ID работы: 7159687

Убийственное проклятие

Слэш
R
Заморожен
1098
автор
Akira Oy бета
Размер:
1 369 страниц, 62 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1098 Нравится 564 Отзывы 536 В сборник Скачать

Глава 42. Подсознательно

Настройки текста
Биение собственного сердца отдавалось у него в ушах. Лёгкие горели, а горло царапало воздухом от резкого и быстрого дыхания. Он как будто тонул в густой, душной черноте, где единственным спасительным кругом были широкие холодные ладони. Из-за них по коже табунами бежали мурашки, и казалось, что ладони, скользящие по его плечам и рукам, вот-вот проникнут внутрь груди и успокоят бешеное сердце. Однако стук лишь усиливался, и кровь грохотала в голове сильнее обычного. Прохладное дыхание коснулось затылка Гарри, и ему в уши проник тихий шёпот, зовущий по имени. Ледяные руки скользнули с плеч, на место, где в истерике билось сердце. Гарри запрокинул голову и наткнулся на горящий, тёплый взгляд знакомых чёрных глаз. «Гарри» — снова услышал он шёпот, и выдохнул, прижимаясь ближе к холоду. — Гарри! Этот крик не был похож на шёпот ни в коем разе. Гарри распахнул глаза и чуть не подскочил на кровати. Рон перестал его тормошить и спросил: — Вставать будешь? — Я тебя не будил, когда ты решил спать по выходным, — буркнул Гарри в ответ, забирая с тумбы очки. В комнате уже никого не было, да и Рон был одет, а за окном светило солнце. Гарри с возникшим нехорошим подозрением покосился на друга. — Сколько времени? — Часов десять? — выгнул бровь тот, словно действительно не смотрел до этого на часы. Гарри подавил тяжёлый вздох: суббота началась достаточно поздно. И, насколько ему подсказывала память, завтрак подходил к концу. В гостиной было шумно, как обычно это бывает по выходным, и желание Гарри провести этот день вне башни резко увеличилось. Странно, что шума было достаточно и без близнецов и Ли Джордана, которые куда-то запропастились и не высовывались из толпы. У камина, как на картинке, сидела вяжущая Гермиона с сонно моргающим у её ног Живоглотом. — Чёрт, — выдохнул Гарри и развернулся обратно к лестницам. Рон непонимающе последовал за ним, а затем выгнул бровь, когда Гарри достал из своего шкафа грязную одежду. — Ты не пойдёшь на завтрак? — спросил он, и Гарри просто мотнул головой, выходя из комнаты. Рон отстал от него на лестнице. В ванной никого не было, и Гарри без прелюдий закинул одежду в раковину и включил воду. Однако за сегодняшнее утро он вспомнил ещё кое-что: остановившись взглядом на всё ещё забинтованной ладони, он тяжело вдохнул. На пальцах остались красные полоски, напоминающие о царапинах, а рана в центре ладони почти затянулась, покрывшись неприятной корочкой. Мысленно прокляв Малфоя, Гарри принялся оттирать одежду от грязи. Высушив её затем с помощью заклинания, он вышел из ванной. — Что? — Гермиона подняла голову, когда он подошёл к ней. Молча указал на дыру в толстовке, и Гермиона округлила глаза. — Что случилось? — Стрела кентавра, — кратко ответил Гарри, понизив голос, чтобы рядом сидящий Невилл его не расслышал. — Поможешь? — Да, конечно, — Гермиона приняла толстовку и бросила краткий взгляд на Гарри. После осторожно свернула её и тихо спросила. — Ты из-за этого сегодня мрачный? Гарри непонимающе посмотрел на неё и мотнул головой: прошло около часа с его пробуждения, ещё ничего не случилось. Он даже Снейпа пока не видел, а от этого его настроение всегда стремилось к нулю вне зависимости от того, просто Снейп прошёл мимо или вёл сдвоенный урок зельеварения. Единственное, что произошло, так это разбудивший его Рон и небольшая стирка, которую он должен был сделать ещё вчера. Так что причин быть «мрачным» у него было всего две, и те, какие-то маленькие. Гермиона же просто пожала плечами на его не многозначительный ответ и встала с кресла, забирая пряжу и толстовку. — Ты будешь, — она махнула рукой в сторону выхода из гостиной, покосившись на всё того же Невилла, продолжавшего сидеть неподалёку. Гарри кивнул, и она вздохнула. — Тогда встретимся позже. Не забудь об уроках! Возможно, не напомни она об этом, то Гарри бы с чистой совестью «забыл» учебники по астрономии и трансфигурации в своей комнате. Однако в итоге они лежали на дне сумки, куда он сунул ещё и мантию-невидимку, на всякий случай. Спустившись обратно в гостиную, он ещё раз огляделся, поймал взгляд от Рона и было уже развернулся к выходу, как замер. Затем медленно повернулся и подошёл к другу. Поколебавшись с пару секунд, он спросил: — Ты не пойдёшь со мной? Рон медленно обернулся и вскинул брови. После скосил взгляд на Гермиону, уже вернувшуюся к камину и зашивающую толстовку рядом с Джинни, которая что-то спрашивала. И вернул взгляд на Гарри. — Зачем? — спросил он так, словно ожидал какой-то ужасной причины. Скорее, эта причина была в какой-то мере ужасной лично для Гарри, но никак не для него, и Гарри потому замялся, раздумывая. — А нельзя? — попытался он, но Рон только сильнее озадачился. Хмуро оглядев мявшегося Гарри, он спросил: — Вы когда поссориться успели? — Мы не ссорились, — мгновенно ответил Гарри и тяжело вздохнул под не менее тяжёлым взглядом Рона. Потому повторил уже спокойнее. — Мы не ссорились, хорошо? — Тогда что? Мне не хочется быть третьим лишним или вроде того, — закатил глаза Рон и с тоской глянул на свою работу по астрономии. Гарри растерянно уставился на него и пожал плечами. — Ладно, хорошо. Удачи. — Ага, — проворчал Рон в ответ, снова склоняясь над своей картой. Из гостиной Гарри вышел бледным. С каждым шагом, что он становился ближе к восьмому этажу, внутри него как разгорался какой-то жгучий страх перед чем-то. От этого начинали гореть щёки, будто не было никаких недель наедине с Седриком до этого. Почему тогда сердце стучало так гулко — он понять совершенно не мог. Почти что на ватных ногах он добрался до гобелена с троллями-балеринами и прошёлся мимо нужной стены три раза, всё же пожелав Рону быть немного менее чутким. Но не пошёл бы он с этой просьбой к Гермионе! Она бы начала задавать слишком много вопросов. «Гарри, что происходит?» «О, не знаю, мне просто начал сниться Седрик, ну, знаешь, не как друг, а в том самом смысле» Он провалится сразу в гостиную Слизерина после этих слов, пройдёт сквозь пол не хуже призрака и улетит, сгорая от стыда. Хотя останавливаясь перед дверью в Выручай-комнату и оглядываясь по сторонам — Малфой не притаился за углом? — не лучше. Всё одно, он на грани какой-то странной и неясной ему истерики. Он сгорит от стыда в любом случае, что от вопросов Гермионы, что от того, как Седрик будет слышать его сердцебиение. А оно сравнялось по скорости со взмахом крыльев снитча. Глубоко вдохнув, толкнул дверь и вошёл внутрь. И внутри как разлилось что-то очень тёплое, когда Седрик повернулся к нему с приветливой улыбкой. Снова держал в руках свою записную книжку, а на подлокотнике кресла опасно стояла чернильница, как готовая упасть в любой момент. — Не запачкаешься? — указал на неё Гарри и усмехнулся, когда Седрик в лёгкой панике закрыл её, всё равно чуть не уронив на пол. — Забылся немного, — ответил он, вместе с чернильницей откладывая и записную книжку. — Чем-то помочь? Немного истерично Гарри усмехнулся и в мгновение посерьёзнел, вдруг наткнувшись взглядом на часы. Тяжело вздохнув, он сел в ближайшее к Седрику кресло и сказал мрачно, насколько это только было возможно: — Мне надо потренироваться с окклюменцией, иначе Снейп нас всех раскроет, и тогда нам всем конец. — Ты начал день не с радостных мыслей, да? — попытался придать голосу немного весёлости Седрик, и даже натужно хохотнул. Гарри замер и кинул на него резкий взгляд. А затем провёл рукой по в миг вспыхнувшему лицу и заторможенно кивнул. Он ещё ничего, совершенно ничего не сделал, а уже готов лететь отсюда призраком. Надо было уговорить Рона. Или Гермиону, плевать на вопросы, он умрёт к обеду. Когда он вновь посмотрел на Седрика, то едва сдержал ещё один истерический смешок — на него смотрели со слишком явным беспокойством, со слишком явной тревогой. Как у вампира чёрные глаза могут быть тёплыми — Гарри понятия не имел, но он чуть не утонул в них. — Начнём? — выдавил он прежде, чем Седрик успел что-либо спросить. Тот медленно кивнул, чуть нахмурившись. Точно следовало тренироваться. Неожиданно заветы Гермионы оказались действительно нужными — не откладывай всё на последний день. До занятий со Снейпом оставался, конечно, не один день — целых два! — но уверенности это не прибавляло ни на грош. Особенно когда всё внутри в мгновение оледенело от взгляда Седрика. Ни шанса на сопротивление. — Может, это всё же никак не связанно с окклюменцией? — осторожно предположил Седрик, пока Гарри яростно тряс головой, сжав в руке очки. — Но это же проникновение в разум, разве нет? — возразил он, возвращая очки на нос и глядя мрачно и очень недовольно. — В чём смысл? — Я не вижу твоих воспоминаний, — развёл руками Седрик, — потому ты и не можешь защититься от меня. «Хорошо, что не видишь» — едва не ляпнул Гарри и поморщился от боли, с какой прикусил собственный язык. Отвернувшись, он сдержанно выдохнул и откинулся на спинку дивана, заложив руки за голову в самом что ни на есть расслабляющем жесте. Как ему казалось. — Тогда не знаю, видимо, Снейп всё узнает! — бросил он и сам же вздрогнул от собственных слов. Сел всё же нормально и посмотрел на задумавшегося Седрика. — Что будем делать? — Свяжись с Сириусом? — предложил тот. Гарри закатил глаза, но кивнул. — Позже, — решил он, покосившись в сторону сумки. Уроки, да, конечно. Ему определённо стоит отвлечься, если он не хочет сказать чего-то странного и смущающего. Не сегодня, определённо точно не сегодня. Потому с натужным воодушевлением он повернулся к Седрику и сказал. — Поможешь? Седрик расплылся в какой-то слегка напряжённой улыбке, но кивнул.

