ID работы: 7159687

Убийственное проклятие

Слэш
R
Заморожен
1098
автор
Akira Oy бета
Размер:
1 369 страниц, 62 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1098 Нравится 564 Отзывы 536 В сборник Скачать

Глава 4. Трое в купе, не считая вампира

Настройки текста
До самого обеда Гарри как на иголках сидел. Вертелся, поглядывал в сторону двери, но по коридорам школы не разносился чей-нибудь крик о помощи. Тот факт, что уже завтра замок опустеет, не заставил Снейпа смягчиться и не отнимать очередные десять баллов у львиного факультета, да и бесконечные мельтешения и нервные оглядки Поттера, кажется, его выбесили. — Мистер Поттер, может, вас успокоительным напоить? — сквозь зубы, как всегда, спросил профессор, на что Гарри лишь мотнул головой, тихо извинился и склонился над своим котлом, в котором варилось зелье, название которого было услышано в начале урока и тогда же забыто. Вроде, повторение, должно быть. Цвет почти готового зелья казался знакомым. — Гарри, что ты делаешь? — зашипела не хуже змеи Гермиона, вырывая из руки друга какой-то корешок и заменяя его другим. — Хочешь ещё баллы потерять? С тобой всё в порядке? — за долю секунды её голос превратился из учительского в обеспокоенный. — Задумался, — отмахнулся Гарри и тут же спросил. — А есть какое-нибудь заклинание или зелье от вампиризма? Гермиона нахмурилась и задумчиво отвела взгляд в сторону, замерев на несколько секунд. В это время Рон на другом конце кабинета колдовал над своим котлом, даже выпучив глаза от усердия, а нависающий над ним Снейп с едва заметной ехидной улыбочкой наблюдал за всеми его действиями. Кабинет погрузился в тишину, которую нарушали тихие переговоры соседей по парте и стук ножа. — Его пытались изобрести, но ничего не вышло, — через некоторое время шепнула Гермиона, возвращаясь к зелью и начиная медленно помешивать его. — Приглушить жажду крови у них не получилось, так как это убивает вампира, а о полном выздоровлении и говорить нечего, — она от чего-то горестно вздохнула. — Поэтому их и притесняют, не могут вылечить, значит, ужасные монстры. И замолчала, уже мрачно о чём-то раздумывая. А Гарри кивнул и заглянул в учебник. Оставалось лишь порезать сушеные листья мандрагоры, бросить в варево и помешать три раза по часовой стрелке. Тогда зелье станет малиновым. В каком-то гробовом молчании он всё это проделал, но то ли раньше где ошибся, то ли слишком быстро перемешал, но зелье приняло цвет тёмно-розоватый. Гарри хмуро взглянул на него, а повернувшаяся Гермиона лишь вздохнула, бросила изучающий взгляд в сторону профессора и быстро, чуть ли не со скоростью молнии нарубила ещё пару листиков мандрагоры до состояния трухи и бросила в котёл. Тот слегка заалел, теперь хотя бы напоминая малиновый. — Гарри, — тихо позвала подруга. Он повернулся к ней. — А почему ты целый день про вампиров спрашиваешь? Тебя ведь не укусили? — на последних словах её глаза округлились от страха. Гарри усмехнулся и мотнул головой, чуть улыбнувшись. — Невилл все уши утром прожужжал про то, что я купил вампира и не понял этого, — за соседней партой чихнул упомянутый однокурсник и сжался под прожигающим насквозь взглядом Снейпа. Гермиона медленно кивнула и тоже чуть улыбнулась. Через несколько минут с крайне счастливым выражением лица, будто только что вышел из битвы с троллем невредимым и победителем, вылетел Рон, чуть ли не крича, что это был последний урок зельеварения в этом году. За ним вышел Невилл, тоже улыбаясь, как и остальная стайка гриффиндорцев. Пуффендуйцы, вышедшие из соседнего кабинета, быстро организовали небольшую толкучку в одном из коридоров, который вёл в сторону библиотеки. Глянув на