет, стой! — я перегнулась через стол и поймала её запястье. Мы обе застыли. Я тут же села на место, спрятав руки под столом. — Извини, — пробормотала я, заставляя звучать голос настолько искренне, насколько он мог звучать. — Я не имела в виду ничего такого, а просто… просто решила немного поболтать или типа того. Спустя короткое мгновение Артемида села обратно на своё место. — Вы с КФ порой не следите за тем, что говорите. — Я думала, ты меня поддерживаешь, — проворчала я на то, что из всех людей меня решили сравнить с ним. Она лишь пожала плечами. — Это ты была той, кто пригласил меня на миссию. Я с ума сходила на базе. Кроме того, это были твои слова о том, что ты не собираешься с ним ничего делать, — сказала она. — Ты права, — признала я. — Значит, Меган ты тоже расскажешь? — Пффф, я тебя умоляю, этой гёрлскаут? Она конечно классная, но я уверена, что если я скажу ей, то все остальные узнают об этом на следующий же день. Она не производит впечатление человека, умеющего хранить секреты. — Телепаты не умеют хранить секреты. Кто бы мог подумать? — протянула я, на что Артемида только фыркнула. — Тише ты. Я рассмеялась, прежде чем вернуться к чаю. Тем не менее, было странно осознавать, что девушку передо мной звали Артемидой, особенно когда это имя уже стало ассоциироваться у меня с лучницей в маске. Теперь разделить их стало ещё сложнее. — Почему ты позвала меня? — спросила Артемида. — Хм? Ты имеешь в виду, для чего? — Само собой, миссия. — Просто тогда мне это показалось хорошей идеей, — слабо улыбнулась я. — Было похоже, что тебе тоже не помешает отдохнуть от команды. И у нас осталось не так много времени до конца лета, так что я, знаешь, подумала «а почему нет»? — Ага, вроде так и есть. Робин действует мне на нервы. Продолжает ухмыляться, когда видит, что я на него смотрю, — покачала головой она. Я сохраняла подчёркнуто безмятежное выражение лица, раздумывая над тем, сказать ей или не сказать? Если бы она знала, что Робин, скорее всего, знал её гражданскую личность, это, вероятно, вызвало бы ещё большую драму. Я легко могу подделать удивление и… я не хотела, чтобы она подумала, будто я пригласила её только потому, что знала о том, что мы будем учиться в одной школе и я пыталась подлизываться к ней или делать ещё что-то же столь нелепое. Ну, может, остановиться на полуправде? — Он наверное знает какой-нибудь секрет или что-то в этом роде. Вполне в его духе. — Этого не может быть! — резко выпрямилась она. — Угх, что он, чёрт возьми, думает, что знает? — Я бы не беспокоилась об этом слишком сильно, — пожала я плечами. — Из того немногого, что я успела увидеть, я поняла, что он и его большой босс кажутся довольно молчаливыми ребятами. Он наверное делает это только для того, чтобы подразнить тебя. — Надеюсь, ты права, — пробормотала она. Я склонила голову на бок, когда перед чайной остановилась машина с Кентом за рулём. — Ну что же, придётся тебе понадеяться в другой раз, — заявила я, вставая с места. — Потому что приехал наш водитель. — Что, уже пора? — А ты рассчитывала на обеденный перерыв? Артемида что-то проворчала себе под нос, но последовала за мной. Мы вышли из чайной как раз в тот момент, как Кент вышел из машины. — Хей! — поздоровалась я. Мы остановились на небольшом расстоянии от него. Кент только улыбнулся и похлопал меня по плечу. — Рад тебя видеть, Тейлор, — сказал он. — А это, должно быть, и есть твой друг? — Ах да, это… — какое имя мне— чёрт, точно. Пошло оно. — … Артемида. Артемида, это Кент Нельсон. — Большое удовольствие познакомиться с вами, — сказал Кент. — Вы двое оказываете мне большую услугу, протягивая руку помощи. Этот старый мешок с костями уже не тот, что был прежде. — Эм, да, как скажете, — сказала Артемида. — Так мы пойдем делать… что-то, или как? — Конечно. Давайте, запрыгивайте. Только постарайся не порвать обивку своей сумкой, — обратился Кент к Артемис. — Машина арендованная. — Итак, будут детали? — спросила я Кента, как только мы отъехали от кафе. — Я понимаю, что ты не хотел говорить слишком много по телефону, но? — Ах да, да. Видите ли, несколько дней назад что-то