***

Определённо было что-то совершенно не так. За последние пару часов сердце Гарри как пыталось взорваться несколько раз, и особенно это было заметно, когда Седрик пытался что-то ему объяснить. И всё можно было бы выяснить, если бы слова на языке самого Седрика соединились в адекватный и правильный вопрос. Да даже если бы и сложились, то он его не смог бы задать: Гарри всё время до обеда кидал на него странные и порой напряжённые взгляды. «Не стоит спешить с выводами» — твердил себе Седрик, бегло просматривая абзац параграфа по трансфигурации. И всё равно в голову лезли мысли: где-то он очень серьёзно ошибся. Хотя всё было в порядке, до вчерашнего вечера. Почему Гарри внезапно начал вести себя так, будто в каждом стуле из сиденья торчала иголка — загадка. Возможный ответ пришёл в количестве двух штук после обеда. За друзьями в Выручай-комнату протиснулся и Гарри, но он почти тут же сел за один из столов и принялся упорно чертить карту по астрономии. Рон бросил на него очень внимательный взгляд, а затем с молчаливым вопросом глянул на Седрика. Тот в ответ развёл руками, откровенно не зная, что тут можно ответить. Рон очень медленно кивнул, нахмурился и сел рядом с Гарри, тоже доставая из сумки свою карту. — Всё в порядке? — задала тот самый вопрос Гермиона, и Седрик тяжело вздохнул. Бросив ещё один взгляд на стол, он отвернулся к книгам про магические связи и ответил: — Пока не знаю. — Вы, вроде, не ссорились, — пробормотала Гермиона озадаченно, уже привычно раскрывая книжку по некромантии. — Не ссорились, — ответил тихо Седрик и нахмурился. Нет, вчера точно ничего подобного не было — они вполне мило поговорили, а потом случилось что-то… Седрик помрачнел. Глянув через плечо на Гарри, который пихал Рона в плечо с улыбкой на лице, он стиснул зубы и нахмурился. Открыл книгу, но как не увидел букв — всё пропало на фоне резко неприятных и напрягающих мыслей. Он снова посмотрел на Гарри. Тот вдруг поймал его взгляд и озадаченно нахмурился. Седрик слабо улыбнулся, и Гарри ответил такой же улыбкой, словно скопировал. «Показалось» — оптимистично подумал Седрик, отворачиваясь и возвращаясь к поискам. Хотя, они уже давно стали бесплодными — он скоро выучит каждый учебник в библиотеке и точно сможет вызвать мадам Пинс на поединок «книжных червей». Кто лучше знает, что в какой книге находится и в каких вариациях. — Слушай, — вдруг сказала Гермиона, отрывая его от мысленного столкновения с библиотекарем. Он взглянул на неё, и она как-то неловко улыбнулась. — Давай сходим к Флитвику? Я расспрошу про магические связи. — И я с тобой? — хмыкнул Седрик. Гермиона неуверенно обернулась на шкаф, куда Гарри прятал колбы с кровью, и ответила: — Если можешь. Мне как-то, — она немного махнула рукой, закрывая книжку и слишком очевидно ёжась, — не по себе одной у него спрашивать. Несколько секунд Седрик пытливо смотрел на неё, а затем улыбнулся и кивнул. Гермиона просияла, сунула одну из книг про связи в сумку и встала. Напоследок махнув слегка озадаченным Рону и Гарри, зашагала к выходу. — Скоро вернёмся, — сказал Седрик, словив растерянный взгляд Гарри и обратился. В коридоре он уселся на плече Гермионы и прикрыл глаза в каком-то облегчении. Будто до этого находился на самом дне чёрного озера, только гигантского кальмара не хватало. Он повертел головой, оглядывая коридоры и навострил уши: никого. Малфой, видимо, всё же не смог найти Выручай-комнату. Было бы не очень удобно, завались он внутрь посреди уроков или вовсе ночи. Седрик усмехнулся — что тогда делать? Не нападать же на него. Он вздрогнул и замотал головой, хмурясь. В мысли неожиданно проникло то тёмное, чего он не ощущал уже несколько недель. «Нападать» — повторил он про себя и поморщился. Проклятие должно было ослабнуть, и кровь он до сих пор пил раз в пару суток. Жажда горло не терзала, разве что вчера немного уколола вечером. — Спасибо, что согласился, — сказала беспечно Гермиона, спускаясь по лестнице и оглядываясь по сторонам в поисках учеников. «Не придётся ничего мне пересказывать» — подумал про себя Седрик и снова прислушался. Теперь шум появился — какая-то группка учеников двигалась снизу в верх по лестницам. Когда их голоса долетели до Гермионы, то она побыстрее спустилась на этаж и свернула в сторону, снова оглядываясь. Седрик покосился на неё, и она неожиданно вспыхнула. — Малфой следил за нами, — пробормотала она, ускоряя шаг, словно пыталась оторваться немного от Седрика. Но оторваться от собственного плеча была не так просто. Седрик бы засмеялся, умей делать это в теле летучей мыши. Хогвартс в выходные ожидаемо пустел, а Хогсмид наоборот — полнился, если бы в него уже пускали. Потому в коридорах встречались студенты, но не много — многие предпочли остаться в гостиных. Седрик порой прижимал уши, ловя любопытные взгляды детей, но то ли Гермиона выглядела слишком серьёзной, то ли их отпугивал значок старосты. Седрик тихо вздохнул: в позапрошлом и прошлом годах ему приходилось очень часто просить первокурсников не бояться задавать ему вопросы. Те всё равно неуверенно глядели в ответ, но подходить начали чаще спустя какое-то время. В молчании Гермиона спустилась ещё на два этажа, и до кабинета Флитвика оставалось всего ничего, как позади раздались быстрые шаги. Двое неожиданно отделились от толпы, идущей по соседнему коридору. Седрик повернул голову и прижал в раздражении уши: не хватало обзора. Однако неизвестные не остановились за углом, собираясь следить, а только ускорили шаг. — Гермиона! — по коридору разлетелся голос, от которого Седрик на мгновение замер. Давно он не слышал Чжоу вне клубной комнаты. Гермиона обернулась, перед этим тихо, но резко выдохнув сквозь зубы. Чжоу приветливо улыбнулась, а вот Седрик прижал к голове уши снова –Мариэтта опять очень подозрительно на него посмотрела. Будто это он специально оказался рядом, а не наоборот. — Привет, — сказала Гермиона, — что такое? — Не знаешь, куда мог пойти Рон? — спросила Чжоу, неловко улыбаясь. Седрик слегка округлил глаза и покосился на застывшую Гермиону. Она несколько раз моргнула, как пытаясь прийти в себя после неожиданного пробуждения, и улыбнулась так, как улыбалась близнецам, когда ловила их за очередным экспериментом над первокурсниками. — Кажется, я видела его в гостиной, — ответила она. Седрик глянул на Чжоу. Та переглянулась с Мариэттой и со вздохом достала из сумки книгу. — Передай тогда это ему, хорошо? Гермиона взяла в руки книгу и бегло оглядела обложку, после скептично выгнув бровь. Однако ничего не сказала и просто кивнула. Чжоу уже откровенно смущённо улыбнулась, ещё раз посмотрела на Мариэтту, и быстро проговорила: — Что ж, пока! После ещё одного короткого кивка от Гермионы, развернулась на каблуках и устремилась в ту сторону, откуда и пришла. Седрик очень медленно выдохнул и взглянул на мгновенно убравшую улыбку с лица подругу. Она покосилась на него и немного нервно накрутила на палец и так вьющиеся волосы. — Не осуждай, — тихо попросила она. Седрик помотал головой. Рона и Гермиону постоянно как качало: то в шторм, то в штиль. На Рождество всё было прекрасно, а сейчас — опять как не в своей тарелке. И причину очередного «шторма» Гермиона клала себе в сумку. «Толкование рун: словарь гадателя и не только» — тёмными буквами велось на корешке. Похоже, Чжоу увлеклась не столько переводом, сколько гаданиями. Хотя на месте прорицаний в её расписании стояла нумерология с самого третьего курса. Через поворот Гермиона встала напротив двери в кабинет и постучала. Изнутри доносилось быстрое сердцебиение, быстрее, чем у обычных людей. Внезапно Гермиона охнула и подставила руку Седрику. Спрятать его в сумке она успела за пару мгновений до открытия двери. — Мисс Грейнджер, — раздался чуть дрожащий голос Флитвика, — что-то случилось? — Хотела у вас кое-что спросить, — ответила Гермиона. Шаги, Седрик закачался в сумке и тихо вздохнул, тут же поморщившись от смеси запахов чернил, книг и перьев. Дверь скрипнула, сумка дрогнула, стукнувшись обо что-то и встав. Гермиона слегка приоткрыла её и быстро