них, Гарри бросил взгляд на стоящую рядом Гермиону, на Рона, уже спешившего к ним, и вздохнул. — Вы идите, а мне надо забежать в библиотеку, — выпалил он в тот момент, когда толпа пуффендуйцев слегка рассеялась, давая возможность прошмыгнуть между них. Друзья и слова сказать не успели, как остались вдвоём среди шумного коридора. Лишь взъерошенные тёмные волосы увидели. Казалось, за Гарри гонится стая оборотней — никогда он так ещё не бегал. Минуя младшекурсников, которых лишь чудом не сбил, он стремительно приближался к дверям в библиотеку, молясь всем известным богам, чтобы новообращённый вампир находился там, а не шастал сейчас где-нибудь под мантией-невидимкой, выискивая жертву. Дверь чуть скрипнула, поддалась, и внутрь мышью прокрался Гарри. Оглушительная тишина стояла вокруг такая, что если иголку уронить, то её звон разлетится до каждого уголка огромной библиотеки. От стеллажей с книгами привычно пахло пылью и стариной, мадам Пинс грозно ходила около столов, за которыми сидели парочка пятикурсников и что-то сосредоточенно читали. Взгляд библиотекарши на пару секунд устремился на застывшего и тяжело дышащего Гарри, а затем вернулся к первым ученикам. Гарри же медленно зашагал вдоль стеллажей, скрываясь от внимательных глаз, и зажмурился, когда под ногами скрипнула половица. Остановившись, он нахмурился и растерянно осмотрел полки, будто желая увидеть руку Седрика, показавшуюся из-под мантии. Но ничто из пустоты не появлялось. — Седрик, — почти одними губами шепнул Гарри и повторил, но уже громче. — Седрик. Тишина нарушилась тихим покашливанием мадам Пинс около входа. Гарри побрёл вдоль полок. Где-то зашуршала страница, а затем раздался глухой звук, будто кто-то закрыл книгу. Под чьими-то ногами заскрипели половицы пола. И снова глухая тишина. Гарри обречённо огляделся и подскочил, когда на его плечо легла чья-то рука. — Гарри, — раздался встревоженный голос Седрика из воздуха. — Что ты здесь делаешь? — Спасаю чью-то жизнь, — прерывисто выдохнул Гарри и повернулся к голосу, после протягивая руку вперёд. Пальцы мгновенно коснулись лёгкой ткани мантии-невидимки. — Давай поговорим не здесь. Пару секунд Седрик не двигался, казалось, что он ушёл, но затем его невидимые пальцы осторожно и как-то трепетно взяли Гарри за руку и потянули за собой. Миновав несколько десятков шкафов, невидимка и четверокурсник оказались в тёмном уголке, где стоял одинокий стол, на который стопкой были сложены книги. — Мы же, вроде, договаривались встретиться перед ужином, — Седрик стянул мантию и непонимающе взглянул на Гарри, который в ответ напряжённо на него смотрел, а затем как-то неловко выдохнул: — Тебе же нужна кровь. В мгновение ока чёрные глаза вспыхнули жадным огнём, рука коснулась горла, а сам Седрик с трудом сглотнул. Но спустя секунду он тряхнул головой и зажмурился, как-то болезненно поморщившись. — Да, — он запнулся и взглянул на озадаченного Гарри. — Но всё в порядке… — Ты превращался в летучую мышь несколько раз, и около суток прожил без крови, — горячо зашептал Гарри. — Гермиона сказала, что вампиры кровь превращают что-то в подобие магии и за счёт этого живут. Нет, она не знает про тебя, — тут же добавил он, когда по лицу Седрика пробежалась тень паники. Вздохнув, он качнул головой и закончил. — Рисковать не хочу, поэтому… Гарри поднял рукав мантии, оголяя руку и слегка содрогнулся, поймав очередной голодный взгляд. Тут в его мозгу как-будто что-то щёлкнуло. А как обращаются в вампиров? Вроде, было что-то про «вампир должен напоить человека своей кровью». Однако смутные и тревожные сомнения уже разворошили в голове страх. Опускать рукав было поздно — Седрик с толикой