выкачало все силы из местной лей-линии. И вся геологическая магия в этой части города исчерпала себя, как машина, у которой закончилось топливо*. Естественно это вызвало волнение в сверхъестественном сообществе, даже если эффект длился всего пару часов. Он повернулся, чтобы взглянуть на меня. — Ты случайно не имеешь к этому никакого отношения, моя дорогая? — спросил он. — Никакого, — ответила я. — У меня даже не созданы узы с землями в этой части страны. И я практически уверена в том, что мои силы не выкачивают полностью лей-линии — Всегда стоит проверить простые варианты перед тем, как строить сумасшедшие теории, — сказал Кент. — Посмотри в бардачке. Мы начнём с этого. —А ты не можешь просто… посмотреть в хрустальный шар или типа того? Или, может, я могу? Кент хихикнул. — Сан-Франциско большой город, ребёнок, — тепло сказал он. — Но если хочешь проверить каждый дом и закоулок в городе, милости прошу. Я была вынуждена согласиться с такой постановкой вопроса. Открыв бардачок, я вытащила оттуда стопку… — Здесь только жёлтая пресса, Кент. — Сегодня ты на удивление наблюдательна. — Кент. — Где, по-твоему, ты сможешь найти точные новости о сверхъестественных событиях, Тейлор? — спросил он. — Магическое сообщество любит держать всё в секрете, особенно когда происходит нечто столь масштабное. В большинстве случаев ты узнаёшь о действиях движков и эпицентров после того, как они сделают свой ход. — Но правда, жёлтая пресса? — подала голос Артемида. — Ну, я ведь не могу знать обо всём, что происходит? — сказал Кент. — А этот приём я взял из «Людей в чёрном». Оказывается, в то время, как крупные издания освещают выдающихся героев, эти менее авторитетные издания часто вылавливают крохи магических новостей, которые, так сказать, просачиваются наружу. Я дала поглядеть Артемиде первую из газет. — Такие крохи, как «Супермен съел моего ребёнка» и «Марсианский Мужчина Охотник — пришелец-ловелас»? — скептически поинтересовалась я. — Нужно покопаться в мусоре перед тем, как найдётся хороший материал. Артемида начала рыться в своей спортивной сумке. — Ииииили мы можем просто использовать это? — она бросила коробочку с антенной в место между передними сиденьями. — И что же у вас там такое, юная леди? — Полицейский сканер, — ответила она. Щёлкнул переключатель, включая устройство, и она начала прокручивать забитые болтовнёй каналы. — А вы можете полистать свои газеты или делать что вы там планировали. «У нас тут дубль джоуди, направляется на запад по Мэдисон, выглядит как ужас— два гл— глаз»** «Эйч Эф Джей проверил соответствия, подходящий под описание обнаружен на углу Марчек и 14-той—» «Вас понял… двигаюсь на юг по Главной…» Я приподняла бровь от избытка жаргонизмов. — Ты что-нибудь из этого понимаешь? — Ага, — ухмыльнулась Артемида. Она снова переключилась на другую волну. — Похоже, в Линденвилле происходит большая мета-активность. Сразу за шоссе один-один, — мы с Кентом переглянулись. — Если только вы не хотите сперва проверить парня, который утверждает, что видел проклятых духов? — Хорошо, в каком это направлении? — уточнил Кент. Я пожала плечами. Я никогда не бывала в Сан-Франциско. — Вы должны повернуть… эм, вот здесь, — подавшись вперёд, Артемида включила центральную консоль и включила… навигатор. Ой, точно. — Южная Линден авеню. Сейчас проложим маршрут. Я моргнула. — Я знала, что выбрала тебя не просто так, — заявила я. Она лишь закатила глаза на это. — И в «Людях в Чёрном» это тоже было тупой идеей, — сказала она. — Я бы не был так уверен… — со смешинками в голосе возразил Кент. — Будь любезна, проверь третью газету, ту, что с жёлтой первой страницей. Думаю, он обращался ко мне. Закинув остальные обратно в бардачок, я перевернула страницу в нужной газете и прочла заголовок: «Инопланетяне среди нас, правдивая история о телепортации?», а потом и подзаголовок: «Линденвильские места посадки, НЛО в вашем районе». — Я подумал, что эта новость выглядит самой многообещающей. Но лишнее подтверждение никому не повредит, верно? — Но ведь лей-линии были истощены несколько дней назад? Что случилось сейчас? — Кто знает? — пожал