вытащила нужную книгу. Снова шаги, шуршание и удивлённое хмыканье. — Очень интересный раздел вы выбрали в этом году для изучения, мисс Грейнджер, — сказал Флитвик как-то очень довольно, будто даже гордился. — Хотите сказать, стоит того? — с неожиданным удивлением спросила Гермиона. Седрик навострил уши и даже прикрыл глаза. — Определённо, — отозвался профессор, снова шуршание листов и теперь уже фырканье. — Хотя литература не подходящая, больше философская, чем научная. Вам лучше взять книги из Запретной секции, там узнаете больше. — Хорошо, — слегка растерянно пробормотала Гермиона и глубоко вдохнула, после чего выпалила. — А что скажете вы? Про эту… магию. — Кажется, я ошибся, — со смешком сказал Флитвик, — вы не совсем уверены в этом разделе. Гермиона промолчала, только её сердце забилось чуть быстрее — от смущения. Флитвик вздохнул: — Понимаю ваши сомнения, споры о существовании магических связей до сих пор ведутся. Уже несколько столетий, на самом деле, никак определиться не могут, — отстранённо закончил он, по голосу хмурясь. — Вы из тех, кто верит, да? — спросила Гермиона, чуть дрогнув. — Верно, — как встряхнулся Флитвик и продолжил. — Какое-то время это было мифом, потому что не все магические связи возможно обнаружить с помощью магии или ещё каких-то средств, тем более что большинство проявляются самостоятельно. Вы когда-нибудь видели эффект от любовного зелья? Седрика передёрнуло — кажется, два года назад какому-то семикурснику подсунули сок с таким зельем. После никто не пил из стаканов, оставленных в гостиной. — Нет, — тихо ответила Гермиона, и раздался хлопок, будто Флитвик хлопнул в ладоши. — Эффект от этого зелья и можно назвать проявлением магической связи. Любовное зелье связывает двух людей, делая одного из них, конечно же, помешанным, однако, думаю, вы понимаете, о чём я. Проявления могут быть разнообразны, иногда не всегда заметны. — Но это домыслы, разве нет? — слабо возразила Гермиона. — Теория, — мягко поправил Флитвик. — Это теория. Часто считают, что это очень древняя магия, появившаяся из-за желания защитить, но со временем всё меняется, и это тоже не осталось неизменным. — Понятно, — протянула Гермиона до сих пор не очень уверенно, но с меньшим скепсисом чем раньше. — А как можно обнаружить эти связи? — Есть для этого предмет один, — ответил Флитвик. Раздались короткие, но спешные шаги, затем скрип. Что-то с глухим ударом опустилось на одну из парт, снова зашелестели страницы, и Флитвик сказал. — Вот, смотрите. Этот прибор создали для обнаружения вредоносного воздействия, а магические связи, заключённые при помощи любовных зелий или тёмной магии, считаются вредоносными. — Обнаруживающие заклинания не будут работать? — спросила Гермиона, и профессор хохотнул так, словно она сказала нечто невероятно наивное, какое мог сказать только ребёнок. — Это тонкая магия. Насильственно заключённые связи всегда проявляются достаточно ярко, а вот проявившиеся самостоятельно — это сложнее, гораздо сложнее. Они сильны настолько же, насколько невидимы. Или же их не существует, как вы думаете. — Я так не думаю, — возмутилась Гермиона, и Флитвик снова засмеялся. — Если всё же решите изучить это лучше, то возьмите книги из Запретной секции, — вот что сказал он, когда Гермиона уже покидала кабинет. С очень тяжёлым вздохом, будто только что вышла со сложнейшего экзамена, она вернула Седрика себе на плечо. Он посмотрел на неё, она глянула на него и вымученно улыбнулась. — Пойдём в библиотеку? Среди книжных стеллажей, которых он не видел уже несколько недель, сразу стало как-то тошно. Седрик с тоской оглядел приевшиеся книжные корешки и навострил уши. Конечно, как и во всём Хогвартсе, тут было мало народу. Всего несколько человек и мадам Пинс, сидевшая около Запретной секции. В каком-то отстранённом молчании Гермиона просмотрела список доступных книг, взяла листочек, где нужно было разрешение от учителя, и направилась к выходу. — Как думаешь, — спросила она в пустом коридоре, — если эти связи проявить, то можно увидеть, кого именно они связывают? То есть, если получится, то не надо будет с Амбридж, — она вдруг осеклась и обернулась. Седрик двинул ушами — никто за ними не следовал. — В общем, — немного напряженнее продолжила Гермиона, — ты понял. На это Седрик чуть приподнял крылья, как собираясь взлететь, но остался на месте. Звучало обнадеживающе. И хотелось верить, что эта связь не тянется под дверь кабинета Амбридж, где, по словам Гарри и Рона, висят тарелочки с отвратительными котятами. Или в дом дяди.

***

Рон чуть не испортил себе всю карту, когда рядом с ним бухнулась книга. С отсутствующим видом мимо прошагала Гермиона, поправляя на плече сумку. В непонимании Гарри глянул на Седрика — тот просто покачал головой, как обещая рассказать позже. И ушёл за стол к Гермионе. — Что ты опять натворил? — прошептал Гарри. — Ничего! — возмущённо ответил Рон, ставя чернильницу подальше от пергамента и разглядывая обложку книги. — А, это книга Чжоу. — Чего? — выгнул бровь Гарри и бросил стремительный взгляд на Седрика. Тот о чём-то шептался с Гермионой, листая старые и потёртые, как из Запретной секции, книги. «С каких пор у них какие-то исследования?» — нахмурился Гарри и резко отвернулся, когда Седрик задвигался. — Она взяла её раньше меня, — пояснил Рон, — обещала дать, когда закончит. — Ты действительно на рунах гадать будешь? — оценил название книги Гарри, и Рон фыркнул, без особого энтузиазма листая и откладывая в сторону. — Потом. Вечер наступил слишком быстро — они успели доделать только астрономию и заклинания, а уже надо было идти на ужин. Рон и Гермиона, которая за все эти часы почти и слова им не сказала, вышли первые. Как по привычке. Гарри не успел опомниться, как оказался один на один с Седриком. Его сердце, до этого чувствующее себя абсолютно нормально, неожиданно как решило устроить марафон. Тряхнув головой, Гарри сделал глубокий вдох и попытался улыбнуться. — Не с той ноги встал, верно? — мягко предположил Седрик, даже не поднимаясь из-за стола на противоположном конце комнаты, и Гарри сжал руки в кулаки, только бы не двинуться к нему. И просто кивнул. Седрик улыбнулся странно-понимающе. — Иди, тебе надо отдохнуть. — Мне надо будет связаться с Сириусом, — пробормотал Гарри, хотя мог бы и притащить с собой осколок этого зеркала и остаться тут на ночь, всё равно завтра выходной. Но Седрик сам кивнул и устало покосился на книги и новые записи. Гарри снова улыбнулся и вышел за дверь. С каждым шагом, с каким от отдалялся от гобелена с троллями в балетных пачках, его настроение всё быстрее и быстрее стремилось к нулю. А как только в зале он увидел мрачную фигуру Снейпа, служащую напоминанием к урокам окклюменции, как оно и вовсе испортилось. Суббота неожиданно стала просто отвратительным днём. По этой причине Гарри забросил работу по уходу за магическими существами и поднялся в комнату. Пусть Гермиона и Рон сами разбираются со своими проблемами, которые у них так неожиданно возникли из-за Чжоу. Он лучше заберётся на кровать, задвинет полог и зажжёт заклинанием палочку. И позовёт Сириуса. В осколке возникло улыбающееся лицо крёстного, и Гарри протяжно выдохнул, как выпуская всё накопившееся напряжение. Встряхнувшись, он ответил на улыбку Сириуса. Стоит отвлечься. — В понедельник, значит? — недовольно проворчал Сириус, когда напомнили про окклюменцию и Снейпа. — Ты только скажи, если что, я… — Поэтому я тебе не скажу, «если что», — закатил глаза Гарри, и Сириус помрачнел, бурча себе что-то под нос. — Совсем недавно ты уже мелькал в «Пророке». — Они будут вспоминать меня даже после моей смерти, — фыркнул Сириус, и на мгновение нахмурился только сильнее, отводя взгляд в сторону. Моргнув, он снова улыбнулся. — Готов-то показать Снейпу всю свою сноровку? — Если от неё что-то осталось, — невесело ответил Гарри и поджал губы. Уплыть по ассоциациям и раскрыть всё перед Снейпом — увольте, лучше он отсидит наказание у Амбридж. Его передёрнуло. — Думай много о пустяках, Снейпу точно наскучит, — попытался подбодрить Сириус и неожиданно посерьёзнел. — Ты в порядке? — Много думаю, уже готовлюсь, — пожал плечами Гарри и попробовал улыбнуться, но вышло паршиво и слишком вымученно. Может, Снейп не будет глубоко лезть, если увидит горы домашней работы и вездесущую Гермиону с её требовательным и почти что обвиняющим: «Скоро экзамены!»