непонимания и удивления схватил Гарри за руку. Клыки резко впились в кожу, пронзая всю руку болью. Гарри захлопнул себе рот рукой, дабы не заорать на всю библиотеку. Это не скрипящие половицы и шуршание страниц, на которые мадам Пинс чисто рефлекторно внимания не обращала. Это настоящий крик, который порвёт тишину в клочья. Но каким-то чудом Гарри лишь тихо простонал. Молния боли пробежалась всего один раз, а место, куда впился Седрик, ныло, как при синяке. Темнота расплывалась и дальше, накрывая соседние шкафы, на которые раньше падали лучи солнца. Ноги подкосились, Гарри вцепился мёртвой хваткой в ближайшую полку и пошевелил второй рукой. Седрик замер, а затем резко отпрянул, чуть не врезавшись спиной в очередной шкаф. — Гарри, — он вытер тыльной стороной ладони рот и содрогнулся. — Извини, я… Он не успел договорить, Гарри мотнул головой, достал палочку и прошептал заклинание. Из овальной раны от зубов на руке перестала течь кровь, а сам укус слегка побледнел. Подготовка к Турниру всё же не прошла даром. Опустив рукав, Гарри посмотрел на напуганного Седрика и чуть улыбнулся. — Всё в порядке. Что ты узнал? — он покосился в сторону стопок книг. Седрик тряхнул головой и неуверенно проговорил: — Почти ничего, — он подошёл к столу и открыл одну из книг, зашуршал жёлтыми листами и нахмурился. — Снять проклятие никому не удалось, ни зельем, ни заклинанием. В истории тоже ничего, — и обеспокоенно повернулся к Гарри, сказав. — Ты бледный. — Ты минуту назад выпил из меня неизвестно сколько крови, — хмыкнул Гарри, медленно опускаясь на стул и тяжело выдыхая. Ноги и руки будто стали ватными, усталость накатила огромной волной, грозя утащить в темноту сна, но он мотнул головой, зажмурился на мгновение и подпёр голову рукой, поднимая взгляд на Седрика. Тот виновато посмотрел на него в ответ и закрыл книгу. — Я не знаю, что делать, — с отчаянием сказал он. Гарри слегка нахмурился. — Может, надо искать не тут, — изумрудные глаза очертили книжные полки. — Это же проклятие, может, есть что-то в Запретной секции. Раздался гонг, со стороны входа в библиотеку появились голоса уходящих учеников и звук скрипящих под ногами половиц. Седрик хмуро повернул голову в сторону шума, а затем перевёл взгляд на Гарри. Тот бледный тряхнул головой, взъерошив и так растрёпанные волосы. — В таком виде я не пойду на чары, — сказал он, растягивая губы в подобии улыбки. — А про Запретную секцию я серьёзно. Если тут, — он кивнул на стопки книг. — Ничего нет, то искать здесь дальше бесполезно. — А разрешение? — нахмурился Седрик, присаживаясь на стол и добавил. — Может, тебе в больничное крыло сходить? — И там я скажу, что меня укусил вампир? — вскинул бровь Гарри и мотнул головой, усмехаясь. — А разрешение не дадут, тем более, не известно, что именно искать. — Верно, — пробормотал Седрик и резко поднял голову, словно дикий зверь, услышавший подозрительный шорох из кустов. Без лишних слов он накинул на себя мантию-невидимку, исчезая в воздухе, напоследок наградив озадаченного Гарри слегка нервным взглядом. Спустя пару секунд гробовой тишины из-за одного из шкафов появилось птичье лицо мадам Пинс. Она с подозрением и диким вниманием вперила свой взгляд в остолбеневшего Гарри. Тот криво улыбнулся и пододвинул к себе одну из книг. Библиотекарша открыла было рот, как вдруг в начале библиотеки скрипнула входная дверь и послышались перешёптывания учеников. Ещё один подозрительный взгляд — и женщину как ветром сдуло. Голоса каких-то учеников резко пропали. — Это было опасно, — шепнул Седрик с весёлой улыбкой на губах, а в его чёрных глазах заплясали искорки смеха. — Хорошая мантия, кстати. Где купил? — Мне