***
Аманда повела нас за собой, и я только сейчас заметил, что почти не дышал. Выйдя из кабинета директора, я позволил себе немного расслабиться, и на меня вдруг накатила страшная усталость. Рич выглядел бледнее обычного. Мы молча пришли в учительскую, где, по счастью, никого не было, потому что сейчас шёл второй урок. Я вспомнил, как прямо здесь Аманда вдруг призналась, что хочет нас усыновить, и что мы ей вроде как небезразличны. Признаваться в том, что ей нужен был только Ричард, а я шёл в нагрузку, Аманда не собиралась, но это и так было очевидно. Мы без лишних слов сели на стулья возле её стола и замерли, не решаясь ничего говорить. Аманда порылась на столе, достала наши тетради по алгебре и принялась листать. Пролистав несколько последних страниц с контрольной, она хмыкнула. — Всё совершенно правильно и всё совершенно одинаково. Даже порядок задач – от более лёгких к более трудным. Обычно так всегда решает Ричард, а ты, Коннор, всегда ставишь в конце знак вопроса, прежде чем написать ответ, но в этот раз ты решил не распыляться и просто списать всё у брата. Я даже не удивился, что снова доставалось мне и не чувствовал себя виноватым. Оправдываться я тоже не собирался, пусть ставит мне двойку. Рич стал защищать меня, говорил, что это он у меня списал, а не наоборот, а я сидел со скрещенными руками и смотрел себе под ноги, стараясь абстрагироваться, чтобы не слышать всего этого. Вместо дурацкой контрольной перед глазами стояло противное лицо Саймона, который обязательно возьмётся за наше «воспитание», и снова нашей спокойной жизни настанет конец, а рядом никого не будет, мы теперь даже Хэнку не будем нужны. Я почувствовал, как в глазах защипало, и тихо всхлипнул, ругая себя за свою слабость. Аманда смотрела на нас с жалостью, а нам не нужна была никакая жалость! Мне было обидно, обидно, обидно… я хотел к Хэнку, хотел к Сумо, я ненавидел Саймона, ненавидел, пусть он исчезнет из нашей жизни, пусть исчезнет навсегда! — Коннор… — Рич тронул меня за плечо, и этого хватило, чтобы я взорвался окончательно. Я вскочил со стула. — Хватит, не трогай меня. Вы думаете, что какая-то контрольная действительно имеет для меня значение, когда мы живём как на вулкане. Мы твердим, что не хотим жить с Саймоном, но никто нас не слышит. Точнее, не хотят слышать, потому что всем плевать на то, что будет с нами. А теперь он убьё... Я не успел закончить, потому что Ричард схватил меня за рукав и дёрнул, заставив плюхнуться на стул. Я оттолкнул брата в сторону и одарил злым взглядом. — Хватит. Голос Аманды не был строгим, но вполне выражал желание накричать на нас, если мы не перестанем вести себя как дерущиеся щенки. Я отодвинулся от брата, скрестил руки на груди и стал упрямо смотреть перед собой, показывая всем видом, что мне плевать на учёбу и на то, как миссис Стерн решит меня наказать. Двойки меня не пугали. В учительской воцарилась тишина, Аманда не спешила ругаться, она смотрела на нас, изучала, при этом постукивая наманикюренными пальцами по столу. Потом она отодвинула в сторону тетради и положила локти на стол, сцепив руки в замок. — Он вам угрожает? Бьёт вас? — неожиданно спросила Аманда. Я даже глаза поднял, не ожидав услышать от неё такое. Мне казалось, что она больше переживает за свои контрольные, чем за нас, но выглядела миссис Стерн довольно обеспокоенно. Я поёрзал на стуле и бросил быстрый взгляд на брата, надеясь, что он сам всё скажет, но Рич тоже замялся. — Ну… он… — Рич кашлянул. — Бил нас. Раньше. Когда мы жили в другом городе. Избивал маму до крови, потом принимался за нас. Он твердил, что так воспитывает нас. Но в какой-то момент это стало последней каплей – он чуть не убил Коннора. — Рич сочувственно посмотрел на меня, и мне пришлось отвести глаза. — И мы сбежали, прихватив документы. Это было девять лет назад, нам было по семь. Потом были другие потрясения, но с нами была мама, которая всегда старалась нас защитить. Самое главное было, что мы избавились от него, но вот теперь… Ричард умолк и покачал головой. Он поджал дрожащие губы и шмыгнул носом. Воспоминания о маме нам обоим делали больно. Аманда, казалось, сама была готова расплакаться. Она потёрла виски. — Господи, какой ужас. — Хэнк сказал, что всё это отразилось на нас в психологическом смысле. Наши истерики… — тихо добавил Ричард. Под словом «наши» он имел ввиду мои истерики, включая и сегодняшнюю. Аманда снова обескураженно покачала головой. — Как в социальной службе посмели отдать детей такому человеку? У него наверняка были проблемы с алкоголем? — И не только с ним, — тихо буркнул я, не поднимая глаз. Рич согласно кивнул. — У него всегда был Красный лёд. И