? Словно это Гарри и Рон виноваты в том, что время идёт вперёд. Но вместе с Гермионой был же и Седрик, который утром, на протяжении около четырёх часов помогал ему то с трансфигурацией, то с историей. Гарри нельзя было назвать заядлым посетителем библиотеки, да даже Гермиона уже отходила от этого «звания», но книги они оба видели всё так же часто, если не чаще. В последнее время Гарри начал пропускать обеды или ужины, и Рон больше теперь по привычке, чем из доброты душевной, приносил ему перекус прямо в Выручай-комнату. И почти всё время они вчетвером проводили в Выручай-комнате. Делали задания, что-то читали, обсуждали, даже доска появилась и больше не пропадала. И везде был Седрик. Теперь не только как настоящий, что-то почти всегда записывающий в книжечку, ведущий хронику и изучающий историю до дикости досконально. Он был теперь и во снах, снах, конечно же, лучших, чем те, что снились в середине лета. Кладбища и зелёной вспышки больше не было. Вместо этого — горящая кожа от приснившихся прикосновений. — Гарри, — он вздрогнул, снова глядя на позвавшего его Сириуса. Тот смотрел слишком уж серьёзно. — Да, отвлёкся, — пробормотал Гарри, и Сириус вздохнул. — Хочешь поговорить о чём-то? — спросил он. — Что-то произошло? — Ну, — Гарри взъерошил волосы и на секунду зажмурился, подыскивая причину, не связанную с Седриком. В итоге он тихо сказал. — Малфой шпионит за нами. Но неудачно. И он знает про твою анимагическую форму, да. На это Сириус фыркнул слишком уж громко, и Гарри невольно вторил. — Отлично, пусть делает с этим что хочет, — закатил глаза Сириус чуть показательно. — Он тебе угрожал что ли? — Пытался, — повёл плечом Гарри и проворчал себе под нос. — Не в своё дело лезет. — А, это он про тебя с Роном говорил? — хмыкнул Сириус как-то злобно, поспешно добавив после удивлённого взгляда Гарри. — Близнецы рассказали. Гарри поджал губы и скосил взгляд в сторону. Сириус же чистокровный, он должен понять. Верно? Вот дядя с тётей точно крик поднимут, если узнают. Вдохнув, он тихо сказал: — Рон говорил, что это нормально. И зажмурился на пару секунд, после чего взглянул на крёстного. Губы сами растянулись в улыбке от лица Сириуса, которое выражало нечто среднее, между сильным удивлением и непониманием. Затем он открыл было рот, но закрыл и нахмурился, отвернувшись в сторону. — Так, — выдал он наконец, — то есть это… — Нет, это шутка и слухи, — закатил глаза Гарри и поморщился. — Малфой откуда-то подслушал и разнёс по всему Хогвартсу. Делать ему нечего. Но когда он взглянул снова на осколок, то улыбку с его лица стёрло. Сириус глядел на него странно: внимательно и в то же время напряжённо и неожиданно-сожалеюще. Он взъерошил и так спутавшиеся волосы и проговорил тихо и почти что доверительно: — На самом деле я не думал даже об этом, — он вздохнул, и Гарри поёжился, втягивая голову в плечи. Из осколка раздался стук, будто Сириус забарабанил пальцами по столу. Повисло молчание, а затем Сириус сказал. — В прошлом году, — он снова нахмурился и очень тяжело вздохнул, затем слабо улыбаясь, — твои воспоминания были очень красноречивы. На Гарри как ведро ледяной воды вылили. Он судорожно сглотнул и отвёл взгляд в сторону. Нет, в прошлом году его мысли были заняты Чжоу, а Седрику он помог, потому что это было бы справедливо. Не бросать же его одного против драконов, когда все остальные готовились к первому испытанию и всё уже заранее знали? И на Святочный бал он звал Чжоу, а не Седрика, в самом деле. Это же всё появилось только совсем недавно. Так? — Не понимаю, — вслух сказал Гарри, снова смотря на Сириуса. Тот вскинул брови, и Гарри с нажимом продолжил. — Между нами, между мной и, — он запнулся, — Седриком ничего тогда не было. Почему его голос дрогнул он не знал. Сириус грустно улыбнулся и проговорил: — Хочешь поговорить об этом? — О чём именно? — фыркнул Гарри, тряхнув головой и хмурясь уже зло. — О том, что у меня были чувства к тому, кого убил Волдеморт? О, конечно же, полностью по моей вине, потому что это я предложил ему взяться за кубок! — он яростно выдохнул и закрыл глаза, считая про себя до десяти, как делала это порой тётя Петунья, но вслух. Особенно она часто это делала, когда Гарри делал что-то «ненормальное». Он глубоко вдохнул, закончив счёт и продолжил: — Это уже не важно, — и про себя добавил: «Потому что я всё исправлю». Зелье, должно быть какое-то зелье. Пусть Белби уверен, что вампиризм нельзя «вылечить», пусть все попытки до этого не принесли ничего, кроме разочарования. Он что-нибудь придумает. — Точно? — спросил Сириус, и Гарри опять фыркнул, отвечая: — Точно, — он посмотрел в неверующие глаза Сириуса и добавил для весу. — У меня есть, — он вздохнул, подбирая слова, и всё же закончил, — важный мне человек. Кажется, именно так кто-то говорил в одном из фильмов, которые смотрела тётя Петунья. Как вообще об этом должны говорить своим родственникам? Точно не через осколок волшебного зеркала, но будто у него был иной выбор. Вряд ли бы ему удалось это сказать прямо в лицо Сириусу на площади Гриммо, особенно учитывая всю напряжённость ситуации тогда. — Вот как, — выразительно ответил Сириус и поспешно улыбнулся, будто и не было всех его предыдущих слов. Гарри усмехнулся больше истерично, чем весело. — Расскажешь, кто это? — О, ты его уже видел, — смех прорвался из Гарри прямо на середине фразы. Сириус нахмурился, и Гарри, продолжил, уже откровенно улыбаясь. — Он был на Гриммо всё Рождество. Кажется, Сириус начал загибать пальцы — он опустил немного взгляд. Затем он посмотрел на Гарри и сказал: — У меня есть три кандидата, двое из которых — Фред и Джордж. А третий — Джинни. — Ноль очков за промах, — пожал плечами Гарри, внезапно внутренне холодея и отводя взгляд в сторону. Наверное, не стоило этого делать и заводить эту тему, верно? Он вздохнул и покосился на Сириуса. Тот прожигал его взглядом из осколка. — Гермиона? — Гарри показалось, что он услышал надежду. Паническую такую надежду. Он вдохнул и помотал головой. В мгновение Сириус помрачнел так, будто ему сказали перебираться жить на чердак к Клювокрылу до конца своих дней. Гарри быстро сказал: — Я сразу говорил, что мы с ним не друзья. — Надеюсь, это очень жестокая шутка, — начал Сириус, но Гарри уже усерднее замотал головой и уже серьёзнее сказал: — Нет. Это правда. — Это опасно, — жестко сказал Сириус, и Гарри задохнулся. — Да это самое безопасное и лучшее решение, которое я принял за весь прошедший год! — прошипел он. — Он спас меня от дементоров, без него я бы лежал на Тисовой улице без души, наверное, это было бы хуже, чем то, что есть сейчас? Он замолчал, хмурясь и ощущая прожигающий взгляд. Действительно — волшебное зеркало, Сириус как напротив него находится, а не в нескольких десятках километров, в Лондоне, на площади Гриммо, скорее всего, опять в библиотеке. Прозвучал протяжный и почти что стонущий вздох. — Всё может плохо кончиться, — проворчал Сириус, протирая рукой лицо. — Как так вышло? — Не знаю, — бросил Гарри и передёрнул плечами. То, что всё может «плохо кончиться», он и так знал, только вряд ли виноват будет Седрик. Это будет полностью вина Гарри. Он коснулся шрама и поджал губы. — Ещё шокирующие новости будут? — с невесёлым смешком спросил Сириус. Гарри пожал плечами: Гермиона и Седрик начали собственное расследование, суть которого не до конца была понятна ни ему, ни Рону. И Рон ударился в руны так, будто видел в этом своё новое хобби на уровне шахмат. Через два дня, возможно, Снейп узнает про Седрика. Гермиона всё ещё мучает книгу по некромантии, ища неизвестные подсказки. Конечно же, ещё есть подозрения, что некромантом является Амбридж или кто-то из мракоборцев, среди которых дядя Седрика. — Нет, пожалуй, нет, — ответил Гарри.