её подарили, — улыбнулся в ответ Гарри и протёр рукой лицо. — Ещё когда я был первогодкой. — Хочешь сказать, ей уже, — Седрик с удивлением оглядел лёгкую ткань. — Года четыре? Получив в ответ кивок, он ещё раз осмотрел мантию. После кивнул каким-то своим мыслям и задумчиво воззрился на прикрывшего глаза Гарри. Лицо того всё так же было бледно так, что на веках чётко виднелись голубые ниточки вен. Даже губы слегка побелели. Седрик чуть наклонил голову в бок, его взгляд ещё раз прошёлся по лицу парня, замер на губах и резко устремился на ближайший шкаф. Голову будто стрелой прострелили. Перед глазами вспыхнула знакомая и пугающая до остановки сердца зелёная убийственная вспышка. Зажмурившись, Седрик тряхнул головой и тяжело выдохнул. — Гарри, — позвал он, всё ещё глядя на шкаф. Когда раздалось сонное мычание, он неуверенно проговорил. — Что тогда случилось? На том кладбище. Повисло давящее молчание, а затем Гарри выпрямился и серьёзно, со сталью в голосе сказал: — Волдеморт воскрес. По его приказу тебя… Он резко замолчал и взглянул на Седрика. А тот прерывисто втянул воздух сквозь зубы и прикрыл глаза, склонив голову. Тишина прервалась его тихим вопросом: — Как ты сбежал? — Он захотел сразиться. Между палочками образовалась связь и, — Гарри устало откинулся на спинку стула и посмотрел на застывшего Седрика. — Ты не помнишь? — Очень смутно, — честно ответили ему. — Призраки? — Да. — Ясно. В библиотечной тишине они просидели до звона гонга, возвещающего, что урок окончен. Гарри поднялся и потянулся, хрустнув костями. Он взглянул на о чём-то думающего Седрика и тихо произнёс: — Чтобы попасть в Запретную секцию, стоит ждать ночи. — Если я буду с тобой, то мешать не буду? — спросил Седрик, наконец поворачиваясь к парню. Тот просто кивнул, и в следующий момент ему на плечо уселась летучая мышь, цепляясь за складки мантии коготками. Мантия-невидимка отправилась в сумку, книги про вампиров поплыли по воздуху, стоило Гарри взмахнуть палочкой и проговорить правильное заклинание, отправляясь на свои законные места. Библиотеку он покинул шагом, а по коридорам под завывания голодного желудка почти бежал, придерживая рукой Седрика на плече, который не издавал ни звука. Большой зал наполнял гул голосов учеников, за гриффиндорским столом среди множества голов выделялись знакомые: рыжая и кудрявая. Друзья с облегчением переглянулись, когда Гарри внезапно сел рядом и мгновенно наложил себе в тарелку жареной картошки. — Гарри, куда ты пропал? — накинулся было на него Рон, но Гермиона прервала его не менее осуждающей репликой: — Ты прогулял чары! — Знаю, — Гарри положил себе мяса и отрезал от него кусок. — Но я всё это время был в библиотеке! Надо было кое-что узнать. — В библиотеке? — одновременно спросили Рон и Гермиона — первый с удивлением, вторая с подозрением. Гарри кивнул и принялся есть с таким остервенением, будто неделю голодал. — Это та мышь? — как-то деликатно спросила Гермиона, когда он опустошил тарелку и потянулся за добавкой. В ответ кивок. Седрик заёрзал на плече, когда самая умная четверокурсница устремила на него свой пронзительный и изучающий взгляд. Обед прошёл спокойно. Под конец трое друзей встали и направились к выходу из зала под лекцию Гермионы о том, что уроки прогуливать ни в коем случае нельзя даже в последний учебный день. То есть, совершенно точно нельзя прогулять трансфигурацию, которая будет через два часа. — Это ещё что, Поттер? — плечо, на котором до этого момента мирно лежал Седрик, внезапно опустело. Гарри резко развернулся на знакомый до скрежета зубов издевательский голос и окаменел. Малфой с презрением рассматривал зажатую в его руке