бутылки с пивом и вином. Мама боялась идти в полицию, потому что его дружки могли нам отомстить. Такое однажды было – они как-то вломились к нам в дом и стали угрожать маме, что изнасилуют её. Отец куда-то пропал на неделю, а они решили, будто это мы его сдали в полицию. Я поднял удивлённые глаза на брата. Я этого не помнил. Рич понял меня и поспешил пояснить: — Коннор тогда лежал в больнице с воспалением лёгких. Обычно с детьми лежат родители, но мама не могла оставить меня дома одного. — Вы мне не рассказали, — тихо сказал я. — Конечно нет. Тебе и без того было очень плохо. Я снова почувствовал, как щиплет в глазах. Я представил, как мама кричит, пытается защитить Рича и умоляет не трогать их, а эти уроды трогают её и обещают убить. Господи, сколько же БОЛИ было в той ужасной жизни, и вот Саймон снова здесь… По щеке Аманды всё-таки скатилась слеза, которую она быстро вытерла тыльной стороной ладони, а потом на секунду закрыла глаза, чтобы заставить себя успокоиться. — Мальчики… я даже не представляла, что такое вообще могло быть с вами. Я… просто слов не нахожу. Мистер Андерсон знает об этом? Мы закивали. — Мы и социальным работникам говорили об этом, но они сказали, что раньше от нас не было никаких жалоб, поэтому у них нет оснований лишать его родительских прав, но они обещали следить за ним, и на этом всё. Его кровь проверили на содержание наркотиков и алкоголя, но ничего не нашли. Хэнк подарил нам телефон, чтобы мы могли хоть кому-то позвонить, если он вздумает нас убить. Аманда вскочила со своего места. — Этого не случится. Я не оставлю это просто так, я поговорю с директором, мы обязаны будем поднять эту тему, если вам угрожает опасность. И вот ещё. Она снова села за стол, схватила ручку и стала что-то писать на бумажке. Потом она протянула эту бумажку нам, на ней был номер. — Вот. Это мой номер. Можете позвонить мне в любое время, если что-то случится. Я не сдвинулся с места, а Рич быстро схватил бумажку и принялся благодарить миссис Стерн. Потом Аманда отвела нас в класс и сказала, что не оставит эту ситуацию без внимания. Было странно, но я чувствовал себя благодарным ей – за разговор и неравнодушие. Все остальные учителя предпочитали не знать, что творится с нами, просто ставили двойки и отправляли к директору за плохое поведение. Наверно, из Аманды получилась бы хорошая мать, если бы у неё были дети.***
После последнего урока я чётко решил, что больше не буду учиться в этой школе. Никакая сила на свете не заставит меня сюда вернуться. Как только прозвенел звонок с физики, я отправился к своему шкафчику и стал забирать из него все вещи. Мне тут больше нечего делать. Сложив в рюкзак учебники и кое-какую одежду, я решил не ждать брата, а выйти на улицу подышать воздухом. Не успел я дойти до ворот, как увидел знакомую колымагу, а возле неё махавшего мне рукой Андерсона. Я рванул к нему, совершенно не смотря под ноги. Он протянул ко мне руки, и я вцепился в него, словно мы уже тысячу лет не виделись. Хэнк обхватил меня своими большими руками и так по-отцовски прижал к себе, что у меня защемило сердце. Я не хотел возвращаться назад, в этот дурацкий отель, видеть Саймона и засыпать в тревоге. — Хэнк! Вы приехали! Как же я рад вас видеть, — я уткнулся в плащ Андерсона. — Заберите нас, Хэнк. Мы не хотим с ним жить, заберите нас, умоляю. Хэнк резко отстранился от меня, схватил за плечи и заставил посмотреть на него. Под глазами у Андерсона залегли тёмные круги, будто он совсем не спал. — Он снова посмел поднять на вас руку? Когда ты перезвонил мне, я думал, что что-то случилось. Скажи правду, Коннор, не надо его бояться, — настаивал Хэнк. Я замотал головой. — Нет, он ничего такого не сделал, но он притащился в школу, а когда директор рассказал ему о моей первой краже, он обещал, что возьмётся за нас. Я не хочу жить в этом отеле, я хочу домой, хочу к Сумо… Хэнк снова крепко прижал меня к себе. — Мы с Сумо тоже скучаем, малыш. Бедный пёс всю ночь скулил и тосковал. Но я не могу вас забрать, Коннор, ты же знаешь. Я отстранился, словно Андерсон влепил мне пощёчину. Я совсем не это хотел услышать. — Вы ведь обещали, что попытаетесь что-то найти на него. Он же был наркоманом, Хэнк! И он может в любой момент снова сорваться, — чуть ли не кричал я. Хэнк как будто расстроился после моих слов, пытался что-то придумать в ответ, но так и не успел ответить, потому что мы увидели Саймона, лихо припарковавшегося на своей крутой машине у школы. Он вышел из автомобиля и направился к нам. — Добрый день, — притворно-вежливым голосом поздоровался Саймон, остановившись с нескольких метрах от нас. Я инстинктивно встал Хэнку за спину. Андерсон