***

Всё воскресенье он потратил на книги: читал всё, что попадалось под руку, даже одолжил у Гермионы расширенный курс по травологии. И старался меньше глядеть на Седрика — передал его Рону во время собрания клуба и смотрел куда угодно, но только не в тот угол. Пусть Снейп увидит даже «шахматную» деятельность, не так страшно. Если выбирать между полным разоблачением отряда Дамблдора и убийством Седрика — он выберет первое. — Готовлюсь к завтрашнему занятию по окклюменции, — сказал он, отказываясь идти в Выручай-комнату. И завтра он тоже туда не пойдёт. Гермиона с Роном переглянулись и кивнули. Седрик на плече второго прижал к голове уши, и Гарри прикрыл глаза, делая глубокий вдох. Он извинится, но позже. Честно. Остаток выходного дня просидел за уроками в тёмном углу гостиной. Кажется, домашнюю работу он сделал на всю неделю вперёд, и завтра ему будет нечем заняться в перерыве. Тем же вечером, за пару часов до отбоя, он рухнул на постель и уснул мёртвым сном. «Гарри» — от шёпота на ухо и прикосновения к плечу чуть грубыми длинными пальцами по спине пробежали мурашки. Холодные губы коснулись затылка, и он резко распахнул глаза. Сглотнув, прижал к лицу подушку и застонал в голос. Окклюменция не работала на снах, или он просто делал что-то неправильно? На завтраке он сидел мрачнее тучи, кольцом гоняя в голове научное название кусачей капусты. А по коже всё равно мурашки бегали. Всю историю он так внимательно следил за Бинсом, что тот, наверное, впервые за пять лет заметил его. Оказалось, профессор умеет нервничать, потому что даже его голос стал немного более высоким, чем раньше, хотя конец войны с великанами всё равно казалось невыносимо скучным, даже несмотря на всю масштабность последней битвы. Возможно, СОВ по истории Гарри тоже сдаст не так уж плохо. Подземелья словно только стали холоднее: по сравнению с кабинетом на втором этаже — Снейп жил в Арктике. За окнами, пока все спускались вниз, косо летел снег, облепляя стёкла. Гарри посильнее укутался в тёплую мантию и тяжело вздохнул — если он испортит зелье из-за онемевших пальцев, то это будет полностью вина Снейпа. Однако в кабинете оказалось гораздо теплее, чем в коридоре — по крайней мере, не надо было запахивать плотно мантию, а некоторые даже сняли перчатки. Хотя Рон до сих пор трясся и бросал ненавидящие взгляды в сторону Снейпа, сидящего за учительским столом. — Вот почему он не переедет отсюда? — проворчал он, доставая из сумки учебник. — Так сложно в нормальных кабинетах вести уроки? — Думал, хладнокровные любят тепло, — вторил ему тихо Гарри, падая за парту и растирая пальцы. Вроде, писать сможет. Шебуршание постепенно затихало, все заняли свои места. Невилл удручённо глядел перед собой, и Гарри понимающе кивнул, больше сам себе. Он бы тоже предпочёл учиться у Белби, тот на них не кричал и не язвил. Да и вряд ли бы угрожал убить чужих питомцев — спасибо Гермионе, что на втором курсе жаба Невилла осталась жива. Снейп медленно встал из-за стола и оглядел весь класс тяжёлым взглядом. Вдруг с задних парт раздалось: — С возвращением, профессор! — Спасибо, мистер Малфой, — холодно ответил Снейп, по виду едва сдержавшись от шипения. Он с шуршанием схватил какой-то лист со стола и продолжил. — Судя по всему, пока меня не было, весь ваш курс сумел каким-то образом повысить свою успеваемость, — он метнул взгляд в сторону вжавшего голову в плечи Невилла, — причём, это сделали все. Могу сделать вывод, что заменяющий меня зельевар не совсем понимал свою задачу. Гарри дёрнулся, но остался на месте — Рон до побелевших пальцев стиснул его плечо, хотя тоже вспыхнул лицом от злости. Завозившись, Гарри выдохнул сквозь зубы. На первой парте Гермиона тоже подозрительно дёрнулась, как от удара, а за соседней партой зашептались Дин с Симусом, быстро умолкнув, когда Снейп снова заговорил: — Учитывая это, стоит проверить ваши знания, — он ещё раз оглядел класс и взял со стола другую стопку листов. Рядом стремительно побелел Рон и глухо застонал. Гарри похлопал его по плечу, более жалея Невилла, который и вовсе позеленел от отчаяния. На парту перед Роном лёг лист, но Снейп вдруг остановился и процедил: — Поттер, пересядьте за парту к Грейнджер, у меня нет желания слушать вашу с Уизли болтовню весь урок. — Но на уроке говорите только вы, — ляпнул Гарри. Снейп сощурил глаза и проговорил: — Минус пять очков с Гриффиндора за дерзость. На первую парту, Поттер. И сунул ему в руки лист с заданиями. Поджав губы и наградив теперь тоже позеленевшего, как Невилл, Рона взглядом сожаления, Гарри встал, схватил сумку и протопал за первую парту. Гермиона встретила его озадаченным выражением лица. — Клуб заучек, — раздался ехидный шёпот Паркинсон с задних рядов. Снейп молча продолжил идти между рядами. Гермиона вздохнула и прошептала: — Вы же не часто болтаете, верно? — Предыдущие годы Снейпа это не особо смущало, — буркнул в ответ Гарри и достал перо, проглядывая список вопросов. Если они с Роном и болтали, то это был только лишний повод снять с их факультета очки. Внезапно Снейп решил избавиться от этой «привилегии». Гарри мысленно пожелал Рону удачи. Это заняло весь урок. Он честно скрипел пером на пару с Гермионой — оба, как самые прилежные ученики — старосты школы обзавидовались бы, — глядели только в свои работы. Хотя пару раз Гарри кидал на лист Гермионы взгляд, но тут же отводил — рядом вечно крутился Снейп. Вглубь кабинета не уходил, хотя Гарри отчётливо слышал даже с первого ряда, как шепчутся слизеринцы. Гермиона закончила раньше всех, если не считать Дина, который половину урока размазывал чернила по пергаменту, потому что лишился работы за просьбу подсказать. Гарри сдал вслед за ней и глянул за спину. Рон определённо не выглядел как тот, кто уверен в своих силах: взъерошил в панике волосы сильнее обычного и круглыми глазами пялился на задания. С постным лицом Снейп схватил сделанные работы с их парты и тихо, так, чтобы услышали только Гарри и Гермиона, проговорил: — Поттер, не забудьте о дополнительных сегодня после урока. После отошёл к себе, уже на ходу просматривая задания и морщась, как от зубной боли. Гарри расплылся в злобной улыбке: пусть только попробует сказать, что он списал у Гермионы. Не для этого же он их вместе посадил? Гарри сложил голову на скрещенные руки и тяжело вздохнул. — Не пойдёшь с нами? — тихо спросила Гермиона, открывая учебник и скучающе проходясь взглядом по параграфу. — Только на обед, потом в библиотеку, — прошептал Гарри и замолчал, когда Снейп, наконец, вернулся к себе за стол, продолжая придирчиво рассматривать две сданные работы. Он продолжил. — А что у вас с, — и выразительно глянул на Гермиону. Та нахмурилась в ответ, а затем её лицо осветилось пониманием. — Магические связи, — сказала она тоже шепотом, кидая на Снейпа беглый взгляд, — спрашивала у Флитвика. — Что-то интересное? — выгнул бровь Гарри, и Гермиона как-то растерянно пожала плечами. — Всё очень странно, — отозвалась она таинственно, и от полного ответа её спас Снейп, внезапно сказавший: — Тишина. Переглянувшись, Гарри с Гермионой уткнулись в учебник. Вскоре прозвенел гонг, все начали собираться, попутно шёпотом жалуясь на задания. Рон уже ждал в коридоре, скривившись. — Это было ужасно, — резюмировал он. Гарри пожал плечами, и Рон закатил глаза. — Да-да, к вам с Гермионой это не относится. — Клуб заучек, — снова бросила мимо проходящая Паркинсон, и Малфой звучно хохотнул. — Придумай что-нибудь новое, это уже устарело, — кинула через плечо Гермиона, подхватывая друзей за руки и потащив по коридору прочь. Большой зал постепенно заполнялся голодными учениками, но благодаря Гермионе Рон и Гарри успели занять места в середине стола. Гарри глянул в сторону учителей: пока пришли только МакГонагалл и Граббли-Дёрг. Гарри уныло взъерошил волосы и положил себе пирога с почками. Следующий час обещал быть очень «увлекательным». Насколько увлекательной была библиотека.