летучую мышь, которая с непониманием глядела на него. — Малфой, отдай, — хмуро сказал Гарри и протянул руку. — Как ты её только в руки взял, — ехидно произнёс Рон, скрещивая руки на груди. — Не противно? — И эту гадость ты таскаешь на плече? — не удостоив взглядом парня, спросил Драко, посмотрев на Гарри, стискивая руку сильнее. Раздался тихий писк, а затем уже закричал сам Малфой и разжал руку, выпуская летучую мышь. Ту резко подхватил Гарри на руки и прижал к себе, чудом спася её от столкновения с полом. — Она меня укусила! — заорал Драко, тряхнув рукой. На ближайшую стену прилетели алые капли крови. Серые глаза с ненавистью устремились на мохнатую голову с округлыми ушами и блестящими чёрными глазками, а затем на растерянного Гарри. — Надеюсь, бешенством тебя заразила, — казалось, Рон решил растратить свой запас язвительных комментариев. Даже одёрнувшая его Гермиона чуть улыбнулась, но серьёзно взглянула за застывшего от ужаса и осознания Драко и так же серьёзно сказала: — Поторопись в больничное крыло, а то вдруг… Малфой кинул на неё злобный взгляд, затем на Рона, на Гарри, на летучую мышь, снова усевшуюся на плечо последнего, и, бросив что-то про грязнокровок, скрылся за поворотом в очередной коридор. Едва он это сделал, как Рон засмеялся, а Гарри неуклюже погладил Седрика, который снова будто стал статуей. — Она ведь не бешеная? — всё же решила уточнить Гермиона, улыбаясь уже открыто. Гарри усмехнулся и помотал головой. — Кстати, как ты её назвал? — отсмеявшись, выдохнул Рон. — Или это «он»? — Он, — ответил Гарри и задумчиво покосился на Седрика. Не назовёшь же его настоящим именем. — Не знаю, пока не придумал. — Дракула-младший? — Рон снова чуть не засмеялся. Но его мечты о таком имени для летучей мыши разбила Гермиона, пристально разглядывающая эту самую летучую мышь. — Это же вид вампировых, — сказала она и отступила на шаг, когда на неё резко устремились черные глазки. Гарри похолодел, казалось, его сейчас хватит сердечный приступ, но сердце забилось, когда подруга закончила. — Его можно назвать Десмод. Это название на латыни. — Снова латынь, — закатил глаза Рон, но кивнул, всё же пробурчав, что Дракула-младший — лучше. А Гарри облегченно вздохнул и согласно улыбнулся. В гостиной Гриффиндора «Десмода» устроили на небольшой подушечке, которая раньше была куском пергамента, и уложили на стол. Рядом сел Гарри и достал учебник по трансфигурации, принимаясь выписывать из него один из законов. Профессор МакГонагалл просила сдать «хвосты» ещё неделю назад, но большинство учеников тянут до последнего. Как это делал и Гарри, сейчас быстро и под ворчание Гермионы о том, что всё надо делать вовремя, дописывал домашку. Иногда он бросал взгляды на Седрика, который наблюдал за ним. В его глазёнках сияла тоска вместе с грустью. Сам он вцепился в подушку коготками и порой то ли вздыхал, то ли пищал. В какой-то момент Гарри устало откинулся на спинку стула и потянулся. — Не устал быть в этой форме? — тихо спросил он, на что получил краткий кивок маленькой головой. — Давай отнесу тебя в комнату и дам мантию, — снова кивок. Гарри сунул пергамент в учебник, закрыл его, встал и поднял Седрика. Через минуту тот уже стоял в своём человеческом обличии и сминал в руках мантию-невидимку. Услышав пароль для входа обратно в гостиную, он накинул её и исчез, а Гарри, помявшись немного, спустился вниз, к эссе по трансфигурации. Постучав кончиком пера по пергаменту, он покосился в сторону Гермионы, которая что-то терпеливо объясняла Рону, но тот, судя по удручённому выражению лица, совершенно ничего не понимал. — Фабиан Гамп, пять исключений, — Гарри вздрогнул, когда над ухом раздался