плечами Кент. — Может быть, что это абсолютно не связанные друг с другом вещи. Но когда у тебя нет никаких идей, где это происходило, лучше пойти и проверить те зацепки, что у тебя есть, а не оставаться дома и надеяться, что тебе под ноги свалится больше информации. Если вы, конечно, не Бэтмен, — всё же рассмеялся он. — Но не у всех у нас есть настолько разветвлённая информационная сеть. — А вы не можете установить какую-нибудь систему, не знаю, заранее предупреждающую или что-то в этом роде? — спросила Артемида. — Лучшие, чем я, чародеи пытались, — ответил Кент, сворачивая с шоссе. — Спроси меня ещё раз, когда политики, наконец, поймут, что такое система всеобщего здравоохранения. — Ээ… — Что я хочу сказать, ребёнок, это то, что идея глобальной сети обнаружения идеальна в теории, но в реальности она работает также хорошо, как колонизация. — Хорошо работает для захватчиков, пока местные не решают, что с них достаточно этого дерьма? — спросила я. — Что-то вроде этого, — ответил Кент. — Только в этом случае оружие есть не только у европейцев. Живая изгородь в доме чародея не менее опасна в местах, где отсутствуют кондиционеры и вайфай! Готов это доказать. — Нет, думаю, не стоит, — ответила я. — Артемида? Что мы ищем? Она опустила голову, переключая каналы на сканере. — Точно я не уверена, но что бы это ни было, оно достаточно серьёзно, чтобы копы не вмешивались. Последний приказ комиссара состоял в том, чтобы эвакуировать гражданских там, где есть возможность. Я кивнула, поглядев в окно. А затем моргнула. — Так… будут ли два гигантских магических когтя, разрывающих горизонт, достаточно большими, чтобы так классифицироваться? — Эм, да, а почему ты… — я молча ткнула пальцем в окно. — …спрашиваешь. — Похоже, что-то мы всё-таки нашли, — заметил Кент. — Я доставлю нас поближе, но полиция, скорее всего, уже строит баррикады. — Куда угодно, только не на шоссе, — заявила я, стягивая свитер. — Мы сможем сами дойти оставшуюся часть пути. — Говорите за себя, юная леди, — хихикнул Кент. — Я установил лифт в Башне Рока не просто так! С костюмом под свитером и джинсами было жарко как в аду, но это также означало, что к тому времени, как мы добрались до полицейского кордона, я уже была готова. Когда офицер остановил нас у баррикады, я вопросительно взглянула на Кента. — Просто прими вид, будто знаешь, что делаешь, ребёнок, — посоветовал он мне. — В конце концов, полицейские ждут появления одного или двух героев. С этими словами он вылез из машины и спокойно прошёл за баррикады с приветливой улыбкой. — Не переживай, сынок, — сказал он ближайшему полицейскому. — Позволь заняться этим профессионалам. Поспешно надев маски, мы с Артемидой последовали за ним. — Я и Дестини пойдём вперёд, — сказал Кент. — Артемида, я ценю, что ты согласилась оказать нам помощь, но когда дело доходит до сверхъестественного, я бы предпочёл, чтобы ты осталась в роли поддержки. Особенно если эти когти принадлежат тому, о ком я думаю. Огромная бетонная глыба обрушилась на улицу, образовав в земле воронку. Кент и бровью не повёл на такое. — Ээ, да, — отозвалась Артемида. — Как знаете. Я сделала глубокий вдох, чтобы успокоиться, и начала тянуть ману. По улицам прокатилось безумное хихиканье, и Кент ускорил шаг. — Ох, папина девочка такая отважная! — заявил голос. В воздухе раздался взрыв. — Кларион, мальчик-колдун, — сказал Кент со вздохом. — Думаю, не следует ли мне взять с собой Шлем Судьбы? Дестини, он действительно очень силён. Как думаешь, ты сможешь взять на себя первый удар? Протянув руку, я насильно связала себя узами с землёй под ногами. Синяя мана, то, что мне нужно. — Думаю, я смогу, — ответила я. — В худшем случае… у меня имеется в рукавах парочка козырей, которые я могу разыграть. Я пошла вперёд, постепенно переходя на бег, даже когда голос Клариона прозвучал снова. — Вот тебе! Ооо, и ещё, и ещё, и ещё! Га-ха-ха-ха-ха! А потом неожиданно кто-то ответил на его слова. — Оставь меня в покое! — силовая волна пронеслась в воздухе, выбивая стёкла из окон. — Азерат Метрион ЗИНТОС!
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.