***

Книги из Запретной секции мало чем помогли. Седрик, конечно, выписал, что магические связи это «настолько древняя магия, что она проникла повсюду и сопровождает волшебников везде, где бы и кем бы они ни были», но что-то это совершенно не внушало ему доверия. А абзац, где говорилось, что магические связи слишком незаметны, и вовсе отбивал желание разбираться дальше. Столько неопределённости он не видел с тех пор, как читал про некромантию в учебниках истории. И ни одно из опробованных заклинаний Гермионы не сработало, а их оказалось больше парочки — кто же знал, что с помощью магии можно проявить всё, что угодно. Да и не только магии: в одной книге он нашел ещё и несколько зелий, работающих по тому же принципу. Поиски прекратились по одной и той же причине — дальше двигаться было попросту некуда. За прошедшие два дня он обыскал все книги. Тем более, что на столе уже скопилась небольшая стопка из трёх томов, а был лишь обед. Раньше к этому времени он прочитывал разве что одну книгу такого объёма. Он закрыл книжку, прекратив выписывать оставшиеся заметки про магические связи. К дверям приближались двое. И среди них точно не было Гарри, который не появлялся тут уже второй день подряд. Твердить себе, что во всём виновата окклюменция, Седрик, уже устал. И тёмная мысль: «Я же его не напугал тогда?» возникала в его голове каждый раз, когда он натыкался взглядом на шкаф с ингредиентами для зелий или на стену с листами пергамента. — Привет! — распахнул дверь Рон. — Снейп вернулся, а это значит отвратительное настроение! И с этими словами он уселся за стол на правом конце комнаты, доставая из сумки знакомую книгу — от Чжоу. Гермиона показательно закатила глаза и подошла к Седрику. — Гарри в порядке, его просто отсадили от Рона и, — она оглянулась через плечо, — была проверочная. — Снейп рассадил их? — вскинул брови Седрик и хмыкнул, когда Гермиона серьёзно кивнула и добавила: — Гарри посадили ко мне, — она скользнула взглядом по записной книжке в руках Седрика. — Есть что? — Может, эти связи можно обнаружить с помощью зелий, а не магии? — предположил он устало и вздохнул, борясь с желанием спрятать лицо в книгу. Вместо этого он коснулся виска. — Искусственные точно есть, но вот «настоящие»… — Надо искать, — протянула Гермиона, вытягивая том из стопки ещё нетронутых книг. Седрик посмотрел на неё и вздохнул, взъерошивая волосы. — Гарри точно в порядке? — спросил он. В прошлый раз стычка со Снейпом закончилась срыванием рецептов со стены. Не хотелось бы потом узнать, что Гарри сделал что-то ещё в порыве гнева. Гермиона покосилась на него и ответила: — Да. А что такое? — Кажется, — Седрик поморщился, всё же выдавливая из себя то, что вертелось у него в голове последние несколько дней, — он меня избегает. Немного. — Нет, это всё из-за окклюменции, — решительно помотала головой Гермиона. — Он даже сегодня слушал Бинса, а это уже что-то невероятное. Он пытается забить голову всем, что не связано с тобой, — она пожала плечами беспечно. — Если Снейп узнает про тебя, то сам знаешь — ничем хорошим это не кончится. — Надеюсь, — пробормотал Седрик, опуская взгляд на собственные руки и проводя языком по клыкам. Тогда Гарри точно чего-то испугался. Но он не был укушен, Седрик старался держать зубы при себе, особенно в подобные моменты. Конечно, его немного повело, но всё было в порядке. Не собирался он делать больно. Может, он чего-то не понимает или упускает? «Стоит снова с ним поговорить» — решил он. И всё же: возможно ли, что Гарри… передумал? Седрик несмело покосился на погрузившуюся в чтение Гермиону. Насколько он понял, у магглов его отношения с Гарри были чем-то из ряда вон выходящим. То есть не совсем тем, что можешь ожидать от, например, соседей. В Хогвартсе подобных пар не было особо много, но и когда Чжоу сказала, что как-то раз испытывала подобное к девушкам, то Седрика это не слишком смутило. «Любовь есть любовь» — когда подобное говорят тебе почти всё детство, то это становится частью обыденности. Но Гарри рос среди магглов. Что-то случилось? Седрик ещё раз взглянул на Гермиону и отложил книжку в сторону. — Гермиона, — тихо позвал он. Та тут же отвлеклась от книги, как ждала, и подняла на него вопрошающий взгляд. Седрик вдохнул и сказал. — Как ты отнеслась к тому, что мы с Гарри вместе? На секунду Гермиона вздрогнула и быстро вернулась обратно к книге. Затем она медленно закрыла её и протяжно выдохнула. Постучав по обложке пальцами, она спросила: — Честно? — Да, — кивнул Седрик. Гермиона глубоко вдохнула и чуть покраснела, продолжая барабанить пальцами по книге. — Это ненормально у магглов, — сказала она и тут же спохватилась, поправляясь, — то есть, для меня это очень… странно. Необычно и, — она очень тяжело вздохнула, накручивая на палец прядь волос и даже глянула через плечо на Рона, корпевшего над книгой. — Но Рон сказал, что всё в порядке, поэтому… всё нормально, верно? — Верно, — проговорил Седрик мрачно и хмурясь. — Я не хочу сказать, что это плохо! — поспешно добавила Гермиона и закрыла уже откровенно пылающее лицо руками. — Просто, это очень странно. — Да, я понял, — отстранённо ответил Седрик и слабо улыбнулся, глядя на неё. — Мне просто стало интересно. Всё в порядке. Извини за вопрос. — Да-а-а, — не очень убедительно кивнула Гермиона. Вдруг её позвал Рон. Не успел он закончить предложение, как она подскочила с места и кинулась к нему, всё ещё пылая лицом. Седрик почесал затылок и глянул на шкаф с ингредиентами. В голову вновь, как шепот некроманта, вторглись тёмные и неприятные мысли. Насколько «странно» это было для Гарри? Он снова глянул в сторону Гермионы, которая нависала над книгой за столом Рона и рассказывала про значение связки каких-то рун. Рон с предельно серьёзным видом кивал, будто играл в шахматы. Отношения между Роном и Гермионой будут нормальны для Гарри, так? А между ним и Седриком — нет. Седрик зажмурился, морщась от холода, внезапно возникшего в груди, а горло опять знакомо кольнуло.

***

Трелони не появлялась, а Флоренц не имел привычки предсказывать каждый урок смерть Гарри, потому после ужина настроение не было настолько паршивым. По сравнению с Парвати и Лавандой Гарри чуть ли не сиял — они уже заранее оплакивали Трелони как учителя и проклинали Министерство, инспекторов и проверку на профпригодность. Гарри бы к ним присоединился, но со стороны Хагрида, а не Трелони. Однако принять участие в коллективной ненависти по отношению к Министерству и всему с ним связанному (к Амбридж, в частности) он не мог. Во-первых: на защите от тёмных искусств до сих пор нельзя было разговаривать и он, наверное, впервые с первого занятия Амбридж действительно читал учебник. Рон косился на него и готов был начать крутить пальцем у виска, но Гарри ему быстро начиркал: «Окклюменция». Пусть Снейп видит страницы из этой демагогии, чем что-либо ещё. Во-вторых: сразу после ужина Гарри направился в подземелья с чётким желанием побыстрее со всем покончить. Раз в неделю потерпеть — ничего страшного, он же как-то начал справляться на уроках зельеварения. Сегодня даже ничего не сказал насчёт Белби. Конечно, с поддержкой Рона, однако это тоже успех. Вечером было ещё холоднее, чем днём. Скорее, именно это было причиной озноба, чем сам факт приближающей двери кабинета Снейпа. Встав перед ней, он тяжело вздохнул и коротко постучал, не желая затягивать. Ещё промёрзнет до костей. Изнутри донеслось краткое и уже заранее недовольное: «Войдите». «Взаимно» — слегка злорадно подумал Гарри и вошёл. Холодный коридор остался позади. В комнате оказалось сумрачно, но теплее, и Гарри быстро растёр руки, осматриваясь. На полках, вдоль стен — банки с чем-то склизким внутри. В углу шкаф с ингредиентами, как в Выручай-комнате, но по цвету мрачнее. На столе в середине маленьким маяком стояла свеча, а рядом с ней — мелкая каменная чаша с уже знакомыми рунами, вырезанными по краям. Рон в последнее время пытался на них писать, а на истории только этим и занимался. Но на маленьком омуте памяти — а это была его маленькая версия — руны казались совсем уж незнакомыми. Может, потом спросить у Рона или Гермионы? — Закройте дверь, Поттер. Гарри чуть не упал от внезапности. Снейп с тенями сливался не хуже дементора, и вышел в свет. Гарри закрыл за собой дверь и замер, оглядываясь. Снейп молча указал на кресло перед собой. В молчании оба сели напротив друг друга, омут памяти остался нетронутым. Хотя вряд ли просмотр чьих-то воспоминаний с его помощью относится к занятиям окклюменцией, верно? — Поттер, раз благодаря вашему дражайшему, — Снейп скривился, — крёстному вы уже осведомлены об окклюменции, то, надеюсь, в вашей голове есть понимание того, чем мы будем заниматься. Хоть это и внеурочные занятия, вы обязаны обращаться ко мне подобающе. — Да, сэр, — вздохнул Гарри, кидая взгляд в сторону шкафа с ингредиентами и начиная перебирать их: мандрагора, узелок сухих маргариток, корень асфоделя, банка с сияющими даже в тусклом свете свечи крыльями фей… Когда он снова взглянул на Снейпа, то спросил. — И что мне нужно делать? — А Блэк вам не объяснил? — с ехидством спросил Снейп, и Гарри скрипнул зубами. Если он разозлит Снейпа, то эти занятия прекратятся? Выгонит его и скажет больше не приходить, потому