нахмурился, но всё-таки кивнул в знак приветствия. — Мистер Декарт, — сказал он. — Мы с вами так и не познакомились как следует, вы так спешно уехали. — Да, мне хотелось скорее увезти моих детей из этого ужасного места, от этих социальных работников. Я скучал по ним, мы давно не виделись, упущено много времени. Я был не самым примерным отцом, как вам наверно рассказали мальчики, — Саймон улыбнулся мне. — Но теперь я другой человек и всё будет по-другому. Я просто рад, что наконец могу видеть своих детей. — А как насчёт вашего злоупотребления алкоголем и Красным льдом? — без церемоний спросил Хэнк, сделав небольшой шаг к Саймону, будто собирался бросить ему вызов. Я не мог не отметить, что Саймон наверняка научился контролировать свой гнев, может ходил на какие-нибудь курсы, потому что он ничем не выдал своей ненависти к Хэнку, которая наверняка вспыхнула почти сразу после этих слов. Я заметил лишь блеск в его глазах, но потом он широко улыбнулся, словно Андерсон сказал смешную шутку. — Я понимаю ваше беспокойство, мистер Андерсон, вы ведь коп, и вам свойственно быть подозрительным. Но я благодарен вам, что вы приютили у себя моих сыновей. После всего, что случилось с моей дорогой супругой, мальчикам нужен родной человек рядом. Саймон снова посмотрела на меня. — Поехали, Коннор, нам пора домой. Я вцепился рукой в плащ Хэнка. — Я никуда не поеду! Хэнк перехватил право слова, не давая Саймону возразить. — Видите ли, мистер Декарт, Коннору придётся отбывать наказание в виде общественных работ, так что он сейчас никак не может поехать домой. Не волнуйтесь, потом я отвезу мальчика обратно. Скажите адрес, где вы остановились? Саймон замялся, никак не ожидая услышать такое. Само собой, он знал обо всём, что с нами произошло, знал о моих кражах, наказании и стрельбе, но, видимо, пока не решил, что со всем этим делать – наказывать меня или попытаться сделать вид, что ничего не произошло, ведь он сам был не лучше. Потом я увидел Рича, который бежал к нам с удивлёнными глазами. Наверно он подумал, что Хэнк к Саймоном сейчас начнут драться прямо перед школой. — Мистер Андерсон! — воскликнул Рич и вдруг кинулся его обнимать. Хэнк несколько опешил от такого проявления эмоций, но потом тоже крепко обнял брата. Между ними были не такие уж тёплые отношения, но я знал, что они тоже скучали друг без друга, у Хэнка нам было намного лучше, чем у Саймона. Я мельком взглянул на Саймона и увидел, что тот даже побледнел от такого зрелища, и это не могло меня не порадовать. Пусть смотрит. — Мистер Андерсон, как я рад вас видеть! Вы ведь заберёте нас, правда? Мы больше не хотим жить в отеле, заберите нас! Я и не думал, что когда-нибудь услышу от Ричарда такие слова. В его голосе была настоящая мольба, и я тоже крепко обнял Хэнка. Мы облепили его, словно щенята, не желавшие расставаться с тем, кто был им дорог. Саймону надоело на это смотреть, он нетерпеливо сделал шаг в нашу сторону и попытался привлечь внимание. — Ну всё, мальчишки, нам пора ехать, у мистера копа наверняка полно работы, не так ли? — раздражённо спросил отец. Хэнк смотрел Саймону прямо в глаза. — Сопровождение Коннора на место исполнения наказания и есть моя работа. И я думаю, что можно взять Рича с собой. Я потом свожу мальчишек перекусить и верну обратно. Саймон сильно растерялся. Он переводил взгляд с Андерсона на нас и обратно, но потом вдруг резко вспомнил, что все права на нас как отца теперь принадлежат ему. — Хорошо, Коннор должен ехать на общественные работы, но Ричард едет со мной. Вы сможете провести время в другой раз. Давай, Ричи, нам уже пора. Рич набычился и встал рядом со мной. — Не поеду. Я останусь с Хэнком и Коннором. И не называй меня так, для тебя я РИЧАРД! Саймон поджал губы. — Зачем вы настраиваете моих детей против меня, мистер Андерсон? — прямым и грубоватым голосом спросил Саймон. Было видно, что он сдерживает себя, чтобы не начать скандал. — Вынуждаете их не помириться с родным отцом, а ненавидеть его. Андерсон пожал плечами. — А может дело не во мне, а в родном отце, который превращал жизнь детей в ад? Как я могу винить их в том, что они не хотят жить с вами? — Потом Хэнк посмотрел на нас. — Садитесь в машину. Думаю, мистер Декарт не расстроится, если я заберу вас на пару часов, а потом привезу обратно. — Немного помолчав, он добавил: — А если и расстроится, то мне придётся воспользоваться своим служебным положением и арестовать его за препятствование исполнению наказания. Так вы скажете адрес, куда потом мне привезти Ричарда с Коннором? Саймон сжал кулаки, и быстро их разжал. А потом назвал адрес отеля. Мы с Ричем быстро запрыгнули в машину Андерсона.