тихий голос. — Помочь? — Ты не ушёл? — на это Седрик тихо вздохнул и шепнул. — Передумал. Так, помочь? Ответом ему было яростное кивание. Он хмыкнул. Следующие полчаса Гарри записывал под диктовку, иногда переспрашивая. Седрик, кажется, присел рядом на край стола и шептал ему, резко замолкая, когда рядом кто-то проходил. Пока его мертвое сердце спокойно покоилось за рёбрами, живое сердце Гарри стремилось вырваться из груди, когда кто-то вставал из кресла и куда-то шёл или ещё что делал. — Спасибо, — выдохнул Гарри, зевая и тряхнув головой. Перед ним лежал пергамент, исписанный от начала и до конца. В пузырьке чернил осталось на самом донышке, перо чуть списалось. — Не за что, — с нотками радости отозвался Седрик. — Ты всё это помнишь так досконально, — с толикой зависти прошептал Гарри. — Люблю трансфигурацию, — ответили из пустоты. В голове Гарри вспыхнули слова лже-Грюма про то, что Седрик на четвёртом курсе превратил свисток в часы, которые ещё и время говорили. Кажется, это было правдой. Кто же ещё, кроме, конечно, Гермионы может знать все пять исключений Гампа, а также то, как эти исключения были открыты. И он не может больше колдовать. Из-за проклятия. Гарри сжал кулаки и выдохнул. Должен быть способ сделать из Седрика снова человека, живого человека. — Гарри, ты написал эссе? — за спиной словно из воздуха возник Рон. Гарри резко обернулся и сглотнул, нащупав свободной рукой край мантии-невидимки. — А-а-а, да, — протянул Гарри и вскочил со своего места, схватив пергамент. — Вот! — и протянул его донельзя радостному Рону. — Гермиона объясняет, а помочь не хочет, — проныл тот и улыбнулся. — Спасибо, Гарри! — До урока полчаса, — раздалось довольное и слегка язвительное со стороны камина. Гермиона перевернула страницу какого-то очередного толстого тома и чуть улыбнулась. Тихо взвыв, Рон плюхнулся на стул, на котором несколько секунд назад сидел Гарри, и принялся строчить с такой скоростью, будто от этого эссе зависела его жизнь. А Гарри, улыбнувшись, скользнул в сторону лестницы к комнатам. Судя по смешкам, следующим за ним по пятам, за его спиной крался Седрик. Вскоре они снова оказались в комнате, благо, снова одни. В ту же секунду Седрик стянул мантию и протянул её Гарри. — Можно с тобой на трансфигурацию? — спросил он. — Да, конечно, — улыбнулся в ответ Гарри, пряча давний подарок в чемодан, который уже был наполовину собран. Учебники, одежда, запасные мантии — всё это покоилось на дне и теперь прикрывалось мантией невидимкой. Стоило Гарри выпрямиться, как на его плечо приземлилась летучая мышь и коснулась тонкой кожей крыла шеи. В гостиной почти ничего не изменилось — Рон всё так же с бешенным взглядом переписывал эссе, а Гермиона читала фолиант. Поэтому Гарри, поправив сумку на плече, сел в одно из кресел и тяжело вздохнул. Седрик тихо пискнул и сполз ему на руку, а затем на ладонь и принялся оглядывать остальных гриффиндорцев-четверокурсников. Невилл слегка испуганно косился на него с другой стороны комнаты, отвлекаясь от чтения учебника по травологии. Полный радости крик оповестил всех в гостиной о том, что Рон дописал эссе. Гермиона же оповестила всех о том, что до трансфигурации осталось десять минут и пора идти. Последний урок в этом году прошёл на удивление спокойно. Профессор МакГонагалл забрала почти у всего класса домашнюю работу и сказала сделать конспект финального параграфа учебника. Но поскольку все прекрасно понимали, что за этот конспект вряд ли будут оценки, делали они его крайне лениво. «Десмода» положили на парту, Рон с каким-то странным интересом смотрел на то, как он ползал по учебнику и «будто бы» читал. А Гарри мрачно смотрел на