что Гарри «безнадёжен». Но, с другой стороны, с той, с которой совершенно не хотелось смотреть — эти занятия будут… полезны. Лучше Волдеморту не лезть к нему в голову и не пытаться поступать с ним так, как делал это дневник с Джинни. — Может, у вас другой принцип, — буркнул Гарри. Снейп вскинул брови и насмешливо проговорил: — У вашего крёстного есть какой-то определённый «принцип»? К концу этого занятия зубы Гарри точно станут меньше — он слишком часто ими скрипит. Ему не хватало цепкой руки Рона на плече, чтобы сжала сильно и привела в чувство. Потому он выдохнул сквозь зубы и мрачно ответил: — Чем больше воспоминаний — тем сложнее разобраться. Снейп замер. Его брови поползли медленно вверх. Гарри поджал губы и отвернулся. — Что ж, — спустя какое-то время произнёс Снейп, — вряд ли вы сможете сделать это должным образом, иначе будет удивительно. Потому что таким образом вы можете только проложить путь к вашим глубинным и важным воспоминаниям. — Уплыть по ассоциациям, — повторил Сириуса Гарри, поднимая взгляд на Снейпа. Профессор очень медленно кивнул, хмурясь не в презрении или гневе, а как в задумчивости. — Раз вы понимаете, что делать, то начнём, — достал из кармана палочку Снейп и наставил её на Гарри. Тот напрягся и вцепился в собственную, но не достал. Снейп сощурился и процедил. — Защищайтесь, Поттер. Легилименс! Как в библиотеке на площади Гриммо Гарри рухнул в разноцветный вихрь, закружившись волчком. Он вместе с Роном страдает над травологией, эссе про плотоядные кустарники. Гермиона говорит об ошибке в названии планеты на астрономической карте. Он смотрит на Бинса, который для привидения слишком смущён подобным вниманием к его уроку. Его перекинуло: Амбридж ходит меж рядами, делая вид, что наблюдает за порядком. Амбридж приторно улыбается, сидя за столом в своём розовом кабинете, а с тарелочек на стенах пищат и мяучат котята, а левая рука как огнём горит от прорезающихся на ней фраз. «Смерть Седрика Диггори в прошлом году была не более, чем результатом несчастного случая!» — визгливым голосом говорила Амбридж, яростно выпучивая глаза на класс. Зелёная вспышка, глухой удар… Холод пробил Гарри насквозь — его как якорем тянуло на дно стакана, по пути идущих к поверхности пузырьков. Седрик смотрит на него округлившимися в удивлении глазами, подбирая с пола залитый чернилами учебник по трансфигурации — «В первом туре будут драконы». Седрик танцует с Чжоу, блистая на Святочном балу. Над головой цветёт омела, а губ касаются другие, холодные, но мягкие, и напротив чёрные, горящие теплом глаза… Гарри резко дёрнулся и зашипел от боли, пронзившей колени. Скрючившись на полу, он стиснул до судороги в челюсти зубы, боясь поднять взгляд. Сделав глубокий вдох, он закрыл глаза. Сейчас Снейп должен резко встать и бросится вон из кабинета, доносить Дамблдору весть: воскрешённый Седрик Диггори находится в Хогвартсе! И Гарри напоят сывороткой правды, как это сделали с лжеГрюмом в прошлом году. Глаза защипало от бессилия — он облажался. Крупно и бесповоротно. — Встаньте, Поттер, — раздался ледяной голос сверху. — Вы, как выразились, «уплыли» по ассоциациям. С трудом, будто шея в мгновение одеревенела, Гарри поднял голову. Снейп продолжал сидеть на кресле, держа в пальцах палочку. Лицо его совсем не изменилось, будто он не был вовсе удивлён. Гарри медленно вернулся на кресло, потерев ушибленное колено. — Видите, в чём сложность? — продолжил Снейп. — Вы не сосредоточенны, не можете сконцентрироваться. Если вы пытались поразить меня своим трудолюбием, то ошибаетесь… — Что вы будете делать? — глухо сказал Гарри. Снейп скривил рот и прошипел: — Не смейте меня перебивать, Поттер. В этом ваша проблема: сосредоточьтесь и сконцентрируйтесь, если пытаетесь делать так, как вам посоветовал ваш крёстный! Или же попробуйте очистить разум… Гарри резко вскочил с места и поморщился от ноющей боли в ещё не прошедшем колене. Сжав кулаки, он уставился горящим взглядом на Снейпа и прошептал дрожащим голосом: — Что вы будете делать? Его пальцы сжались на палочке в кармане. Вряд ли же он сможет сколдовать заклинание забвения, как это сделал Локхарт — чтобы Снейпу отшибло память. За это отправляют в Азкабан? Лучше, чтобы не отправляли. Он понятия не имеет, как правильно колдовать это заклинание, но если сейчас Снейп поднимется и отправится к Дамблдору, то у Гарри не будет иного выбора. Они же убьют Седрика. Узнают и убьют. Или следует сразу же бежать в Выручай-комнату и предупреждать? Без заклинания забвения? Нет, тогда Седрика будут целенаправленно искать, и куда ему бежать? В этот северный английский городок Хэксем, куда убежали другие вампиры? Снейп сузил угрожающе глаза, хмурясь, а затем его лицо неожиданно расслабилось. Он ядовито усмехнулся и проговорил холодно: — Я не болен маггловскими предрассудками, Поттер, мне нет дела до ваших бывших отношений с Диггори. Сядьте, — жестко закончил он. У Гарри попросту подкосились ноги: он плюхнулся в кресло, ошарашенно хлопая глазами. Пальцы ослабели, выпуская палочку, а из груди вышел судорожный выдох. Гарри провёл рукой по волосам, жмурясь. Снейп шумно вдохнул и проговорил: — Не тратьте время, Поттер, соберитесь и продолжим. — Сейчас, минуту, — выдавил Гарри, а в горле билось сердце. Под веками поплыли круги, руки мелко затряслись в дикой волне облегчения. Глубоко вдохнув, он поднял голову и уставился на Снейпа. — Давайте, я готов. — Не бахвальтесь, — проворчал Снейп, морщась и снова наставляя на него палочку. — Легилименс! На часах четыре утра, он сидит перед камином, в соседнем кресле дремлет Гермиона. Рон и Гермиона спорят друг с другом, спускаясь по лестнице в столовую. Близнецы достают из карманов удлинители ушей в коридоре святого Мунго. Мистер Уизли пытается обнять Перси. «Его прокляли?» — ошарашенно звучит голос мистера Уизли. Зелёная вспышка, глухой удар… — Вы слишком зациклены! Гарри выбросило из вихря. Он моргнул и уставился на Снейпа. Тот всё ещё наставлял на него палочку, но затем опустил и процедил сквозь зубы: — Разберитесь с этим, иначе ничего не выйдет! — он откинулся на спинку кресла и спрятал палочку. — Продолжим в среду. Можете идти. — Но, — вскинул голову Гарри, хмурясь, — в среду у меня собрание клуба… — Значит, не пойдёте, — отрезал Снейп, прямо как МакГонагалл, отправившая как раз всех троих на отработку. Гарри резко встал, подхватывая с пола сумку, мрачно кивнул и вышел, напоследок бросив через плечо: «До свидания. Сэр». Стоило двери за его спиной закрыться, а более-менее тёплому кабинету пропасть, как он осел на пол, обхватив голову руками. Протяжно, чуть ли не со стоном выдохнув, он осмотрелся. Естественно, совершенно никого, кто будет бродить около кабинета Снейпа около семи вечера? Разве что Малфой. Гарри поднялся и осторожно прислонился ухом к двери. Изнутри ни звука — ни голоса, ни шагов, совершенно ничего. Снейп как уснул в своём кресле, стоило двери закрыться. Гарри тихо вздохнул и отошёл от кабинета, ероша волосы. Стоило бы сказать Сириусу, но Гарри направился в сторону от гриффиндорской башни. В коридорах порой останавливался, прислушиваясь и оборачиваясь. По спине бегали мурашки, однако никаких чужих шагов, которые должны были отдаваться ещё одним эхом в пустом коридоре, не слышалось. Лишь вой набирающей обороты бури за окном. На восьмом этаже казалось не теплее, чем в подземельях, и Гарри, запахивая мантию, уже почти что бежал к нужному гобелену. Сердце бухало в груди тяжёлым молотом то ли от короткой пробежки на продрогших ногах, то ли из-за Снейпа, который не пошёл сразу же к Дамблдору, и охота на Седрика не началась. Сегодняшний понедельник можно было обводить красным в календаре. Он распахнул появившуюся дверь и замер на пороге. Ничего необычного: Рон опять в одиночку за столом катает камни с рунами, а Седрик с Гермионой сидели около увешанной пергаментом стены. И все трое уже глядели на него, как ждали. Гарри медленно закрыл за собой дверь и сказал: — Что ж, — он взглянул на напрягшегося Седрика и улыбнулся, — никакой охоты на вампиров, мне очень жаль. — Мерлин, Гарри! — воскликнул Рон, чуть не смахнув со стола руны. — Я уже решил, что нам надо прятаться! — Нам-то прятаться было зачем? — непонимающе спросила Гермиона, облегчённо выдохнув. — Чтобы через нас не вышли на Седрика, — важно пояснил Рон. Гарри хмыкнул, швыряя сумку на кресло, и направился к своему столу. Хотящая что-то было ответить Рону Гермиона вдруг встала и отошла к дивану. Она принялась рыться в сумке, а Гарри пока плюхнулся на её место и уставился на Седрика, медленно и свистяще вдыхая. Седрик улыбнулся ему и чуть склонил голову. — Значит, получилось с окклюменцией? — спросил он, понизив голос, будто не хотел, чтобы их подслушали. Гарри кинул взгляд на Гермиону, всё ещё что-то ищущую, и поморщился. — Не сказал бы, — ответил он, мрачнея. — Снейп, — он взъерошил волосы и шепотом продолжил, — увидел тебя, точнее, нас, то есть, — глубоко вдохнув, он выдавил окончательно, — под омелой… Когда открыл глаза, то наткнулся на напряжённый и полный непонимания взгляд. Седрик моргнул и нахмурился. — Снейп подумал, что это было в прошлом году, — пояснил устало Гарри, снова нервно ероша волосы. И добавил. — Извини. — Думаю, всё в порядке, — сказал это Седрик, но его голос отчего-то дрогнул. Гарри кивнул и опустил взгляд. Почему стало как-то не по себе? Он остановил взгляд на сцепленных в замок бледных руках Седрика. Во сне они трогали его чуть ли не везде, холодя кожу гораздо приятнее, чем делал это зимний воздух в коридорах. Гарри стремительно отвёл взгляд и вскинул брови: Гермиона стояла около Рона и указывала на камешки, что-то бормоча себе под нос. На это Рон озадаченно чесал затылок. — Нам надо поговорить, — неожиданно сказал Седрик. Гарри замер. Шея снова одеревенела, как в кабинете Снейпа, когда он был уверен, что всё раскрылось. Сейчас почему-то было больнее. Гарри всё же посмотрел на Седрика и внутренне содрогнулся: слишком серьёзен. Он таким серьёзным не был даже перед испытаниями турнира. — Что случилось? — прошептал Гарри. Голос как отказывался становиться громче, будто сел после продолжительного и мощного крика. Седрик оглянулся на Рона и Гермиону и проговорил: — Лучше позже, наедине. Гарри сощурился, вцепился пальцами в стул. Внезапно голос вернулся. Гарри чуть ли не гаркнул: — Рон, Гермиона, можете уйти? — обернувшись на вздрогнувших от неожиданности друзей он добавил уже мягче, но всё ещё звеняще. — Пожалуйста. Нам с Седриком надо поговорить. — Ты устал, лучше позже… Он дёрнулся, когда его ладонь сжали холодные пальцы. Его тут же отпустили, и Гарри поднял пылающий взгляд на отпрянувшего Седрика. — Нет, сейчас. — Нам точно нужно уйти? — громко спросил Рон и охнул, получив кулаком по плечу от Гермионы. — Что? Они тут друг друга поубивают! — Этого не будет, — отозвался Седрик почти что мгновенно. Гарри только сильнее нахмурился и посмотрел на Гермиону просяще. Та со вздохом кивнула и сгребла под протестующий стон Рона камни с рунами в знакомый тёмный мешочек. Две сумки вскоре пропали с кресла и дивана, дверь захлопнулась, и в Выручай-комнате остались только двое. Гарри сложил руки на груди, поджимая губы и прожигая взглядом Седрика. Тот сощурился и отвёл взгляд, всё крепче сжимая руки в замок на коленях. С каждой секундой, что они оба молчали, всё больше диких и непрошенных мыслей лезло в голову. Обычно ничего хорошего вслед за сумрачной фразой «Нам нужно поговорить» не следует. Ни в жизни, ни в мелодрамах. «Нам нужно поговорить» — как-то раз дядя Вернон обратился с этой фразой к Дадли. То был один из редчайших моментов, когда выходки кузена подбили даже родительскую любовь. Конечно, ничем особо серьёзным это не кончилось — на день лишили новенького компьютера, только подаренного на Рождество — однако лица что дяди Вернона, что тёти Петуньи были далеко от радостных и светящихся любовью. Сейчас происходило нечто похожее: Седрик был крайне серьёзен и недоволен, а чёрные глаза всё равно горели. И Гарри тихо выдохнул, наткнувшись на этот огонь. Прямо как тогда, под омелой, но тише, гораздо тише. Сердце в груди сделало кульбит, Гарри только сильнее вцепился в стул — ещё секунда, и он начнёт гореть от стыда. — Давай поговорим, — сказал он. Седрик шумно вздохнул и размеренно ответил: — Ты боишься, я чувствую. — Не боюсь, — в секунду опроверг Гарри и замотал головой для весу. Но Седрик ещё раз вдохнул и горько сказал: — Боишься. — Это не страх, — упорствовал Гарри, уже хмурясь. — Мне надо тебя бояться? — Ну, — Седрик невесело хмыкнул и развёл руками, как показывая себя, — да? По очевидным причинам. — Значит, я идиот, они не очевидны, — фыркнул Гарри, откидываясь на спинку стула. — Не боюсь. Это точно. — Ты начал сторониться меня, мы почти не виделись вчера, — как-то обречённо сказал Седрик, смотря на него блестящими глазами. Гарри дёрнулся, как от удара и опять замотал головой. — Это из-за окклюменции и Снейпа! — прошипел он, а внутри уже растекалась досада от собственного промаха. Седрик дёрнул плечом, кивая так, как принимают отговорку, похожую на правду. — Знаю, — он потёр шею, словно та болела. Затем помрачнел сильнее и на едином выдохе произнёс. — Ты ведь не хочешь, — он замолчал и провёл рукой по лицу, болезненно морщась, будто слова вызывали у него мучения. Отведя взгляд в сторону, он всё же закончил. — Расстаться? Нет, Гарри передумал: этот понедельник стоит зачеркнуть к чертям, а не обвести в кружок. Остолбенев на стуле, он во все глаза уставился на Седрика. Затем моргнул. Затем ещё раз и тряхнул головой. — Что ты сказал? — прошептал одними губами Гарри, пока внутри его головы царила настоящая вакханалия. «Расстаться». Он определённо не это хотел сегодня услышать. Он вообще вряд ли хотел услышать подобное от Седрика в целом, не то что только сегодня. Вслед за этим пришла мысль: «Шутит». Не шутит — лицо слишком мученическое для шутника. Гарри прошёлся вдоль стола, встряхивая головой и хмурясь. — Ты меня спрашиваешь? — уточнил он всё же. Седрик медленно кивнул. Гарри замер, взмахнул руками, как указывая на всю Выручай-комнату разом, и спросил. — С чего бы мне хотеть? — Хорошо, — глубоко вдохнул Седрик, как собираясь с мыслями. Закрыв на пару мгновений глаза, он начал. — Я слишком мало думал о том, каково тебе относительно наших отношений, ты рос с магглами, как и Гермиона, и ей до сих пор неуютно, и… — Опять про маггловские предрассудки! — взвыл Гарри, пытаясь стереть наглую и насмешливую ухмылку Снейпа из памяти. Пусть катится к чёрту, до среды. Гарри посмотрел на Седрика и сказал. — Если бы мне было не по себе от тебя, то я бы не сказал Сириусу про нас! Я хочу быть с тобой! По крайней мере, я так думаю, — он сделал быстрый шаг к Седрику, распаляясь, — потому что иначе никак не могу толковать то, что ты… Он оборвал себя, захлопнув рукой рот. Сердце ухнуло в живот ледяным камнем от ужаса, и Гарри было отшатнулся, как его схватили за руку. Седрик глядел на него странно: одновременно его глаза сияли радостью, но в то же время лицо всё ещё оставалось напряжённым. Гарри застыл статуей и тихо выдохнул. Щёки опять опалило жаром, да что щёки — по всему телу прошлась короткая волна довольства. — Прости, — выдохнул Седрик. Снова на его лице проскользнула тень, и он разжал пальцы. Гарри моргнул и перехватил его руку. Жар всё грел лицо, но в груди поднималась решительность. Он подступил ближе и слегка навис над Седриком. — Из нас двоих, — проговорил Гарри тихо, — это мне надо было бояться расставания. Седрик покачал головой и ответил: — Тебе неприятно от холода, да? В непонимании Гарри опустил взгляд на свою руку, сжимающую бледную ладонь, и вспыхнул только сильнее. Он точно умрёт от стыда именно сегодня, если не прекратит этот разговор. И в среду Снейп точно его раскроет. Пальцы сжали ладонь только сильнее, как против воли, и Гарри медленно помотал головой. — Нет, он мне просто снится, — выдавил он. Кажется, Седрик перестал дышать на полу-вдохе. Его рука двинулась и осторожно сжала в ответ, и Гарри пробило мелкой дрожью. В подземелье неприятно-холодно, от этого хотелось укрыться. Кожа у Седрика тоже была холодной, но такой, что наоборот, как распаляла. — Давно не видел снов, — проговорил Седрик, забираясь пальцами дальше, под рукав и обводя запястье Гарри. — Расскажешь? Сердце чуть не взорвалось от того чувства, что скользнуло в чёрных глазах. Гарри задушено что-то ответил, ощущая, как у него подкашиваются ноги. Встряхнув головой, он бросил взгляд в сторону своего стула, затем на Седрика, щурящегося слишком довольно и выжидающе. И азартно. Как во время матча по квиддичу, когда ловец противника несётся с тобой плечом к плечу, а снитч издевательски пляшет прямо перед кончиками вытянутых пальцев. Только тогда желудок делает кульбит, а не сердце. Сейчас же, в Выручай-комнате они одни, а не на квиддичном поле, полном кричащих болельщиков. Никакого маячившего снитча впереди, однако вызов — вызов был. Гарри медленно отпустил холодную руку с сожалением. Во взгляде Седрика мелькнуло напряжение и озадаченность, и он вздрогнул, когда Гарри опёрся о спинку его стула, теперь точно нависая. — Предлагаю, — чувство было как перед самым первым матчем на первом курсе, когда Вуд несколько меланхолично рассказывал о том, как на третьей минуте ему прилетел в голову бладжер. То есть: внутри всё переворачивается и говорить сложно, а лицо надо держать с горем пополам. — Показать. Глаза Седрика расширились. Взгляд метнулся вниз, затем вверх и замер, а затем сильнее прежнего вспыхнул, будто внутри зрачка разгорелось драконье пламя. Гарри не сдержал вздоха, когда сквозь мантию ощутил прикосновение к боку. — Показывай, — прошептал Седрик с ноткой просьбы. — Пожалуйста. Ноги точно подкосились. Гарри не вернётся на свой стул. Пальцы сдавили спинку больше в поисках моральной, чем реальной поддержки. Вот тут рука Рона на плече была бы определённо некстати. Гарри сделал глубокий вдох и опустился на колени Седрика, и прижмурился от дыхания, резко обдавшее его лицо. Руки сами потянулись обхватить за шею. Седрик дышал, глубоко, и с каждым вдохом его грудь только сильнее прижималась к груди Гарри, где сердце заходилось в дикой истерике. Губы на мгновение обожгло, а чёрные глаза оказались совсем близко к линзам в очках. Гарри охнул в поцелуй и вздрогнул, когда по его спине прошлись широкие ладони и прикрыл глаза, утопая в холоде. Этого он не покажет Снейпу даже под страхом мгновенной смерти.
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.