это и перебирал в голове всё, что сказали ему Гермиона и Седрик о вампирах. Однако оставалось лишь молиться на то, чтобы в Запретной секции было хоть что-то. — Слушай, — шепнул ему Рон. — Гермиона сказала, что это вампировая мышь, то есть, он кровью питается? — Эм, — Гарри моргнул и озадаченно повернулся к другу. И в голове будто лампочка зажглась. — Она зачарована, ей питаться особо не надо. — Да? — огорчённо произнёс Рон и устремил взгляд на «Десмода», который переполз на вторую страницу. — А я думал, может, он как-нибудь Малфоя выпьет. — Даже если бы ему пришлось питаться, вряд ли бы у него получилось это сделать, — беззлобно усмехнулся Гарри. Седрик повернул к нему голову и тихо пискнул. Профессор МакГонагалл на секунду оторвалась от проверки работ, оглядела класс, задержалась взглядом на парте друзей, которые тут же прикрыли летучую мышь руками, и снова склонила голову. — Он нас понимает? — зашептал Рон, подняв брови. Гарри пожал плечами и наградил Седрика красноречивым взглядом. Тот мгновенно отвернулся обратно к учебнику. Их разговор прервал гонг. Ученики принялись вставать со своих мест, скидывая учебники и пергаменты в сумку. Седрик снова занял своё место на плече Гарри, Рон хмыкнул. Студенты выстроились в очередь перед выходом. Учитель раздавала каждому из них по уже проверенному домашнему заданию. Гарри и Рону она протянула свитки с лицом, как бы говорящим: «Списывали», но вслух ничего не сказала. В конце эссе стояла буква «П», от которой Рон чуть ли не запищал не хуже Седрика. Гермиона его поздравила, но на её лице промелькнуло удивление. — Ого, — сказала она, держа в руках эссе Гарри. — Сам написал? — а вот это сказала уже с недоверием. Гарри провёл пальцем по голове Седрика, на что тот довольно пискнул, и мотнул головой. — Мне помогли. — Кто? — мгновенно встрял в разговор Рон. — Это секрет, — серьёзно ответил Гарри, шагая дальше по коридору. Поймав взгляд оскорблённого друга, он вздохнул и пояснил. — Не мне решать, раскрывать вам это или нет. Это не мой секрет, извините. — Тогда зачем сказал, что тебе помогали? — нахмурилась Гермиона. — Мне не нравится обманывать вас, — отозвался Гарри и вздрогнул, когда Седрик завозился на плече и снова задел крылом шею. — Но вы, скорее всего, сами рано или поздно догадаетесь, так что я сейчас скажу вам, что я храню чужую тайну, а вы не будете пытаться её разгадать, хорошо? Его друзья задумчиво переглянулись, но кивнули. Хоть Рон и сделал это с бурчанием. Вечер прошёл за собиранием вещей. Рон еле застёгивал свой чемодан, который, казалось, сейчас разорвётся на части. Симус и Невилл о чём-то разговаривали, Дин просто их слушал, иногда вставляя что-то своё, а Гарри тихо сидел на кровати, держа Седрика в руках. Букля сидела на своей клетке, закрыв глаза. Вдруг Седрик завозился в руках и пискнул. Сова мгновенно распахнула глаза и недобро на него покосилась, а Гарри встал с кровати и вышел в коридор, затем сворачивая к душевой. Пришлось ждать около пяти минут, пока какой-то семикурсник не выйдет. За это время Седрик успел забраться по руке Гарри на его плечо. Внутри душевой витал пар. Спустя мгновение после того, как закрылась дверь, Седрик стал собой и развернулся к Гарри, который замер. — Я, — Седрик запнулся и вздохнул. В чёрных глазах плескался мрачный голод. Гарри кивнул, поджал губы, и вытянул чуть дрожащую руку — он был в футболке. Холодные пальцы осторожно взяли его за локоть, а спустя пару мгновений острые зубы вонзились в руку. Гарри стиснул зубы и запрокинул голову, зажмурившись и тихо зашипев. Резкая боль сменилась пульсирующей, которую он терпел молча. Седрик отстранился и отступил на шаг, уже привычно вытирая рот и как-то хмурясь. — Что такое? — выдохнул Гарри и прикрыл глаза, когда не нащупал в кармане палочки. Он отошёл к раковине и открыл воду, смывая сочащуюся из раны кровь. — Кровь различается по вкусам, — сказал Седрик и вскинул брови. — Палочка… — Потом залечу, никто не заметит, — отмахнулся Гарри, теперь ополаскивая лицо, перед этим сняв очки. — Что ты говорил про кровь?  — Раньше то ли не замечал, то ли не чувствовал, но, — Седрик замолчал и сильнее нахмурился. — У Драко Малфоя она как… вода. — Вода? — усмехнулся Гарри, надевая очки и поворачиваясь к озадаченному парню. Тот медленно кивнул. — Да, как чистая освежающая вода, — повторил он. — А твоя, — и запнулся, но поймав заинтересованный взгляд, продолжил. — Что-то вроде… сока, может быть. Более насыщенный. Наверное. Он растерянно посмотрел на улыбнувшегося Гарри. А тот потянулся и зевнул, снова ополоснул рану на руке и вздохнул. — Кстати, в этот раз ты как-то быстро проголодался, — сказал он. Седрик пожал плечами. — Может, от того, что выпил меньше. Чем меньше, тем чаще. — Может, — протянул Гарри и взъерошил волосы. — Что насчёт Запретной секции? — Пойду, когда все уснут, — неуверенно ответил Седрик. Рон уснул первым, разговаривающие Невилл, Симус и Дин продержались ещё минут двадцать, после чего разбрелись по своим кроватям и уснули за считанные минуты. Сонный Гарри пожелал удачи Седрику, быстро накинувшему мантию, которую незаметно до этого достали из чемодана и спрятали под кроватью, и закрыл глаза. Последнее, что он услышал, так это тихий скрип двери. Следующее утро началось с уханья Букли, стучавшейся в закрытое окно. Гарри резко подскочил на кровати и напялил на нос очки, мутным взглядом обводя кровать, закрытую от остальной комнаты пологом. Седрик, сидевший на другом конце, обеспокоенно уставился на него, но не вымолвил и слова. Раздалось ворчание Рона, затем шаги, затем скрип открывающегося окна и счастливое уханье Букли. — Гарри, — простонал Рон. За мгновение до того, как полог был отодвинут, Седрик обратился летучей мышью и замер, когда солнечные лучи почти коснулись его. А рыжая голова уже показалась. — Гарри, скажи, что ещё можно поспать? — С тобой не поспишь, — буркнул Гарри и бросил взгляд на окно. — Закрой, светит. Со стоном Рон сделал как он просил и потянулся. Сам Гарри вдруг вздрогнул, бросил взгляд на свою руку, где красовался не подживший отпечаток зубов, и схватил палочку, лежащую на тумбочке. Быстро прошептав заклинание, он облегченно вздохнул и откинулся на подушку. Дальше пришлось будить остальных соседей. На завтрак гриффиндорцы заявились сонные, но предвкушающие скорое отправление домой. Седрик как обычно лежал на плече у Гарри, сам Гарри жевал сэндвич с ветчиной. Прощальный ужин перенесли, Кубок школы не вручался из-за траура по тому, кто сейчас с тоской глядел на стол пуффендуйцев, за учительским столом было тихо. А вскоре все ученики вместе со своими чемоданами двигались к Хогвартс-экспрессу. — В Запретной секции я нашел только упоминание о зелье, которое сжигает вампиров мгновенно, но не более, — этот разговор произошел в душевой после того, как большинство учеников покинули башню Гриффиндора. — А сегодня все уезжают… — Тогда, — Гарри неуверенно взглянул на Седрика, который ходил из стороны в сторону последнюю минуту. — Может, поедешь со мной? А в следующем году разберёмся точно. Результатом стало то, что сейчас в купе, где сидели Рон, Гермиона и Гарри, на плече последнего устроилась летучая мышь, которую вчера нарекли «Десмодом». Хогвартс-экспресс тронулся с места и устремился на вокзал Кингс Кросс.
Примечания:
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.